Още една причина да се наспите добре през нощта
-
0:01 - 0:02Сънят.
-
0:02 - 0:05Прекарваме около една трета
от живота си в сън, -
0:05 - 0:09но разбира ли наистина някой от нас
защо е така? -
0:09 - 0:11Преди две хиляди години, Гален,
-
0:11 - 0:13един от най-изявените медици
-
0:13 - 0:14на древния свят,
-
0:14 - 0:16предположил, че докато сме будни,
-
0:16 - 0:20движещата сила на мозъка ни,
неговият сок, -
0:20 - 0:22изтича до другите части на тялото
-
0:22 - 0:26и им вдъхва живот, оставяйки
мозъка да изсъхне напълно. -
0:26 - 0:28Той мислел, че когато спим,
-
0:28 - 0:30цялата влага, изпълваща
другите части на тялото, -
0:30 - 0:32бързо се връща,
-
0:32 - 0:34рехидратира мозъка
-
0:34 - 0:36и освежава съзнанието.
-
0:36 - 0:39Сега това звучи напълно абсурдно,
-
0:39 - 0:41но Гален просто се е опитвал да обясни
-
0:41 - 0:43нещо за съня,
-
0:43 - 0:45с което всички се сблъскваме всеки ден.
-
0:45 - 0:47Всички знаем от собствен опит,
-
0:47 - 0:50че сънят прояснява съзнанието,
-
0:50 - 0:51а когато не спим,
-
0:51 - 0:54съзнанието ни остава мрачно.
-
0:54 - 0:57Но докато сега знаем много повече за съня,
-
0:57 - 0:59от по времето на Гален,
-
0:59 - 1:01все още не сме разбирали защо
от всичките ни действия -
1:01 - 1:04точно сънят има тази
-
1:04 - 1:07невероятна възстановителна функция
за съзнанието. -
1:07 - 1:08Днес искам да ви разкажа
-
1:08 - 1:10за някои скорошни изследвания,
-
1:10 - 1:12които може да хвърлят нова светлина
по въпроса. -
1:12 - 1:16Открихме, че сънят всъщност може да е
-
1:16 - 1:18един вид елегантно устройствено решение
-
1:18 - 1:21за някои от най-основните нужди на мозъка,
-
1:21 - 1:22уникален начин, по който мозъкът
-
1:22 - 1:25се справя с големите изисквания и
тесните граници, -
1:25 - 1:30които го отличават от
всички останали органи в тялото. -
1:30 - 1:33Почти всичко, което наблюдаваме
в биологията, -
1:33 - 1:36може да се определи като
поредица от задачи -
1:36 - 1:38и съответните им решения,
-
1:38 - 1:41а първият проблем, който всеки орган
трябва да разреши -
1:41 - 1:44е непрекъснатото снабдяване с
хранителни вещества -
1:44 - 1:46за поддържане на всички клетки
на тялото. -
1:46 - 1:48За мозъка това е особено важно,
-
1:48 - 1:50неговата интензивна електрическа
активност изразходва -
1:50 - 1:53една четвърт от целия енергиен запас
на тялото, -
1:53 - 1:55въпреки че мозъкът представлява
-
1:55 - 1:58само около два процента от масата
на тялото. -
1:58 - 2:00Кръвоносната система
-
2:00 - 2:02разрешава проблема с доставката
на хранителни вещества -
2:02 - 2:05чрез кръвоносните съдове, които
отнасят хранителни вещества -
2:05 - 2:08и кислород до всяко кътче в тялото ни.
-
2:08 - 2:11Можете да го видите в действителност
в това видео. -
2:11 - 2:13Тук се виждат кръвоносните съдове
-
2:13 - 2:16в мозъка на жива мишка.
-
2:16 - 2:18Кръвоносните съдове образуват
сложна мрежа, -
2:18 - 2:20която изпълва целия обем на мозъка.
-
2:20 - 2:22Те започват на повърхността му
-
2:22 - 2:25и после се вмъкват в самата тъкан,
-
2:25 - 2:28разпростират се и снабдяват с
хранителни вещества -
2:28 - 2:33и кислород всяка клетчица в мозъка.
-
2:33 - 2:36Както всяка клетка има нужда
-
2:36 - 2:38от хранителни вещества,
за да я поддържат, -
2:38 - 2:41тя също произвежда и отпадъци
като страничен продукт -
2:41 - 2:43и изхвърлянето на тези отпадъци
-
2:43 - 2:45е вторият основен проблем,
-
2:45 - 2:48който всеки орган трябва да разреши.
-
2:48 - 2:50Тази диаграма показва лимфната система
на тялото, -
2:50 - 2:53която се е развила, за да
посрещне тази нужда. -
2:53 - 2:56Тя е втора, паралелна мрежа от съдове,
-
2:56 - 2:58която се разпростира в тялото
-
2:58 - 3:00и взима протеините и другите отпадъци
-
3:00 - 3:02от пространствата между клетките,
-
3:02 - 3:04събира ги и после ги изхвърля в кръвта,
-
3:04 - 3:07така че да се оттървем от тях.
-
3:07 - 3:08Но ако внимателно гледате
диаграмата, -
3:08 - 3:10ще видите нещо,
-
3:10 - 3:12което не изглежда много смислено.
-
3:12 - 3:15Ако се вмъкнем в главата
на този човек, -
3:15 - 3:17едно от нещата, които ще видим е,
-
3:17 - 3:21че в мозъка няма лимфни съдове.
-
3:21 - 3:24Това не е много разумно, нали?
-
3:24 - 3:28Мозъкът е интензивно работещ орган
-
3:28 - 3:30и произвежда съответно голямо
количество отпадъци, -
3:30 - 3:33които трябва ефективно
да се почистват. -
3:33 - 3:36И при все това, той няма лимфни съдове,
което означава че -
3:36 - 3:37подходът на останалите части
на тялото -
3:37 - 3:39към почистването на отпадъците
-
3:39 - 3:42няма да работи за мозъка.
-
3:42 - 3:45Тогава, как мозъкът решава
-
3:45 - 3:46задачата за изхвърляне на отпадъци?
-
3:46 - 3:50Този привидно прост въпрос
-
3:50 - 3:53вкара за пръв път групата ни
в тази история -
3:53 - 3:55и открихме,
-
3:55 - 3:58"гмуркайки" се в мозъка,
-
3:58 - 4:01между невроните и кръвоносните съдове,
-
4:01 - 4:03че неговият отговор
-
4:03 - 4:05на проблема с изхвърлянето на отпадъците
-
4:05 - 4:07е наистина изненадващ,
-
4:07 - 4:10находчив,
-
4:10 - 4:13а също и красив.
-
4:13 - 4:15Нека ви кажа какво открихме.
-
4:15 - 4:17Мозъкът има голям запас
-
4:17 - 4:21от чиста, прозрачна течност, наречена
гръбначно-мозъчна течност. -
4:21 - 4:22Казваме ѝ CSF.
-
4:22 - 4:26CSF изпълва пространството около мозъка
-
4:26 - 4:28и отпадъците от вътрешността му
-
4:28 - 4:30се отправят към CSF,
-
4:30 - 4:33която пък се изхвърля в кръвта
заедно с тях. -
4:33 - 4:34Този подход прилича много на
-
4:34 - 4:37лимфната система, нали?
-
4:37 - 4:40Интересното е, че течността и отпадъците
-
4:40 - 4:41от вътрешността на мозъка
-
4:41 - 4:44не се процеждат по случайни пътища
-
4:44 - 4:46към резервоарите с CSF.
-
4:46 - 4:50Вместо това, има специализирана
"водопроводна" мрежа, -
4:50 - 4:54която организира и подпомага този процес.
-
4:54 - 4:56Можете да я видите в това видео.
-
4:56 - 4:59Тук отново представяме мозъка
-
4:59 - 5:00на жива мишка.
-
5:00 - 5:02Кадърът вляво показва
-
5:02 - 5:04какво се случва на повърхността на мозъка,
-
5:04 - 5:06а този вдясно показва
-
5:06 - 5:08какво се случва под повърхността,
-
5:08 - 5:10в самата тъкан.
-
5:10 - 5:12Означили сме кръвоносните съдове
с червено, -
5:12 - 5:14а CSF, която обгръща мозъка
-
5:14 - 5:16е в зелено.
-
5:16 - 5:18Какво ни изненада --
-
5:18 - 5:21това, че течността на повърхността
на мозъка -
5:21 - 5:24не остава там.
-
5:24 - 5:27Вместо това тя се изпомпва
обратно навътре -
5:27 - 5:29през мозъка
-
5:29 - 5:32по протежение на външните повърхности
на кръвоносните съдове -
5:32 - 5:34и докато нахлува в мозъка
-
5:34 - 5:36по външната повърхност на съдовете,
-
5:36 - 5:39тя всъщност помага да се изхвърлят,
-
5:39 - 5:41да се разчистят отпадъците
от пространствата -
5:41 - 5:44между мозъчните клетки.
-
5:44 - 5:46Като помислим,
-
5:46 - 5:50използването на външната повърхност
на кръвоносните съдове по този начин -
5:50 - 5:52е наистина хитро устройствено решение,
-
5:52 - 5:55защото мозъкът е ограден
-
5:55 - 5:57от твърд череп
-
5:57 - 5:59и е изпълнен с клетки до краен предел,
-
5:59 - 6:02така че в него няма допълнително място
-
6:02 - 6:05за цял втори комплект от съдове
като лимфната система. -
6:05 - 6:06А кръвоносните съдове
-
6:06 - 6:08се простират от повърхността на мозъка
-
6:08 - 6:11навътре, за да достигнат до всяка клетка
-
6:11 - 6:12и това означава, че течността,
-
6:12 - 6:15движеща се по външната им повърхност,
-
6:15 - 6:19може лесно да получи достъп
до целия обем на мозъка. -
6:19 - 6:21Това, всъщност, е наистина хитър начин
-
6:21 - 6:25да се добави нова цел на единия
комплект съдове - кръвоносните -
6:25 - 6:28и те да изземат и заместят функционирането
-
6:28 - 6:31на втори комплект съдове - лимфните,
-
6:31 - 6:34така, сякаш не се нуждаем от тях.
-
6:34 - 6:36Удивителното е, че никой друг орган
-
6:36 - 6:38не използва точно този начин за
-
6:38 - 6:41почистване на отпадъците
измежду клетките си. -
6:41 - 6:46Това уникално решение е присъщо
само на мозъка. -
6:46 - 6:49Но най-изненадващото ни откритие
-
6:49 - 6:51беше, че всичко това,
-
6:51 - 6:53всичко, за което ви разказах току-що,
-
6:53 - 6:56с течността, нахлуваща в мозъка,
-
6:56 - 7:01се случва само в спящия мозък.
-
7:01 - 7:02Тук, видеото вляво
-
7:02 - 7:04показва колко CSF минава
-
7:04 - 7:08през мозъка на жива мишка,
докато е будна. -
7:08 - 7:10Почти никаква течност.
-
7:10 - 7:11А при същото животно,
-
7:11 - 7:15ако изчакаме малко, докато заспи,
-
7:15 - 7:17виждаме, че CSF
-
7:17 - 7:20връхлита в мозъка
-
7:20 - 7:22и открихме, че в момента, в който
-
7:22 - 7:25мозъкът заспива,
-
7:25 - 7:27мозъчните клетки сякаш се свиват,
-
7:27 - 7:29отваряйки пространствата помежду си,
-
7:29 - 7:31позволявайки на течността да премине
-
7:31 - 7:34и отпадъците да бъдат почистени.
-
7:34 - 7:37Изглежда, че Гален всъщност е бил
-
7:37 - 7:38на прав път, когато е писал за
-
7:40 - 7:42течност, движеща се в мозъка
-
7:42 - 7:43по време на сън.
-
7:43 - 7:47Нашето проучване, 2 000 години по-късно,
-
7:47 - 7:49предполага, че
-
7:49 - 7:51когато мозъкът е буден
-
7:51 - 7:53и е най-зает,
-
7:53 - 7:55той отлага почистването на отпадъците
-
7:55 - 7:58от пространствата между клетките си
за по-късно -
7:58 - 8:00и после, когато заспи
-
8:00 - 8:03и няма такава заетост,
-
8:03 - 8:05той влиза в нещо като почистващ режим,
-
8:05 - 8:07за да изчисти отпадъците
-
8:07 - 8:08от пространствата между клетките си,
-
8:08 - 8:11отпадъците, които са се натрупали
през деня. -
8:11 - 8:13На практика прилича малко на това
как вие или аз, -
8:13 - 8:16как ние отлагаме домакинската работа
през работната седмица, -
8:16 - 8:18когато нямаме време за нея
-
8:18 - 8:21и после наваксваме с цялото чистене,
което е необходимо, -
8:21 - 8:24щом дойдат почивните дни.
-
8:24 - 8:27Говорих много за изхвърляне на отпадъци,
-
8:27 - 8:28но не бях много конкретен
-
8:28 - 8:30за видовете отпадъци,
-
8:30 - 8:32които мозъкът трябва да изхвърля
-
8:32 - 8:35по време на сън, за да е здрав.
-
8:35 - 8:36Отпадният продукт,
към който преди всичко -
8:36 - 8:39бяха насочени новите изследвания,
е амилоид-бета – -
8:39 - 8:42това е протеин, който постоянно се
произвежда в мозъка. -
8:42 - 8:44Моят мозък произвежда амилоид-бета
в момента, -
8:44 - 8:46а също и вашите.
-
8:46 - 8:48Но при пациенти с болестта на Алцхаймер
-
8:48 - 8:51амилоид-бета протеинът
се натрупва и събира -
8:51 - 8:53в пространствата между мозъчните клетки,
-
8:53 - 8:56вместо да бъде изхвърлен,
както се предполага -
8:56 - 8:58и това натрупване на амилоид-бета
-
8:58 - 9:00се смята за една от ключовите стъпки
-
9:00 - 9:03в развитието на тази ужасна болест.
-
9:03 - 9:06Измерихме колко бързо
амилоид-бета се изхвърля -
9:06 - 9:08от мозъка, когато е буден
-
9:08 - 9:09в сравнение със съня
-
9:09 - 9:11и открихме, че наистина
-
9:11 - 9:13изхвърлянето на амилоид-бета
-
9:13 - 9:18е много по-бързо при спящия мозък.
-
9:18 - 9:19Ако сънят
-
9:19 - 9:21е част от решението на мозъка
-
9:21 - 9:23на задачата за изхвърляне на отпадъците,
-
9:23 - 9:26това може драматично да промени
представата ни -
9:26 - 9:28за връзката между съня,
-
9:28 - 9:31амилоид-бета и болестта на Алцхаймер.
-
9:31 - 9:33Поредица скорошни клинични изследвания
-
9:33 - 9:35предполагат, че при пациенти,
-
9:35 - 9:38които все още не са развили Алцхаймер,
-
9:38 - 9:41влошаването на качеството и
продължителността на съня -
9:41 - 9:43се свързват с по-голямо количество
-
9:43 - 9:46амилоид-бета в мозъка.
-
9:46 - 9:48Важно е да изтъкнем,
-
9:48 - 9:50че тези изследвания не доказват,
-
9:50 - 9:52че липсата на сън или лошият сън
-
9:52 - 9:54причиняват Алцхаймер,
-
9:54 - 9:57но те предполагат, че неспособността
на мозъка -
9:57 - 9:59да поддържа къщата си чиста,
-
9:59 - 10:02като изхвърля отпадъци като амилоид-бета,
-
10:02 - 10:03може да допринесе за развитието
-
10:03 - 10:07на състояния, подобни на Алцхаймер.
-
10:07 - 10:09Това, което новото изследване
всъщност ни казва е, -
10:09 - 10:11че нещото, което всички вие
-
10:11 - 10:13вече знаехте за съня,
-
10:13 - 10:15нещото, което дори Гален е разбирал --
-
10:15 - 10:18че сънят освежава и
прояснява съзнанието, -
10:18 - 10:20може всъщност да е голяма част
-
10:20 - 10:22от смисъла на съня.
-
10:22 - 10:24Вие и аз, всички ние заспиваме
-
10:24 - 10:26всяка нощ,
-
10:26 - 10:29но нашите мозъци никога не почиват.
-
10:29 - 10:30Докато тялото е неподвижно,
-
10:30 - 10:33а съзнанието ни се разхожда
някъде из сънищата, -
10:33 - 10:35елегантният механизъм на мозъка
-
10:35 - 10:37работи тихо и усилено,
-
10:37 - 10:39чистейки и поддържайки
-
10:39 - 10:42тази невъобразимо сложна машина.
-
10:42 - 10:43Подобно на домакинските задължения,
-
10:43 - 10:46това е мръсна и неблагодарна работа,
-
10:46 - 10:48но също и важна.
-
10:48 - 10:51Ако спрете да почиствате кухнята си
-
10:51 - 10:52за месец,
-
10:52 - 10:55домът ви ще стане
абсолютно негоден за живеене -
10:55 - 10:57много бързо.
-
10:57 - 10:59Но в мозъка последствията
-
10:59 - 11:02от едно изоставане могат да бъдат
много по-големи -
11:02 - 11:04от неудобството от мръсни плотове,
-
11:04 - 11:07защото, щом стане дума
за почистване на мозъка, -
11:07 - 11:09самото здраве и функциониране
-
11:09 - 11:12на духа и тялото са в опасност.
-
11:12 - 11:14Ето защо, разбирането на тези
-
11:14 - 11:19основни домакински функции на мозъка днес
-
11:19 - 11:22може да е важно за предотвратяването
и лекуването -
11:22 - 11:25на болести на ума утре.
-
11:25 - 11:27Благодаря ви.
-
11:27 - 11:29(Аплодисменти)
- Title:
- Още една причина да се наспите добре през нощта
- Speaker:
- Джеф Айлиф
- Description:
-
Мозъкът използва една четвърт от целия енергиен запас на тялото, въпреки че отговаря на два процента от масата му. Как този уникален орган получава и, може би по-важното, се пречиства от жизненоважни хранителни вещества? Ново изследване предполага, че роля играе сънят.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:41
Anton Hikov approved Bulgarian subtitles for One more reason to get a good night's sleep | ||
Anton Hikov accepted Bulgarian subtitles for One more reason to get a good night's sleep | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for One more reason to get a good night's sleep | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for One more reason to get a good night's sleep | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for One more reason to get a good night's sleep | ||
Kitchka Dyankova edited Bulgarian subtitles for One more reason to get a good night's sleep | ||
Kitchka Dyankova edited Bulgarian subtitles for One more reason to get a good night's sleep | ||
Kitchka Dyankova edited Bulgarian subtitles for One more reason to get a good night's sleep |