Παίρνουν οι μηχανές τις δουλειές μας;
-
0:01 - 0:03Όπως φαίνεται, όταν δεκάδες εκατομμύρια άνθρωποι
-
0:03 - 0:06είναι άνεργοι ή υποαπασχολούμενοι,
-
0:06 - 0:10υπάρχει ενδιαφέρον γι' αυτά που η τεχνολογία
μπορεί να προκαλέσει στο εργατικό δυναμικό. -
0:10 - 0:12Καθώς παρακολουθώ το διάλογο συνειδητοποιώ
-
0:12 - 0:15ότι είναι εστιασμένος στο σωστό θέμα,
-
0:15 - 0:18αλλά ταυτόχρονα χάνεται εντελώς η ουσία.
-
0:18 - 0:21Το θέμα στο οποίο εστιάζεται, η ερώτηση αν
-
0:21 - 0:25αυτές οι ψηφιακές τεχνολογίες επιδρούν
στη δυνατότητα των ανθρώπων -
0:25 - 0:28να κερδίσουν τα προς το ζην,
ή για να το θέσω λίγο διαφορετικά, -
0:28 - 0:30κλέβουν πράγματι τα ρομπότ τις δουλειές μας;
-
0:30 - 0:32Υπάρχουν μερικά στοιχεία ότι όντως το κάνουν.
-
0:32 - 0:37Η Μεγάλη Ύφεση τελείωσε όταν
το Αμερικάνικο ΑΕΠ συνέχισε -
0:37 - 0:40την αργή, σταθερή ανοδική πορεία, και κάποιοι άλλοι
-
0:40 - 0:43οικονομικοί παράγοντες άρχισαν
να επανέρχονται, και έγιναν -
0:43 - 0:46κάπως πιο υγιείς κάπως πιο γρήγορα.
Τα εταιρικά κέρδη -
0:46 - 0:49είναι αρκετά υψηλά. Στην πραγματικότητα,
εάν συμπεριλάβετε τα κέρδη των τραπεζών, -
0:49 - 0:51είναι υψηλότερα από ποτέ.
-
0:51 - 0:55Οι επενδύσεις των επιχειρήσεων σε εξοπλισμό
-
0:55 - 0:58υλικό και λογισμικό είναι σε πρωτοφανή ύψη.
-
0:58 - 1:01Βγάζουν λοιπόν οι επιχειρήσεις
τα καρνέ των επιταγών τους. -
1:01 - 1:03Αυτό που δεν κάνουν στην πραγματικότητα
είναι να προσλαμβάνουν. -
1:03 - 1:07Αυτή η κόκκινη γραμμή είναι το ποσοστό
απασχόλησης σε σχέση με τον πληθυσμό, -
1:07 - 1:10με άλλο λόγια, είναι το ποσοστό
του ενεργού πληθυσμού -
1:10 - 1:12στην Αμερική, που έχουν δουλειά.
-
1:12 - 1:16Βλέπουμε πως υποχώρησε
κατά την διάρκεια της Μεγάλης Ύφεσης, -
1:16 - 1:19και δεν έχει αρχίσει ν' ανακάμπτει καθόλου.
-
1:19 - 1:21Αλλά η ιστορία δεν είναι μια ιστορία ύφεσης.
-
1:21 - 1:24Η δεκαετία την οποία μόλις διανύσαμε είχε σχετικά
-
1:24 - 1:28ανεμική αύξηση θέσεων εργασίας, ειδικά όταν
-
1:28 - 1:31την συγκρίνουμε με άλλες δεκαετίες,
και η δεκαετία του 2000 -
1:31 - 1:33είναι η μόνη καταγεγραμμένη δεκαετία όπου υπήρχαν
-
1:33 - 1:36λιγότεροι εργαζόμενοι στο τέλος της δεκαετίας
-
1:36 - 1:39σε σχέση με την αρχή της.
Αυτό δεν είναι κάτι που θέλετε να δείτε. -
1:39 - 1:43Όταν βάλετε σε διάγραμμα τον αριθμό
των πιθανών εργαζομένων -
1:43 - 1:46σε αντίθεση με τον αριθμό των εργασιών στην χώρα,
βλέπετε το κενό -
1:46 - 1:50να γίνεται ολοένα και πιο μεγάλο με τον καιρό,
κι έπειτα -
1:50 - 1:52κατά την διάρκεια της Μεγάλης Ύφεσης,
το χάσμα έγινε μεγαλύτερο. -
1:52 - 1:57Έκανα μερικούς γρήγορους υπολογισμούς.
Πήρα τα τελευταία 20 χρόνια της αύξησης του ΑΕΠ -
1:57 - 2:00και τα τελευταία 20 χρόνια της αύξηση της
παραγωγικότητας του εργατικού δυναμικού -
2:00 - 2:03και τα χρησιμοποίησα με έναν αρκετά προφανή τρόπο
-
2:03 - 2:06για να προσπαθήσω να προβλέψω
πόσες δουλειές θα χρειαστεί η οικονομία -
2:06 - 2:09για να συνεχίσει ν' αναπτύσσεται και αυτή
είναι η γραμμή στην οποία κατέληξα. -
2:09 - 2:13Είναι καλή ή κακή; Αυτή είναι η πρόβλεψη της κυβέρνησης
-
2:13 - 2:16για τον ενεργό πληθυσμό από εδώ και πέρα.
-
2:16 - 2:21Οπότε αν αυτές οι προβλέψεις είναι ακριβείς,
το κενό δεν πρόκειται να κλείσει. -
2:21 - 2:25Το πρόβλημα είναι, ότι αυτές οι προβλέψεις
δεν νομίζω ότι είναι ακριβείς. -
2:25 - 2:28Συγκεκριμένα, νομίζω ότι η πρόβλεψή μου
είναι πολύ αισιόδοξη, -
2:28 - 2:31διότι όταν την έκανα, υπέθετα ότι το μέλλον
-
2:31 - 2:34θα έμοιαζε όπως περίπου και το παρελθόν
-
2:34 - 2:37με αύξηση της παραγωγικότητας
και δεν το πιστεύω αυτό, -
2:37 - 2:41διότι όταν κοιτάζω γύρω μου,
νομίζω ότι δεν έχουμε δει τίποτα ακόμα -
2:41 - 2:44σε ό,τι αφορά στην επίδραση
της τεχνολογίας στο εργατικό δυναμικό. -
2:44 - 2:48Μόλις την τελευταία διετία, έχουμε δει ψηφιακά εργαλεία
-
2:48 - 2:53να επιδεικνύουν ικανότητες και ιδιότητες
που ποτέ δεν είχαν στο παρελθόν, -
2:53 - 2:56και αυτό, με έναν τρόπο, φτάνει βαθιά
σε αυτά που εμείς οι άνθρωποι -
2:56 - 3:00κάνουμε για βιοπορισμό.
Να σας δώσω μερικά παραδείγματα. -
3:00 - 3:02Σε όλη την ιστορία, αν ήθελες κάτι
-
3:02 - 3:05να μεταφραστεί από μια γλώσσα σε μια άλλη,
-
3:05 - 3:06έπρεπε να συμπεριλάβεις ένα ανθρώπινο ον.
-
3:06 - 3:10Σήμερα, έχουμε πολυγλωσσικές, άμεσες,
-
3:10 - 3:14αυτόματες υπηρεσίες μετάφρασης διαθέσιμες δωρεάν
-
3:14 - 3:17σε πολλές από τις συσκευές μας
μέχρι και στα έξυπνα τηλέφωνά μας. -
3:17 - 3:20Όσοι από εμάς τις έχουν χρησιμοποιήσει, ξέρουμε ότι
-
3:20 - 3:23δεν είναι τέλειες, αλλά είναι ικανοποιητικές.
-
3:23 - 3:26Σε όλη την ιστορία, εάν ήθελες κάτι να γραφτεί,
-
3:26 - 3:30μια αναφορά ή ένα άρθρο,
έπρεπε να συμπεριλάβεις ένα άτομο. -
3:30 - 3:32Όχι πλέον. Αυτό είναι ένα άρθρο το οποίο εμφανίστηκε
-
3:32 - 3:35στο διαδικτυακό Φόρμπς πριν καιρό, για τα κέρδη της Απλ.
-
3:35 - 3:38Γράφτηκε από έναν αλγόριθμο.
-
3:38 - 3:41Και δεν είναι ικανοποιητικό, είναι τέλειο.
-
3:41 - 3:44Πολλοί άνθρωποι το κοιτάνε και λένε, "Εντάξει,
-
3:44 - 3:46αλλά αυτές είναι συγκεκριμένες, πολύ μικρές εργασίες,
-
3:46 - 3:49και οι περισσότεροι εργάτες της γνώσης είναι στην πραγματικότητα γενικών καθηκόντων,
-
3:49 - 3:51και αυτό που κάνουν είναι να κάθονται πάνω
σε μια πολύ μεγάλη βάση -
3:51 - 3:54εμπειρίας και γνώσης και να τη χρησιμοποιούν
-
3:54 - 3:57για ν' αντιδρούν άμεσα σε απρόσμενες απαιτήσεις,
-
3:57 - 4:00κι αυτό είναι πολύ πολύ δύσκολο να αυτοματοποιηθεί."
-
4:00 - 4:02Ένας από τους πιο εντυπωσιακούς εργάτες της γνώσης
-
4:02 - 4:04στο μυαλό μου, είναι ένας τύπος ονόματι Κεν Τζένινγκς.
-
4:04 - 4:09Κέρδισε το σόου ερωτήσεων 'Τζόπαρντι'
74 φορές στην σειρά, -
4:09 - 4:12και πήρε τρία εκατομμύρια δολάρια.
-
4:12 - 4:16Αυτός είναι ο Κεν στα δεξιά που νικιέται 3-1 από
-
4:16 - 4:20τον Γουότσον τον υπερυπολογιστή που σχεδιάστηκε
να παίζει Τζόπαρντι από την ΙΒΜ. -
4:20 - 4:22Όταν βλέπουμε λοιπόν, τι μπορεί να κάνει η τεχνολογία
-
4:22 - 4:25στους γενικούς εργάτες της γνώσης, αρχίζω να σκέφτομαι
-
4:25 - 4:28ότι μπορεί να μην υπάρχει
κάτι τόσο ιδιαίτερο μ' αυτήν την ιδέα -
4:28 - 4:31του ανθρώπου των γενικών καθηκόντων,
ειδικά όταν κάνουμε πράγματα -
4:31 - 4:35όπως το να συνδέουμε τη Σίρι με τον Γουότσον
και να έχουμε τεχνολογίες -
4:35 - 4:36οι οποίες μπορούν να καταλάβουν τι λέμε
-
4:36 - 4:39και αναμεταδίδουν ομιλία πίσω σε εμάς.
-
4:39 - 4:41Η Σίρι απέχει πολύ από το να είναι τέλεια και μπορεί να κοροϊδεύουμε
-
4:41 - 4:44τις αδυναμίες της, αλλά πρέπει
να έχουμε στο νου μας ότι -
4:44 - 4:47αν τεχνολογίες σαν την Σίρι και τον Γουότσον βελτιώνονται
-
4:47 - 4:51κατά μήκος της τροχιάς του νόμου του Μουρ,
κάτι που θα γίνει -
4:51 - 4:53σε έξι χρόνια, δεν θα είναι δύο φορές καλύτερα
-
4:53 - 4:58η τέσσερις φορές, θα είναι 16 φορές καλύτερα
από ό,τι είναι σήμερα. -
4:58 - 5:02Οπότε αρχίζω να σκέφτομαι, ότι πολλή από την εργασία της γνώσης πρόκειται να επηρεαστεί από αυτό.
-
5:02 - 5:05Και οι ψηφιακές τεχνολογίες, δεν επηρεάζουν μόνο τον τομέα της εργασίας της γνώσης.
-
5:05 - 5:09Αρχίζουν να δείχνουν τη δύναμή τους
και στον φυσικό κόσμο επίσης. -
5:09 - 5:12Είχα την ευκαιρία πριν από λίγο καιρό να οδηγήσω το
-
5:12 - 5:17αυτόνομο αυτοκίνητο της Γκουγκλ, το οποίο είναι τόσο τέλειο όσο ακούγεται. (Γέλια)
-
5:17 - 5:20Και εγγυώμαι ότι χειρίστηκε την κίνηση του σταμάτα-ξεκίνα
-
5:20 - 5:23στον αυτοκινητόδρομο 101, πολύ άνετα.
-
5:23 - 5:25Υπάρχουν περίπου 3,5 εκατομμύρια άνθρωποι
-
5:25 - 5:28οι οποίοι οδηγούν φορτηγά
ως βιοπορισμό στις Ηνωμένες Πολιτείες. -
5:28 - 5:30Νομίζω ότι μερικοί από αυτούς θα επηρεαστούν από αυτή
-
5:30 - 5:33την τεχνολογία. Αυτή τη στιγμή,
τα ανθρωποειδή ρομπότ -
5:33 - 5:36είναι εξαιρετικά πρωτόγονα.
Δεν μπορούν να κάνουν πολλά, -
5:36 - 5:39Αλλά γίνονται καλύτερα πολύ γρήγορα,
και το ΝΤΑΡΠΑ, -
5:39 - 5:42το οποίο είναι το επενδυτικό κομμάτι του Υπουργείου Άμυνας,
-
5:42 - 5:44προσπαθεί να επιταχύνει την τροχιά τους.
-
5:44 - 5:49Οπότε, εν συντομία, ναι, τα ρομπότ έρχονται για τις δουλειές μας.
-
5:49 - 5:52Με λίγα λόγια, μπορούμε να διεγείρουμε την αύξηση θέσεων εργασίας
-
5:52 - 5:55με την ενθάρρυνση της επιχειρηματικότητας και με την επένδυση
-
5:55 - 5:58σε υποδομές, διότι τα ρομπότ σήμερα δεν είναι ακόμα
-
5:58 - 6:00πολύ καλά στο να επισκευάζουν γέφυρες.
-
6:00 - 6:04Αλλά στο όχι-τόσο-μακρινό-χρόνο, νομίζω μέσα στην διάρκεια της ζωής
-
6:04 - 6:07των περισσοτέρων ανθρώπων σε αυτό το δωμάτιο, θα μεταβούμε
-
6:07 - 6:10σε μια οικονομία η οποία είναι πολύ παραγωγική αλλά
-
6:10 - 6:13απλά δεν χρειάζεται τόσους πολλούς ανθρώπους εργάτες,
-
6:13 - 6:14και η διαχείριση αυτής της μετάβασης θα είναι
-
6:14 - 6:17η μεγαλύτερη πρόκληση που αντιμετωπίζει η κοινωνία μας.
-
6:17 - 6:20Ο Βολταίρος είχε συνοψίσει το γιατί. Είπε, "Η δουλειά μας σώζει
-
6:20 - 6:25από τα τρία μεγάλα κακά: την βαρεμάρα, την φαυλότητα και την ανάγκη."
-
6:25 - 6:28Αλλά παρά αυτή την πρόκληση, είμαι ακόμα προσωπικά,
-
6:28 - 6:31ένας υπερβολικά ψηφιακός οπτιμιστής, και είμαι
-
6:31 - 6:34εξαιρετικά βέβαιος ότι οι ψηφιακές τεχνολογίες που
-
6:34 - 6:38αναπτύσσουμε, τώρα θα μας πάνε σε ένα ουτοπικό μέλλον,
-
6:38 - 6:41όχι ένα δυστοπικό μέλλον. Και για να εξηγήσω γιατί,
-
6:41 - 6:43θέλω να θέσω μια εξαιρετικά ευρεία ερώτηση.
-
6:43 - 6:45Θέλω να ρωτήσω, ποιες ήταν οι πιο σημαντικές
-
6:45 - 6:48εξελίξεις στην ανθρώπινη ιστορία;
-
6:48 - 6:50Θέλω τώρα να μοιραστώ μερικές απαντήσεις που πήρα
-
6:50 - 6:53σε αυτήν την ερώτηση. Είναι μια θαυμάσια ερώτηση
-
6:53 - 6:55για να ρωτήσει κανείς, και να ξεκινήσει έναν ατέλειωτο διάλογο,
-
6:55 - 6:57διότι μερικοί άνθρωποι θα αναφέρουν
-
6:57 - 7:01συστήματα φιλοσοφίας σε Δύση και Ανατολή τα οποία
-
7:01 - 7:04έχουν αλλάξει το πώς πολλοί άνθρωποι σκέφτονται τον κόσμο.
-
7:04 - 7:07Και τότε άλλοι άνθρωποι θα πουν, "Όχι, ουσιαστικά, οι μεγάλες ιστορίες,
-
7:07 - 7:09και οι μεγάλες εξελίξεις είναι η ίδρυση των μεγαλύτερων
-
7:09 - 7:12θρησκειών του κόσμου, οι οποίες έχουν αλλάξει πολιτισμούς
-
7:12 - 7:15και έχουν αλλάξει και επηρεάσει πώς άπειροι άνθρωποι
-
7:15 - 7:18ζουν τις ζωές τους. Και τότε κάποιοι άλλοι τύποι θα πουν,
-
7:18 - 7:21"Ουσιαστικά, αυτό που αλλάζει πολιτισμούς, αυτό που τους τροποποιεί
-
7:21 - 7:24κι αυτό που αλλάζει τις ζωές των ανθρώπων
-
7:24 - 7:28είναι οι αυτοκρατορίες, άρα οι μεγάλες εξελίξεις στην ανθρώπινη ιστορία
-
7:28 - 7:30είναι ιστορίες κατάκτησης και πολέμου."
-
7:30 - 7:33Και τότε κάποια χαρούμενη ψυχή συνήθως πετάγεται
-
7:33 - 7:39και λέει, "Εϊ, μη ξεχάσουμε τους λιμούς."
(Γέλια) -
7:39 - 7:42Υπάρχουν μερικές οπτιμιστικές απαντήσεις
σ' αυτή την ερώτηση, -
7:42 - 7:43γι' αυτό μερικοί άνθρωποι θ' αναφερθούν στον Αιώνα της Εξερεύνησης
-
7:43 - 7:45και την διάνοιξη του κόσμου.
-
7:45 - 7:48Άλλοι θα μιλήσουν για πνευματικά επιτεύγματα
-
7:48 - 7:50σε κλάδους όπως τα μαθηματικά τα οποία
μας έχουν βοηθήσει να έχουμε -
7:50 - 7:53μια καλύτερη αντιμετώπιση του κόσμου, και άλλοι τύποι για
-
7:53 - 7:55περιόδους όπου υπήρχε μια μεγάλη άνθηση
-
7:55 - 7:59σε τέχνες κι επιστήμες. Έτσι ο διάλογος
θα συνεχίζεται επ' αόριστον. -
7:59 - 8:01Είναι ένας ατελείωτος διάλογος και δεν υπάρχει μια πειστική,
-
8:01 - 8:05μοναδική απάντηση σ' αυτό. Αλλά όταν είσαι
σπασίκλας όπως εγώ, -
8:05 - 8:08λες, "Τα δεδομένα τι λένε;"
-
8:08 - 8:10Κι αρχίζεις να κάνεις πράγματα όπως
γραφήματα που μπορεί να είναι -
8:10 - 8:14ενδιαφέροντα, όπως ο παγκόσμιος πληθυσμός, για παράδειγμα,
-
8:14 - 8:17ή κάποια μορφή κοινωνικής εξέλιξης,
-
8:17 - 8:20ή η κατάσταση της προόδου μιας κοινωνίας,
-
8:20 - 8:23και αρχίζεις να σχεδιάζεις τα δεδομένα,
διότι, με αυτή την προσέγγιση, -
8:23 - 8:26οι μεγάλες ιστορίες, οι μεγάλες εξελίξεις
στην ανθρώπινη ιστορία, -
8:26 - 8:29είναι αυτές που θα λυγίσουν αυτές τις καμπύλες πολύ.
-
8:29 - 8:31Οπότε όταν το κάνεις αυτό, και όταν σχεδιάσεις τα δεδομένα,
-
8:31 - 8:34πολύ γρήγορα βρίσκεσαι μπροστά σε περίεργα συμπεράσματα.
-
8:34 - 8:37Συμπεραίνεις, στην πραγματικότητα, ότι κανένα από αυτά τα πράγματα
-
8:37 - 8:42δεν είχε ιδιαίτερη σημασία.
(Γέλια) -
8:42 - 8:46Δεν έκαναν το παραμικρό σε αυτές της καμπύλες.
(Γέλια) -
8:46 - 8:49Και υπάρχει μια ιστορία, μια εξέλιξη,
-
8:49 - 8:52στην ανθρώπινη ιστορία η οποία λύγισε την καμπύλη, την λύγισε περίπου
-
8:52 - 8:56κατά 90 μοίρες, και αυτή είναι μια ιστορία τεχνολογίας.
-
8:56 - 8:59Η ατμομηχανή, και οι συνδεόμενες με αυτήν τεχνολογίες
-
8:59 - 9:02της Βιομηχανικής Επανάστασης άλλαξαν τον κόσμο
-
9:02 - 9:04και επηρέασαν την ανθρώπινη ιστορία τόσο πολύ,
-
9:04 - 9:06που με τα λόγια του ιστορικού Ίαν Μόρις,
-
9:06 - 9:10έκαναν πλάκα με όλα όσα υπήρχαν πιο πριν.
-
9:10 - 9:13Και το έκαναν με τον άπειρο πολλαπλασιασμό της δύναμης
-
9:13 - 9:16των μυών μας, ξεπερνώντας τους περιορισμούς τους.
-
9:16 - 9:19Αυτό που διανύουμε τώρα
-
9:19 - 9:22είναι το ξεπέρασμα των περιορισμών των ατομικών μυαλών μας
-
9:22 - 9:25με άπειρο πολλαπλασιασμό της πνευματικής μας δύναμης.
-
9:25 - 9:29Πώς μπορεί αυτό να μην είναι
εξίσου σημαντικό με την υπέρβαση -
9:29 - 9:31των περιορισμών των μυών μας;
-
9:31 - 9:34Έτσι, με κίνδυνο να επαναλαμβάνομαι λίγο, όταν κοιτάζω
-
9:34 - 9:37αυτό που συμβαίνει με την ψηφιακή τεχνολογία στις μέρες μας,
-
9:37 - 9:40δεν είμαστε καθόλου κοντά στο τέλος αυτού του ταξιδιού,
-
9:40 - 9:43και όταν κοιτάω τι συμβαίνει στις οικονομίες μας,
-
9:43 - 9:45και στις κοινωνίες μας, το μοναδικό συμπέρασμα είναι ότι
-
9:45 - 9:49δεν έχουμε δει τίποτε ακόμα.
Οι καλύτερες μέρες είναι πραγματικά μπροστά. -
9:49 - 9:51Ας σας δώσω μερικά παραδείγματα.
-
9:51 - 9:55Οι οικονομίες δεν λειτουργούν με ενέργεια.
Δεν τρέχουν με κεφάλαια, -
9:55 - 9:59δεν κινούνται με την εργασία.
Οι οικονομίες λειτουργούν με ιδέες. -
9:59 - 10:01Έτσι, το έργο της καινοτομίας, το έργο της διαμόρφωσης
-
10:01 - 10:04νέων ιδεών, είναι μια από τις πιο ισχυρές,
-
10:04 - 10:05μια από τις πιο ουσιώδεις δουλειές
που μπορούμε να κάνουμε -
10:05 - 10:09σε μια οικονομία. Και έτσι περίπου καινοτομούσαμε.
-
10:09 - 10:13Θα βρίσκαμε μια ομάδα όμοιων σχετικά ανθρώπων
-
10:13 - 10:17- (Γέλια) -
-
10:17 - 10:19θα τους παίρναμε από τα ελιτίστικα ιδρύματα,
και θα τους βάζαμε -
10:19 - 10:22σε άλλα ελιτίστικα ιδρύματα, και θα περιμέναμε για την καινοτομία.
-
10:22 - 10:26Τώρα - (Γέλια) -
-
10:26 - 10:29σαν ένας λευκός άνδρας που ξόδεψε
όλη την καριέρα του στο ΜΙΤ -
10:29 - 10:35και το Χάρβαρντ, δεν έχω κανένα πρόβλημα με αυτό.
(Γέλια) -
10:35 - 10:38Αλλά κάποιοι άλλοι άνθρωποι το κάνουν, και έχουν κατά κάποιο τρόπο εισβάλλει
-
10:38 - 10:40και χαλαρώσει τον ενδυματολογικό κώδικα της καινοτομίας.
-
10:40 - 10:41(Γέλια)
-
10:41 - 10:45Αυτοί είναι οι νικητές ενός διαγωνισμού
για τον Κορυφαίο Προγραμματιστή, -
10:45 - 10:48και σας διαβεβαιώνω ότι κανένας δεν νοιάζεται
-
10:48 - 10:51για το πού μεγάλωσαν αυτά τα παιδιά,
που πήγαν σχολείο, -
10:51 - 10:54ή πώς μοιάζουν. Αυτό που τους ενδιαφέρει είναι
-
10:54 - 10:57η ποιότητα της δουλειάς, η ποιότητα των ιδεών.
-
10:57 - 10:59Συνεχώς, το βλέπουμε να συμβαίνει
-
10:59 - 11:01στον τεχνολογικά διευκολυνόμενo κόσμο.
-
11:01 - 11:04Το έργο της καινοτομίας γίνεται πιο ανοικτό,
-
11:04 - 11:07πιο συμμετοχικό, με περισσότερη διαφάνεια,
και πιο αξιοκρατικό, -
11:07 - 11:10και αυτό θα συνεχιστεί ό,τι κι αν σκέφτονται
στο MIT και στο Χάρβαρντ -
11:10 - 11:14και δεν θα μπορούσα να είμαι πιο ευτυχής
για αυτή την εξέλιξη. -
11:14 - 11:16Ακούω μια στις τόσες, "Ωραία, σε παραδέχομαι σ' αυτό,
-
11:16 - 11:20αλλά η τεχνολογία είναι ακόμα
ένα εργαλείο του πλούσιου κόσμου, -
11:20 - 11:23και αυτό που δεν συμβαίνει, είναι πως
αυτά τα ψηφιακά εργαλεία δεν -
11:23 - 11:26βελτιώνουν τις ζωές των ανθρώπων
στην βάση της πυραμίδας." -
11:26 - 11:29Θέλω ν' απαντήσω σ' αυτό πολύ ξεκάθαρα: Βλακείες.
-
11:29 - 11:32Η βάση της πυραμίδας επωφελείται υπερβολικά από την τεχνολογία.
-
11:32 - 11:35Ο οικονομολόγος Ρόμπερτ Τζένσεν,
έκανε αυτή την εξαιρετική μελέτη -
11:35 - 11:38λίγο καιρό πριν, όπου παρατήρησε, με μεγάλη λεπτομέρεια,
-
11:38 - 11:41αυτό που άρχισε να συμβαίνει
στα ψαροχώρια της Κεράλα στην Ινδία, -
11:41 - 11:44όταν πήραν κινητά τηλέφωνα για πρώτη φορά,
-
11:44 - 11:47και όταν γράφεις για το Τριμηνιαίο Περιοδικό των Οικονομικών,
-
11:47 - 11:50πρέπει να χρησιμοποιήσεις πολύ στεγνή και πολύ επίσημη γλώσσα,
-
11:50 - 11:52αλλά όταν διάβασα την μελέτη του, είχα την αίσθηση ότι ο Τζένσεν προσπαθούσε
-
11:52 - 11:55να μας φωνάξει, και να μας πει, "Κοιτάξτε, αυτό είναι μεγάλο."
-
11:55 - 11:59Οι τιμές σταθεροποιήθηκαν, οπότε οι άνθρωποι μπορούσαν να προγραμματίσουν την οικονομική τους ζωή.
-
11:59 - 12:04Τα απόβλητα δεν περιορίστηκαν· εξαφανίστηκαν.
-
12:04 - 12:06Οι ζωές τόσο των αγοραστών όσο και των πωλητών
-
12:06 - 12:09σε αυτά τα χωριά βελτιώθηκαν σημαντικά.
-
12:09 - 12:12Τώρα, δεν νομίζω ότι ο Τζένσεν
στάθηκε υπερβολικά τυχερός -
12:12 - 12:15και έτυχε να προσγειωθεί σε ένα σύνολο χωριών
-
12:15 - 12:17που η τεχνολογία έκανε τα πράγματα καλύτερα.
-
12:17 - 12:20Αυτό που έγινε, είναι ότι πολύ προσεκτικά κατέγραψε
-
12:20 - 12:22αυτό που συμβαίνει ξανά και ξανά όταν η τεχνολογία
-
12:22 - 12:26έρχεται για πρώτη φορά σε ένα περιβάλλον και σε μια κοινότητα.
-
12:26 - 12:30Οι ζωές των ανθρώπων, η ευημερία
των ανθρώπων, βελτιώνεται δραματικά. -
12:30 - 12:32Και όσο κοιτάω όλα τα στοιχεία, και σκέφτομαι
-
12:32 - 12:34το δρόμο που έχουμε μπροστά μας, γίνομαι υπερβολικά
-
12:34 - 12:37ψηφιακός οπτιμιστής, και αρχίζω
να σκέφτομαι αυτή την υπέροχη -
12:37 - 12:40δήλωση από τον φυσικό Φρίμαν Ντάισον
-
12:40 - 12:45ότι δεν είναι στην πραγματικότητα υπερβολή.
Αυτή είναι μια ακριβής εκτίμηση του τι συμβαίνει. -
12:45 - 12:47Οι ψηφιακές μας - οι τεχνολογίες μας είναι μεγάλα δώρα,
-
12:47 - 12:51και εμείς, τώρα, έχουμε την τεράστια τύχη
-
12:51 - 12:54να ζούμε σε μια εποχή όπου η ψηφιακή τεχνολογία ανθεί,
-
12:54 - 12:56όπου επεκτείνεται και βαθαίνει και
-
12:56 - 12:59γίνεται όλο και πιο έντονη σε όλο τον κόσμο.
-
12:59 - 13:02Οπότε, οι μηχανές μας παίρνουν τις δουλειές μας,
-
13:02 - 13:06αλλά εστιάζοντας σε αυτό το γεγονός χάνουμε το νόημα.
-
13:06 - 13:09Το νόημα είναι ότι τότε απελευθερωνόμαστε για να κάνουμε άλλα πράγματα,
-
13:09 - 13:12και αυτό που πρόκειται να κάνουμε, είμαι πολύ σίγουρος,
-
13:12 - 13:15αυτό που πρόκειται να κάνουμε
είναι να μειώσουμε τη φτώχεια και την αγγαρεία -
13:15 - 13:18και την δυστυχία σε όλο τον κόσμο. Είμαι πολύ σίγουρος
-
13:18 - 13:21ότι πρόκειται να μάθουμε να ζούμε πιο αβασάνιστα στον πλανήτη,
-
13:21 - 13:24και είμαι εξαιρετικά σίγουρος
ότι αυτό που πρόκειται να κάνουμε -
13:24 - 13:27με τα νέα ψηφιακά μας εργαλεία πρόκειται να είναι τόσο προφανές
-
13:27 - 13:30και τόσο ευεργετικό που πρόκειται να κάνει πλάκα
-
13:30 - 13:32με όλα όσα υπήρχαν πριν.
-
13:32 - 13:34Θα αφήσω την τελευταία λέξη σε έναν άνθρωπο που έχει
-
13:34 - 13:36μια βασική θέση στην ψηφιακή πρόοδο,
-
13:36 - 13:39τον παλιό μας φίλο Κεν Τζέννινγκς.
Είμαι μαζί του. -
13:39 - 13:40Θα μεταφέρω τις λέξεις του:
-
13:40 - 13:44«Εγώ, για αρχή, καλωσορίζω τους νέους μας άρχοντες, τους υπολογιστές.» (Γέλια)
-
13:44 - 13:47Σας ευχαριστώ.
(Χειροκρότημα)
- Title:
- Παίρνουν οι μηχανές τις δουλειές μας;
- Speaker:
- Άντριου Μακάφι
- Description:
-
Τα ρομπότ και οι αλγόριθμοι γίνονται καλοί σε δουλειές όπως χτίσιμο, γράψιμο άρθρων, μεταφράσεις -- δουλειές που κάποτε απαιτούσαν έναν άνθρωπο. Οπότε τι θα κάνουμε οι άνθρωποι για εργασία; Ο Άντριου Μακάφι ανατρέχοντας σε πρόσφατα στοιχεία για το ανθρώπινο δυναμικό λέει: Δεν έχουμε δει τίποτα ακόμα. Αλλά έπειτα στέκεται μακρυά για να δει όλη την ιστορία, και καταλήγει με μια εκπληκτική και ακόμα πιο συγκινητική ματιά στο τι επέρχεται (Κινηματογραφήθηκε στο TEDxBoston.)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:07
![]() |
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for Are droids taking our jobs? | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for Are droids taking our jobs? | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for Are droids taking our jobs? | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Greek subtitles for Are droids taking our jobs? | |
![]() |
Kyriakos Athanasiou accepted Greek subtitles for Are droids taking our jobs? | |
![]() |
Kyriakos Athanasiou edited Greek subtitles for Are droids taking our jobs? | |
![]() |
Kyriakos Athanasiou edited Greek subtitles for Are droids taking our jobs? | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou commented on Greek subtitles for Are droids taking our jobs? |
Kyriakos Athanasiou
http://www.proz.com/kudoz/english_to_greek/social_science_sociology_ethics_etc/2218117-knowledge_worker.html#_ ----------Σύμφωνα με τους κανονισμούς του TED, μεταγράφουμε όλα τα ονόματα στα Ελληνικά. ----------- http://www.usingenglish.com/reference/idioms/crash+a+party.html --------- Έχει συμφωνηθεί να χρησιμοποιούμε όλοι (Γέλια) και (Χειροκροτήματα). ----------- http://www.lexigram.gr/lex/newg/%CE%B4%CE%B9%CE%B5%CF%85%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CF%85%CE%BD%CF%8C%CE%BC%CE%B5%CE%BD%CE%AC ---------------- Η άνω τελεία για τα ελληνικά είναι alt+0183 -----------
Dimitra Papageorgiou
Παρακαλώ μεταγράψτε τα ονόματα στα Ελληνικά. Ευχαριστώ.