Return to Video

Как мы станем киборгами и расширим человеческий потенциал

  • 0:01 - 0:03
    Я профессор в МТИ,
  • 0:04 - 0:07
    но я не проектирую здания
    и не разрабатываю компьютерные системы.
  • 0:07 - 0:09
    Я конструирую части тела:
  • 0:10 - 0:13
    бионические ноги с улучшенными
    возможностями для ходьбы и бега.
  • 0:14 - 0:17
    В 1982 году я пострадал
    во время горного восхождения,
  • 0:17 - 0:20
    и обе мои ноги пришлось ампутировать
    из-за повреждения тканей от обморожения.
  • 0:21 - 0:23
    Можете посмотреть на мои ноги:
  • 0:23 - 0:29
    24 сенсора, шесть микропроцессоров
    и механизмы, подобные мышцам и сухожилиям.
  • 0:29 - 0:31
    По сути, ниже колена
    я состою из гаек и болтов.
  • 0:32 - 0:34
    Но с этой новейшей бионической технологией
  • 0:34 - 0:36
    я могу прыгать, бегать и танцевать.
  • 0:38 - 0:39
    (Аплодисменты)
  • 0:39 - 0:40
    Спасибо.
  • 0:40 - 0:43
    (Аплодисменты)
  • 0:43 - 0:47
    Я бионический человек, но ещё не киборг.
  • 0:50 - 0:53
    Когда я хочу сделать движение ногами,
  • 0:53 - 0:56
    нервные импульсы из моей ЦНС
  • 0:56 - 0:58
    проходят по моим нервам
  • 0:58 - 1:01
    и приводят в действие мышцы
    в остатке моей ноги.
  • 1:03 - 1:06
    Эти импульсы улавливаются
    искусственными электродами,
  • 1:06 - 1:09
    и мини-компьютеры в бионической ноге
  • 1:09 - 1:13
    превращают нервные импульсы
    в движение, которое я хочу сделать.
  • 1:14 - 1:16
    Проще говоря,
  • 1:16 - 1:18
    когда я хочу сделать движение,
  • 1:18 - 1:22
    в механическую часть моего тела
    поступает команда.
  • 1:22 - 1:26
    Однако эти компьютеры не могут передавать
    информацию в мою нервную систему.
  • 1:27 - 1:30
    Когда я делаю движение механическими
    ногами или прикасаюсь к ним,
  • 1:30 - 1:33
    я не испытываю нормального
    чувства осязания или движения.
  • 1:34 - 1:38
    Если бы я был киборгом
    и мог бы чувствовать свои ноги
  • 1:39 - 1:43
    через мини-компьютеры, передающие
    информацию в мою нервную систему,
  • 1:43 - 1:45
    то, я думаю, это бы в корне изменило
  • 1:45 - 1:48
    моё отношение к механической
    части моего тела.
  • 1:49 - 1:50
    Сегодня я не чувствую ног,
  • 1:52 - 1:53
    и по этой причине
  • 1:53 - 1:56
    они для меня — просто механизмы,
    отдельные от моего тела и разума.
  • 1:56 - 1:58
    Они не являются частью меня.
  • 1:59 - 2:03
    Думаю, если бы я был киборгом
    и мог бы чувствовать свои ноги,
  • 2:03 - 2:05
    они бы стали частью меня,
    частью моего «я».
  • 2:06 - 2:10
    В МТИ мы работаем
    над NeuroEmbodied Design.
  • 2:10 - 2:12
    В ходе такой разработки
  • 2:13 - 2:19
    разработчик проектирует плоть и кости
    человека — само биологическое тело —
  • 2:19 - 2:24
    и механику, чтобы улучшить
    двустороннюю связь
  • 2:24 - 2:26
    между нервной системой
    и искусственным миром.
  • 2:27 - 2:32
    NeuroEmbodied Design — это метод создания
    кибернетического взаимодействия.
  • 2:34 - 2:38
    В ходе такой разработки
    разработчики видят перед собой будущее,
  • 2:38 - 2:41
    где технологии — это уже не компромисс,
  • 2:41 - 2:44
    не безжизненные механизмы,
    отдельные от тела и разума;
  • 2:44 - 2:48
    будущее, где технологии
    полностью объединены
  • 2:48 - 2:50
    с нашей природой;
  • 2:50 - 2:53
    мир, где грань между биологическим
    и небиологическим,
  • 2:53 - 2:55
    человеческим и нечеловеческим,
  • 2:55 - 2:57
    естественным и неестественным
  • 2:57 - 2:59
    навсегда будет стёрта.
  • 2:59 - 3:03
    Это будущее даст людям новые тела.
  • 3:04 - 3:07
    NeuroEmbodied Design откроет
    нашей нервной системе доступ
  • 3:07 - 3:09
    в механический мир,
  • 3:09 - 3:11
    а механическому миру — в нас,
  • 3:11 - 3:14
    что в корне изменит то, кем мы являемся.
  • 3:15 - 3:18
    Если сделать биологическое тело
    более приспособленным для общения
  • 3:18 - 3:20
    с искусственно спроектированным миром,
  • 3:21 - 3:24
    то к концу XXI века человечество
    положит конец инвалидности
  • 3:24 - 3:28
    и заложит научную и технологическую основу
  • 3:28 - 3:29
    для улучшения человека,
  • 3:30 - 3:34
    для расширения человеческих возможностей
    за пределы врождённого и физиологического
  • 3:34 - 3:38
    на когнитивном, эмоциональном
    и физическом уровне.
  • 3:38 - 3:42
    Есть много способов для массового
    создания новых тел:
  • 3:42 - 3:46
    от биомолекулярного метода
    до выращивания тканей и органов.
  • 3:46 - 3:50
    Сегодня я хочу поговорить
    об одной области NeuroEmbodied Design,
  • 3:50 - 3:54
    где мы перестраиваем и формируем
    ткани человеческого тела
  • 3:54 - 3:56
    с помощью хирургических
    и регенеративных процессов.
  • 3:58 - 4:00
    Нынешняя процедура ампутации
  • 4:00 - 4:04
    почти не изменилась со времён
    Гражданской войны в США,
  • 4:04 - 4:08
    и она безнадёжно устарела
    в свете значительного прогресса
  • 4:08 - 4:12
    исполнительных механизмов, систем
    контроля и технологий нейронных связей.
  • 4:13 - 4:17
    Её серьёзный недостаток — отсутствие
    динамических взаимодействий мышц
  • 4:17 - 4:20
    для управления и проприоцепции.
  • 4:21 - 4:23
    Что же такое проприоцепция?
  • 4:23 - 4:26
    Когда вы тянете ступню на себя,
    мышцы в передней части ноги сокращаются,
  • 4:26 - 4:29
    а мышцы в задней части ноги
    одновременно растягиваются.
  • 4:29 - 4:31
    А если потянуть ступню от себя,
    то происходит обратное:
  • 4:31 - 4:34
    мышцы в задней части ноги сокращаются,
  • 4:34 - 4:35
    а в передней — растягиваются.
  • 4:35 - 4:37
    Когда эти мышцы
    сокращаются и расслабляются,
  • 4:37 - 4:40
    биологические датчики в сухожилиях мышц
  • 4:40 - 4:42
    передают эту информацию по нервам в мозг.
  • 4:42 - 4:45
    Так мы чувствуем,
    где находятся наши ступни,
  • 4:45 - 4:47
    даже если не видим их.
  • 4:48 - 4:52
    Нынешняя процедура ампутации разрывает
    эти динамические мышечные взаимодействия,
  • 4:52 - 4:57
    тем самым препятствуя нормальным
    проприоцептивным ощущениям.
  • 4:57 - 4:59
    Это значит, что стандартный протез
  • 4:59 - 5:02
    не может передать нервной системе
  • 5:02 - 5:05
    информацию о том,
    где он находится в пространстве.
  • 5:05 - 5:08
    Следовательно, пациент
    не чувствует и не ощущает
  • 5:08 - 5:11
    положение своего протеза
    и движение его суставов,
  • 5:11 - 5:13
    если не видит их своими глазами.
  • 5:14 - 5:18
    Мои ноги ампутировали именно по этой
    методике времён Гражданской войны.
  • 5:19 - 5:21
    Я чувствую свои ноги,
    чувствую их прямо сейчас,
  • 5:21 - 5:23
    как фантомные конечности.
  • 5:23 - 5:25
    Но пошевелить ими я не могу.
  • 5:25 - 5:28
    Кажется, будто они в твёрдых
    лыжных ботинках.
  • 5:29 - 5:31
    Для решения этих проблем мы изобрели в МТИ
  • 5:31 - 5:35
    агонистический-антагонистический
    мионевральный интерфейс,
  • 5:35 - 5:37
    сокращённо АМИ.
  • 5:37 - 5:40
    Метод АМИ соединяет
    нервы в остатке конечности
  • 5:40 - 5:43
    с внешним бионическим протезом.
  • 5:43 - 5:46
    Как устроен АМИ и как он работает?
  • 5:48 - 5:51
    АМИ состоит из двух
    хирургически связанных мышц —
  • 5:51 - 5:53
    агониста и антагониста.
  • 5:54 - 5:57
    Когда при электрической активации
    агонист сокращается,
  • 5:57 - 5:59
    то антагонист растягивается.
  • 5:59 - 6:02
    Благодаря такому динамическому
    взаимодействию мышц
  • 6:02 - 6:05
    биологические сенсоры в мышечном сухожилии
  • 6:05 - 6:08
    отправляют по нерву в ЦНС
  • 6:08 - 6:13
    информацию о длине, скорости и силе
    мышечного сухожилия.
  • 6:13 - 6:15
    Именно так работает проприоцепция
    мышечных сухожилий,
  • 6:15 - 6:18
    и это главный способ, каким мы, люди,
  • 6:18 - 6:22
    чувствуем и ощущаем положение,
    движение и силу наших конечностей.
  • 6:22 - 6:24
    Если конечность ампутирована,
  • 6:24 - 6:28
    хирург соединяет эти противодействующие
    мышцы в остатке конечности
  • 6:28 - 6:29
    и создаёт АМИ.
  • 6:29 - 6:32
    Можно создать и несколько АМИ,
  • 6:32 - 6:36
    чтобы управлять суставами
    нескольких протезов и ощущать их.
  • 6:36 - 6:40
    Затем на каждую мышцу АМИ
    ставятся искусственные электроды,
  • 6:40 - 6:43
    сигналы от которых расшифровывают
    мини-компьютеры в бионической конечности,
  • 6:43 - 6:46
    чтобы управлять мощными двигателями
    в этой конечности.
  • 6:47 - 6:49
    При движении бионической конечности
  • 6:49 - 6:51
    мышцы АМИ движутся вперёд и назад,
  • 6:51 - 6:53
    отправляя сигналы через нерв в мозг
  • 6:53 - 6:57
    и позволяя человеку испытывать
    естественные ощущения
  • 6:57 - 7:00
    от движений протеза
    и его нахождения в пространстве.
  • 7:00 - 7:05
    Можно ли использовать эти принципы
    разработки тканей на настоящем человеке?
  • 7:06 - 7:10
    Несколько лет назад мой дорогой друг
    Джим Юинг — мы дружим уже 34 года —
  • 7:10 - 7:11
    попросил меня о помощи.
  • 7:12 - 7:14
    С Джимом произошло ужасное несчастье.
  • 7:14 - 7:18
    Во время скалолазания на Каймановых
    островах он упал с 15-метровой высоты,
  • 7:18 - 7:20
    когда верёвка не смогла его удержать.
  • 7:21 - 7:24
    Он получил много, много травм:
  • 7:24 - 7:27
    пробитые лёгкие и многочисленные
    переломы костей.
  • 7:28 - 7:32
    После трагедии он мечтал вернуться
    к любимому виду спорта,
  • 7:32 - 7:33
    скалолазанию,
  • 7:33 - 7:35
    но как можно было сделать это возможным?
  • 7:37 - 7:40
    Ответом стала «Команда Киборг» —
  • 7:40 - 7:44
    команда хирургов, учёных и инженеров,
  • 7:44 - 7:48
    которые собрались в МТИ, чтобы вновь
    позволить Джиму подниматься в горы.
  • 7:48 - 7:53
    Доктор из команды, Мэттью Карти,
    ампутировал сильно пострадавшую ногу Джима
  • 7:53 - 7:55
    в женской больнице Бригхэма в Бостоне,
  • 7:55 - 7:57
    используя хирургическую процедуру АМИ.
  • 7:57 - 8:01
    Были созданы блоки сухожилий
    и прикреплены к большой берцовой кости,
  • 8:01 - 8:03
    чтобы соединить противодействующие мышцы.
  • 8:03 - 8:06
    Процедура АМИ восстановила
    у Джима нервную связь
  • 8:06 - 8:09
    между мышцами голеностопа и мозгом.
  • 8:10 - 8:12
    Когда Джим делает движение
    своей фантомной конечностью,
  • 8:12 - 8:15
    вновь связанные мышцы
    двигаются в динамических парах,
  • 8:15 - 8:20
    и сигналы проприоцепции
    проходят через нервы в мозг,
  • 8:20 - 8:24
    поэтому Джим чувствует положение
    и движения голеностопного сустава
  • 8:24 - 8:25
    даже с закрытыми глазами.
  • 8:26 - 8:29
    Вот Джим в лаборатории МТИ
    после всех операций.
  • 8:29 - 8:32
    Через электроды мы электрически
    подсоединили АМИ-мышцы Джима
  • 8:32 - 8:34
    к бионической конечности,
  • 8:34 - 8:36
    и Джим быстро научился двигать ей
  • 8:36 - 8:39
    в четырёх различных направлениях.
  • 8:40 - 8:43
    Мы были рады уже этим результатам,
    но потом Джим встал на ноги,
  • 8:43 - 8:46
    и то, что произошло,
    было поистине поразительно.
  • 8:46 - 8:50
    Вся естественная биомеханика,
    идущая от ЦНС,
  • 8:50 - 8:53
    проявилась в механической конечности
  • 8:53 - 8:57
    как непроизвольное, рефлексивное действие.
  • 8:57 - 9:01
    Все тонкости движения ступни
    во время подъёма по лестнице...
  • 9:01 - 9:04
    (Аплодисменты)
  • 9:04 - 9:06
    предстали у нас перед глазами.
  • 9:08 - 9:09
    Вот Джим спускается по лестнице,
  • 9:09 - 9:12
    тянется бионическим пальцем ноги
    к следующей ступеньке,
  • 9:13 - 9:15
    автоматически демонстрируя
    естественные движения
  • 9:15 - 9:18
    без какого-либо преднамеренного
    действия с его стороны.
  • 9:18 - 9:22
    Поскольку ЦНС Джима получает
    проприоцептивные сигналы,
  • 9:23 - 9:27
    она точно знает, как управлять
    механической ногой естественным образом.
  • 9:28 - 9:33
    Теперь Джим ходит и ведёт себя так, словно
    механическая нога — это часть его самого.
  • 9:34 - 9:36
    Например, однажды в лаборатории
  • 9:36 - 9:39
    он случайно наступил на рулон изоленты.
  • 9:39 - 9:41
    Что вы делаете, когда что-то
    прилипло к вашей обуви?
  • 9:42 - 9:44
    Вы так не наклоняетесь,
    это слишком неуклюже.
  • 9:44 - 9:45
    Нет, вы трясёте ногой,
  • 9:45 - 9:47
    и именно так сделал Джим
  • 9:47 - 9:50
    всего после нескольких часов
    нервной связи с протезом.
  • 9:51 - 9:53
    Самым интересным для меня был
  • 9:53 - 9:56
    рассказ Джима о том, что он испытывал.
  • 9:56 - 10:00
    Он сказал: «Робот стал частью меня».
  • 10:00 - 10:04
    Джим Юинг: На следующее утро после того,
    как меня впервые подсоединили к роботу,
  • 10:04 - 10:09
    моя дочь подошла ко мне и спросила,
    каково это — быть киборгом.
  • 10:09 - 10:13
    Я ответил ей, что
    не чувствовал себя киборгом.
  • 10:13 - 10:17
    Я чувствовал, будто вернул свою ногу,
  • 10:17 - 10:22
    и что не я подсоединён к роботу,
  • 10:22 - 10:25
    а скорее робот подсоединён ко мне
  • 10:25 - 10:26
    и робот стал частью меня.
  • 10:26 - 10:29
    Он очень быстро стал моей ногой.
  • 10:30 - 10:31
    Хью Герр: Спасибо.
  • 10:31 - 10:34
    (Аплодисменты)
  • 10:34 - 10:37
    Двунаправленно соединив
    нервную систему Джима
  • 10:37 - 10:39
    и механическую ногу,
  • 10:39 - 10:42
    мы достигли неврологического слияния.
  • 10:42 - 10:48
    Я предположил, что, поскольку Джим может
    двигать механической ногой силой мысли
  • 10:48 - 10:52
    и поскольку он чувствует эти движения
    в своей нервной системе,
  • 10:52 - 10:55
    протез уже является
    не отдельным механизмом,
  • 10:55 - 10:59
    а неотъемлемой частью Джима,
    неотъемлемой частью его тела.
  • 11:00 - 11:04
    Благодаря неврологическому слиянию
    Джим не чувствует себя киборгом.
  • 11:05 - 11:07
    Он просто чувствует, что вернул себе ногу,
  • 11:07 - 11:09
    что вернул себе тело.
  • 11:10 - 11:11
    Меня часто спрашивают,
  • 11:11 - 11:14
    когда я сам установлю двустороннюю
    нервную связь со своими протезами,
  • 11:14 - 11:16
    когда я сам стану киборгом.
  • 11:16 - 11:19
    Но правда в том, что я
    пока не решаюсь стать киборгом.
  • 11:20 - 11:23
    До того, как мне ампутировали ноги,
    я очень плохо учился.
  • 11:23 - 11:26
    В школе я получал
    тройки с минусом, а то и двойки.
  • 11:26 - 11:29
    А после ампутации
  • 11:29 - 11:31
    я вдруг стал профессором в МТИ.
  • 11:31 - 11:34
    (Смех)
  • 11:34 - 11:37
    (Аплодисменты)
  • 11:37 - 11:42
    И я опасаюсь, что, восстановив
    нервную связь с ногами,
  • 11:42 - 11:45
    мой мозг снова вернётся
    в своё не самое умное состояние.
  • 11:46 - 11:47
    (Смех)
  • 11:47 - 11:51
    Хотя, знаете, почему бы и нет — у меня
    уже есть постоянная должность в МТИ.
  • 11:51 - 11:53
    (Смех)
  • 11:53 - 11:55
    (Аплодисменты)
  • 11:55 - 11:58
    Я верю, что NeuroEmbodied Design
  • 11:58 - 12:01
    выйдет далеко за пределы протезирования
  • 12:01 - 12:03
    и приведёт человечество в миры,
  • 12:03 - 12:06
    в корне меняющие определение
    человеческого потенциала.
  • 12:07 - 12:09
    В нашем XXI веке
  • 12:09 - 12:13
    учёные откроют нервной системе доступ
    к чрезвычайно сильным экзоскелетам,
  • 12:13 - 12:17
    которыми можно будет управлять
    и которые можно будет ощущать силой мысли.
  • 12:18 - 12:21
    Мышцы в теле могут быть перенастроены
  • 12:21 - 12:24
    для управления мощными двигателями,
  • 12:24 - 12:28
    а также для восприятия и ощущения
    движений экзоскелета,
  • 12:28 - 12:32
    чтобы увеличить силу человека,
    высоту прыжка и скорость бега.
  • 12:33 - 12:37
    Я верю, что в нашем XXI веке
    люди станут супергероями.
  • 12:38 - 12:42
    Возможно, люди также смогут добавлять себе
  • 12:42 - 12:45
    и нечеловеческие части тела,
    например, крылья,
  • 12:46 - 12:50
    управляя каждым их движением
    и ощущая их в нервной системе.
  • 12:51 - 12:54
    Леонардо да Винчи говорил:
    «Испытай полёт один раз,
  • 12:54 - 12:58
    и твои глаза навечно
    будут устремлены в небо.
  • 12:58 - 13:02
    Однажды там побывав,
    на всю жизнь ты обречен тосковать о нём».
  • 13:03 - 13:06
    Я верю, что на закате этого века
  • 13:06 - 13:10
    строение и динамика человеческого тела
    будут до неузнаваемости отличаться
  • 13:10 - 13:12
    от того, какие они у нас сегодня.
  • 13:12 - 13:15
    Человечество поднимется в небо
    и будет летать.
  • 13:16 - 13:19
    Джим Юинг упал на землю
    и серьёзно пострадал,
  • 13:19 - 13:22
    но его глаза устремились в небо,
    о котором он всегда тосковал.
  • 13:23 - 13:26
    После трагедии он мечтал
    не только снова встать на ноги,
  • 13:26 - 13:29
    но и вернуться к любимому
    виду спорта — скалолазанию.
  • 13:30 - 13:34
    Специально для Джима команда Киборг в МТИ
    сделала протез для вертикального мира:
  • 13:34 - 13:39
    ногу, управляемую мозгом,
    с полными ощущениями положения и движения.
  • 13:40 - 13:43
    С этой технологией
    Джим вернулся на Каймановы острова,
  • 13:43 - 13:45
    где с ним произошёл несчастный случай,
  • 13:45 - 13:49
    став киборгом, чтобы снова
    пойти в горы и добраться до неба.
  • 13:49 - 13:51
    (Шум волн)
  • 14:16 - 14:23
    (Аплодисменты)
  • 14:32 - 14:33
    Спасибо.
  • 14:33 - 14:36
    (Аплодисменты)
  • 14:36 - 14:40
    Дамы и господа, Джим Юинг,
    первый киборг-скалолаз в мире.
  • 14:40 - 14:47
    (Аплодисменты)
Title:
Как мы станем киборгами и расширим человеческий потенциал
Speaker:
Хью Герр
Description:

Скоро у людей будут новые тела, которые навсегда сотрут границу между естественным и механическим миром, говорит бионический разработчик Хью Герр. В этом незабываемом выступлении он рассказывает о NeuroEmbodied Design — методе для создания кибернетического взаимодействия, которое он разрабатывает в МТИ. Также Герр показывает нам будущее, в котором мы расширили возможности наших тел настолько, что полностью изменили определение человеческого потенциала, — и, возможно, превратились в супергероев. «Я верю, что на закате этого века строение и динамика человеческого тела будут до неузнаваемости отличаться от того, какие они у нас сегодня, — говорит Герр. — Человечество поднимется в небо и будет летать».

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:13

Russian subtitles

Revisions