Diktatoren hassen politische Karikaturen -- also zeichne ich weitere
-
0:00 - 0:04Dieser Vortrag ist auf Spanisch
mit konsekutiver englischer Übersetzung -
0:05 - 0:09(Rayma Suprani: Spricht Spanisch)
-
0:09 - 0:11Cloe Shasha: Als ich klein war
-
0:11 - 0:13bemalte ich alle Wände unseres Hauses.
-
0:13 - 0:17(RS: Spricht Spanisch)
-
0:22 - 0:24CS: Bis zu dem Tag,
an dem mir meine Mutter wütend sagte: -
0:24 - 0:26"Du kannst nur eine Wand bemalen.
-
0:26 - 0:28Bemale keine andere."
-
0:28 - 0:29(Lachen)
-
0:29 - 0:33(Spricht Spanisch)
-
0:33 - 0:36Das war das erste Mal,
dass ich totalitäre Zensur erfuhr. -
0:36 - 0:40[Zensur]
(Lachen) -
0:40 - 0:43(Spricht Spanisch)
-
0:45 - 0:48Aber ein Mangel an Freiheit
regt die Kreativität an und fördert sie. -
0:49 - 0:53(Spricht Spanisch)
-
1:07 - 1:09Viele Jahre sind vergangen,
seit meiner Kindheit, -
1:09 - 1:11aber während meiner Ausbildung
-
1:11 - 1:14bemalte ich die Ränder meines Notizblocks,
-
1:14 - 1:16anstatt meinen Dozenten zuzuhören.
-
1:16 - 1:18Ich studierte Journalismus
-
1:18 - 1:22um meine Kommunikations-
und Schreibfähigkeiten zu erweitern, -
1:22 - 1:24aber das Einzige,
dem ich mich verbunden fühlte -
1:24 - 1:26war das Zeichnen.
-
1:26 - 1:30(Spricht Spanisch)
-
1:32 - 1:33Ich wurde in einer Demokratie geboren,
-
1:33 - 1:37in einem Land namens Venezuela,
welches heute eine Diktatur ist. -
1:37 - 1:40(Spricht Spanisch)
-
1:50 - 1:5119 Jahre lang
-
1:51 - 1:53war ich Karikaturistin für "El Universal",
-
1:53 - 1:56einer der größten Zeitungen in Venezuela.
-
1:56 - 1:57[Freiheit]
-
1:57 - 2:01Mir gefiel es, politische
und kulturelle Ereignisse zu zeichnen. -
2:01 - 2:03(Spricht Spanisch)
-
2:13 - 2:14[Gesundheit]
[ ... in Venezuela] -
2:14 - 2:182014 wurde ich von der Zeitung gefeuert,
wegen einer meiner Karikaturen -
2:18 - 2:21über das Gesundheitssystem Venezuelas.
-
2:21 - 2:24Ich zeichnete eine Nulllinie
auf einem Herzmonitor, -
2:24 - 2:26aber ich zeichnete
den Rhythmus absichtlich so, -
2:26 - 2:29dass er aussah wie
die Unterschrift von Hugo Chavez, -
2:29 - 2:31dem ehemaligen Präsidenten Venezuelas.
-
2:31 - 2:32(Lachen)
-
2:32 - 2:35(Spricht Spanisch)
-
2:40 - 2:42Dies passierte nachdem
die Zeitung gekauft wurde. -
2:42 - 2:44Von einer unbekannten Firma.
-
2:44 - 2:45Einige von uns vermuten,
-
2:45 - 2:49dass die venezolanische Regierung
dahintersteckte. -
2:49 - 2:52(Spricht Spanisch)
-
3:00 - 3:02Meine Arbeit als Karikaturistin
wurde zum Störfaktor -
3:02 - 3:04für die Diktatur.
-
3:04 - 3:05[Pressefreiheit]
-
3:05 - 3:07Sie toleriert keine Form
des freien Ausdrucks -
3:07 - 3:08oder des freien Denkens.
-
3:09 - 3:13(Spricht Spanisch)
-
3:25 - 3:27Nachdem ich gefeuert wurde,
-
3:27 - 3:30fühlte ich mich unsicher im eigenen Land.
-
3:30 - 3:32Ich bekam anonyme Anrufe
und Morddrohungen. -
3:32 - 3:35Ich wurde öffentlich
im Fernsehen verspottet. -
3:35 - 3:38Ich wurde gezwungen,
Venezuela zu verlassen -
3:38 - 3:40und lebe jetzt in Miami, Florida,
-
3:40 - 3:42wo ich Editor meiner
eigenen Arbeit sein kann. -
3:42 - 3:44(Spricht Spanisch)
-
3:55 - 3:59Eine politische Karikatur
ist ein Freiheitsbarometer eines Landes. -
3:59 - 4:01Deshalb hassen Diktatoren Karikaturisten
-
4:01 - 4:04und versuchen jede Form
von Humor zu beseitigen, -
4:04 - 4:08die als Spiegel für soziale
und politische Themen wirkt. -
4:08 - 4:12(Spricht Spanisch)
-
4:14 - 4:15[Wahl]
-
4:15 - 4:18Karikaturen erfordern eine Balance
zwischen Ideen und Zeichnungen, -
4:18 - 4:21die eine verborgene Wahrheit enthüllen.
-
4:21 - 4:25(Spricht Spanisch)
-
4:25 - 4:29Eine gute Karikatur vermittelt
die Handlung eines Langspielfilms -
4:29 - 4:30in nur einem Bild.
-
4:30 - 4:36(Spricht Spanisch)
-
4:44 - 4:48Karikaturen müssen den Kern der Geschichte
durch ihre Präzision vermitteln. -
4:48 - 4:49Und wenn dies gelingt
-
4:50 - 4:53kann es dazu führen, dass die Menschen
-
4:53 - 4:55mit einer Dosis Skepsis geimpft werden.
-
4:55 - 5:00(Spricht Spanisch)
-
5:11 - 5:14Karikaturen entstehen
aus Beobachtungen und Analysen. -
5:14 - 5:16Sie sind an mythologische Musen angelehnt,
-
5:16 - 5:20sowie an klassische, moderne
und altsteinzeitliche Geschichten. -
5:20 - 5:22(Lachen)
-
5:22 - 5:26Wenn man uns sagt
ein moderner Kaiser trage neue Kleidung, -
5:26 - 5:30dann zeigen Karikaturen,
dass er vielleicht doch noch nackt ist. -
5:30 - 5:35(Spricht Spanisch)
-
5:46 - 5:48Einmal zeichnete ich Schweine
-
5:48 - 5:52und verglich sie
mit Politikern und Soldaten, -
5:52 - 5:55die für den Abbruch von friedlichen
Studentendemos verantwortlich waren. -
5:55 - 5:56[Vorgeschichte]
[Geschichte] -
5:56 - 5:58Eines Tages, als ich wieder
in mein Büro ging, -
5:58 - 6:01lag ein Brief auf dem Schreibtisch.
-
6:01 - 6:04(Spricht Spanisch)
-
6:04 - 6:07Der Brief war vom venezolanischen
Schweineverband. -
6:07 - 6:08(Lachen)
-
6:08 - 6:12(Spricht Spanisch)
-
6:13 - 6:16(Lachen)
-
6:30 - 6:31Darin stand:
-
6:31 - 6:35"Bitte vergleichen Sie diese wundervollen
Tiere nicht mit Politikern. -
6:35 - 6:36(Lachen)
-
6:36 - 6:37Schweine sind freundlich und nobel
-
6:37 - 6:39und sie sind Glücksbringer.
-
6:39 - 6:40Sie sind gute Haustiere
-
6:40 - 6:44und liefern uns Nahrung durch ihr Fleisch.
-
6:44 - 6:49(Spricht Spanisch)
-
6:50 - 6:52Sie hatten vollkommen Recht.
-
6:52 - 6:53Ich malte keine Schweine mehr
-
6:53 - 6:55aber weiterhin Politiker.
-
6:55 - 6:56(Lachen)
-
6:56 - 7:00(Spricht Spanisch)
-
7:14 - 7:17Eine Karikatur fährt
auf einer Informationsautobahn, -
7:17 - 7:19die mehrere Spuren zu haben scheint,
-
7:19 - 7:21aber in Wirklichkeit führen alle Spuren
-
7:21 - 7:25zu einer von zwei Reaktionen:
Positivität oder Wut. -
7:25 - 7:28"Mir gefällt es"
oder "Mir gefällt es nicht." -
7:28 - 7:29Die einzigen Reaktionen,
-
7:29 - 7:32die demokratisches Denken
im Internet lenken. -
7:32 - 7:43(Spricht Spanisch)
-
7:44 - 7:46Wir haben keinen Raum
für differenzierte Debatten, -
7:46 - 7:47wir haben keine Zeit,
-
7:47 - 7:50also reagieren wir nur
mit Zustimmung oder Verachtung -
7:50 - 7:53und lassen Algorithmen übernehmen.
-
7:53 - 7:56(Spricht Spanisch)
-
8:09 - 8:13Eine Karikatur wird aus tiefem,
differenziertem Denken geboren. -
8:13 - 8:16Die Schaffung einer guten Karikatur
erfordert Fehlschläge -
8:16 - 8:18und viele Entwürfe.
-
8:18 - 8:20Ein Karikaturist muss
seine eigenen Tabus ablegen, -
8:20 - 8:24um Konversation statt Konfrontation
durch ihre Arbeit zu entfachen. -
8:25 - 8:29(Spricht Spanisch)
-
8:43 - 8:462013 starb Präsident Chavez
-
8:46 - 8:49und ich musste mich entscheiden,
was die Karikatur des Tages -
8:49 - 8:50von "El Universal" wurde.
-
8:50 - 8:53Ich selbst freute mich,
dass er gestorben war, -
8:53 - 8:55denn ich dachte das Ende seiner Macht
-
8:55 - 8:58würde unser Land näher an Frieden
und bessere Zeiten bringen. -
8:58 - 9:02(Spricht Spanisch)
-
9:08 - 9:11Aber es gab viele andere Menschen,
die seinen Tod betrauerten. -
9:11 - 9:14Die Stimmung in Venezuela war geteilt.
-
9:14 - 9:15Manche feierten
-
9:15 - 9:18und andere weinten
um den Verlust ihres Oberhauptes. -
9:18 - 9:21(Spricht Spanisch)
-
9:33 - 9:35Ich hatte eine Blockade.
-
9:35 - 9:37Ich wusste wirklich nicht
was ich zeichnen sollte. -
9:37 - 9:41Ich wusste, dass meine Freude
nicht durchscheinen durfte, -
9:41 - 9:44dass ich das Richtige tun und
die Trauer anderer respektieren sollte. -
9:44 - 9:46Was konnte ich also zeichnen?
-
9:46 - 9:49(Spricht Spanisch)
-
10:03 - 10:06Ich verbrachte Stunden mit Skizzieren
und diese wieder zu verwerfen. -
10:06 - 10:08Mein Herausgeber sagte mir
-
10:08 - 10:10alles wäre zu spät für die heutige Ausgabe
-
10:10 - 10:12und fragte mich wann ich fertig wäre.
-
10:12 - 10:15Mitten in der Nacht hatte ich die Idee.
-
10:15 - 10:16Daraufhin veröffentlichten wir
-
10:16 - 10:20eine Karikatur, die einen historischen
Moment widerspiegelte. -
10:20 - 10:23(Spricht Spanisch)
-
10:23 - 10:26Eine gefallene rote König-Schachfigur.
-
10:27 - 10:30(Spricht Spanisch)
-
10:39 - 10:41Eine gute Karikatur hat viel Macht.
-
10:41 - 10:44Sie kann Aktion und Reaktion hervorrufen.
-
10:44 - 10:47Deshalb muss ein Karikaturist vorsichtig
mit dieser Macht umgehen, -
10:47 - 10:49die Wahrheit zeigen
-
10:49 - 10:52und ohne Angst
vor den Konsequenzen zeichnen. -
10:52 - 10:56(Spricht Spanisch)
-
10:56 - 10:58Eine Meinung hat ihren Preis
-
10:58 - 11:01und in manchen Ländern ist er hoch.
-
11:01 - 11:05(Spricht Spanisch)
-
11:18 - 11:19In Venezuela
-
11:19 - 11:22wurden viele junge Menschen wegen
friedlicher Proteste getötet. -
11:22 - 11:24Männer und Frauen sitzen hinter Gittern
-
11:24 - 11:26als politische Gefangene.
-
11:26 - 11:27In den letzten Jahren
-
11:27 - 11:29zeichnete ich inhaftierte Frauen
-
11:29 - 11:33damit sie von der Gesellschaft
nicht vergessen werden. -
11:33 - 11:36(Spricht Spanisch)
-
11:55 - 11:58Dieses Jahr bei "El Foro Penal",
-
11:58 - 11:59einem Kriminalforum,
-
11:59 - 12:01in dem Anwälte kostenlos venezolanischen
-
12:01 - 12:03politischen Häftlingen helfen,
-
12:03 - 12:06kam eine junge Frau auf mich zu und sagte:
-
12:06 - 12:07"Ich war inhaftiert
-
12:07 - 12:10und dann zeichneten Sie mein Gesicht
und meine Geschichte. -
12:10 - 12:13Wegen Ihrer Zeichnung
wussten die Menschen wer ich bin. -
12:13 - 12:16Ihre Karikatur half mir
die Haft durchzustehen. -
12:16 - 12:17Danke."
-
12:17 - 12:20(Spricht Spanisch)
-
12:24 - 12:26Dieser Moment bedeutete mir viel,
-
12:26 - 12:28denn ich hatte einen Weg gefunden,
-
12:28 - 12:30mit Erinnerungen und Menschen
zu kollaborieren. -
12:30 - 12:33(Spricht Spanisch)
-
12:50 - 12:53Letztes Jahr begann ich, Zeichnungen
über Immigration anzufertigen. -
12:53 - 12:55[Venezuela, wir haben ein Problem!]
-
12:55 - 12:57Ich zeichnete meine eigene Welt,
meine Ängste, -
12:57 - 12:58meinen Koffer, meine Wurzeln
-
12:58 - 13:02und alles was ich in Venezuela
hinter mir lassen musste. -
13:02 - 13:05Ich zeichnete auch Freude
über diese neue Chance, -
13:05 - 13:07als Immigrantin in den USA.
-
13:07 - 13:10(Spricht Spanisch)
-
13:14 - 13:16Von da an zeichnete ich eine Serie,
-
13:16 - 13:19die die Erfahrung und Psychologie
von Immigration widerspiegelte. -
13:19 - 13:22(Spricht Spanisch)
-
13:33 - 13:36Immigrieren ist wie
auf einen anderen Planeten zu ziehen. -
13:36 - 13:40Zuerst versteht man nichts
in seiner neuen Welt. -
13:40 - 13:42Dort sind neue Codes, eine neue Sprache
-
13:42 - 13:45und unbekannte Hilfsmittel,
mit denen man umgehen muss, -
13:45 - 13:47um sich in dem neuen Leben anzupassen.
-
13:47 - 13:50(Spricht Spanisch)
-
13:53 - 13:57Immigrieren ist wie eine Mondlandung.
-
13:58 - 14:00(Spricht Spanisch)
-
14:14 - 14:17Über Zeit wurde die Serie an Zeichnungen
eine Wanderausstellung -
14:17 - 14:19mit dem Titel "Ich, Immigrantin."
-
14:19 - 14:21Die Ausstellung reiste durch viele Städte,
-
14:21 - 14:24wie Miami, Houston, Madrid, Barcelona
-
14:24 - 14:26und wir hoffen, es kommen noch mehr dazu.
-
14:26 - 14:29(Spricht Spanisch)
-
14:34 - 14:37Die Show wurde zu
einem Treffpunkt der Diaspora, -
14:37 - 14:41zum Versammeln und zur Anerkennung
der gemeinsamen Leidenserfahrungen, -
14:41 - 14:43die mit Immigration verbunden sind.
-
14:43 - 14:46(Spricht Spanisch)
-
15:03 - 15:05Mit den Zeichnungen wollte ich zeigen,
-
15:05 - 15:07dass Immigranten keine Kriminellen sind.
-
15:07 - 15:10Ein Immigrant ist jemand,
dessen Leben zerstört wurde. -
15:10 - 15:13Eine Person, die wahrscheinlich
von ihrer Familie getrennt wurde, -
15:13 - 15:15unter unmenschlichen Bedingungen.
-
15:15 - 15:18Eine Person, die ihr Land
verlassen musste, -
15:18 - 15:19um ein besseres Leben zu finden.
-
15:19 - 15:22(Spricht Spanisch)
-
15:32 - 15:34Zeichnungen können
Synthesen sein eines Orts, -
15:34 - 15:37eines Universums, eines Landes
oder einer Gesellschaft. -
15:37 - 15:40Sie können auch Verstand und Gedanken
einer Person repräsentieren. -
15:40 - 15:44Für mich ist das Zeichnen von Karikaturen
eine Form des Widerstandes. -
15:44 - 15:47(Spricht Spanisch)
-
15:58 - 16:00Eine Karikatur ist
wie der Stein von Rosetta. -
16:00 - 16:02Wenn wir sie ins Weltall schickten,
-
16:02 - 16:04würde ein zukünftiger Alien
mit Sicherheit wissen, -
16:04 - 16:06dass in der Vergangenheit
-
16:06 - 16:09eine zivilisierte Welt herrschte,
mit freiem Denken. -
16:09 - 16:12(Spricht Spanisch)
-
16:16 - 16:19Die Hauswand, auf die ich zeichnen durfte,
fühlte sich unendlich an. -
16:19 - 16:22Und genau deswegen
zeichne ich immer noch. -
16:22 - 16:24Vielen Dank.
-
16:24 - 16:30(Jubel und Beifall)
- Title:
- Diktatoren hassen politische Karikaturen -- also zeichne ich weitere
- Speaker:
- Rayma Suprani
- Description:
-
"Eine politische Karikatur ist ein Freiheitsbarometer", sagt Rayma Suprani, die aus ihrem Heimatland Venezuela wegen regierungskritischer Werke verbannt wurde. "Deshalb hassen Diktatoren Karikaturisten." In ihrem Vortrag voller Highlights ihrer Schimpfkarriere gegen den Totalitarismus, untersucht sie, wie Karikaturen der Gesellschaft einen Spiegel vorhalten und verborgene Wahrheiten enthüllen. Außerdem diskutiert sie, warum sie trotz hoher persönlicher Kosten weiter zeichnet. (Auf Spanisch mit konsekutiver englischer Übersetzung)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:42
Sonja Maria Neef approved German subtitles for Dictators hate political cartoons -- so I keep drawing them | ||
Sonja Maria Neef edited German subtitles for Dictators hate political cartoons -- so I keep drawing them | ||
Sonja Maria Neef accepted German subtitles for Dictators hate political cartoons -- so I keep drawing them | ||
Sonja Maria Neef edited German subtitles for Dictators hate political cartoons -- so I keep drawing them | ||
Sonja Maria Neef edited German subtitles for Dictators hate political cartoons -- so I keep drawing them | ||
Sonja Maria Neef edited German subtitles for Dictators hate political cartoons -- so I keep drawing them | ||
Sonja Maria Neef edited German subtitles for Dictators hate political cartoons -- so I keep drawing them | ||
Juliane Borst edited German subtitles for Dictators hate political cartoons -- so I keep drawing them |