Sveta ekonomija Charles Eisenstein - kratki film
-
0:02 - 0:08"Svi smo mi dobili dar, dar života.
Što ćemo s njim učiniti naš je uzvratni dar." - Edo -
0:16 - 0:19Svaki put kada želite nešto razumjeti...
-
0:19 - 0:21Zašto se događa ovo ili ono?
-
0:21 - 0:23Zašto postoji kriza bioraznolikosti?
-
0:24 - 0:27Zašto bušimo u potrazi za sve više nafte,
-
0:27 - 0:30kada to zagađuje atmosferu
-
0:30 - 0:32i uzrokuje istjecanja nafte? Zašto?
-
0:32 - 0:34I pitate se zašto!?
-
0:34 - 0:37I nakon nekoliko razina zašto, uvijek dolazite do novca.
-
0:39 - 0:43Mnogo govorim o priči o sebstvu, koju ima svaka kultura,
-
0:43 - 0:46koja odgovara na pitanje - Što si ti?
-
0:47 - 0:48Što znači biti čovjek?
-
0:50 - 0:52Ona kaže da si ti odvojeno biće,
-
0:52 - 0:54među drugim odvojenim bićima,
-
0:54 - 0:57u svemiru koji je također odvojen od tebe.
-
0:57 - 1:00Ti nisi ja, ta biljka nije ja,
-
1:00 - 1:02to je nešto odvojeno.
-
1:02 - 1:06I ta priča o sebstvu uistinu kreira naš svijet.
-
1:07 - 1:09Ako si ti odvojeno sebstvo
-
1:09 - 1:10i tamo vani postoje druga odvojena sebstva,
-
1:10 - 1:12druge vrste,
-
1:12 - 1:16svemir je fundamentalno ravnodušan prema tebi
-
1:16 - 1:22ili čak neprijateljski nastrojen, tada definitivno želiš kontrolirati.
-
1:23 - 1:27Želiš imati moć nad drugim bićima
-
1:27 - 1:30i nad tim ćudljivim, samovoljnim silama prirode
-
1:30 - 1:34koje bi te mogle uništiti u bilo kojem trenutku.
-
1:36 - 1:39Ova priča postaje zastarjela,
-
1:39 - 1:41i više ne odgovara istini.
-
1:42 - 1:44Mi više nismo usklađeni s njom.
-
1:45 - 1:48Ona zapravo generira krize koje se ne mogu riješiti
-
1:48 - 1:51metodama kontrole.
-
1:52 - 1:55To je ono što nam otvara prostor
-
1:55 - 2:00da kročimo u novu priču o sebstvu i novu priču o ljudima.
-
2:01 - 2:06SVETA EKONOMIJA
-
2:12 - 2:20(zvuk metalnih štapića na vjetru)
-
2:24 - 2:26Novac je jedan dogovor.
-
2:26 - 2:28On sam po sebi nema vrijednost.
-
2:29 - 2:32On ima vrijednost jer su se ljudi dogovorili da ima vrijednost.
-
2:33 - 2:35Ekonomisti će vam reći čemu novac služi.
-
2:37 - 2:39Da on omogućava razmjenu.
-
2:39 - 2:43Koristite ga da brojite stvari i da vodite evidenciju o njima.
-
2:43 - 2:44Napišete neke brojeve
-
2:44 - 2:47na čarobni komad papira koji se zove ček
-
2:47 - 2:52i možete postići da obilje raznih stvari
-
2:52 - 2:53stigne u vašu kuću.
-
2:54 - 2:57Možete čak uzrokovati bijedu tisuća ljudi
-
2:57 - 3:02ukoliko ste jedan od najviših inicijatora čarolije novca.
-
3:04 - 3:06Oskudica je ugrađena u novčani sustav
-
3:06 - 3:09na najvidljivijoj razini.
-
3:09 - 3:11To je zbog načina na koji se novac stvara,
-
3:11 - 3:12kao dug opterećen kamatom.
-
3:13 - 3:15Svaki puta kad banka posudbom stvara novac,
-
3:15 - 3:17ili kada ga stvaraju Federalne rezerve,
-
3:17 - 3:21novac dolazi zajedno sa odgovarajućim iznosom duga,
-
3:21 - 3:24a dug je, zbog kamate kojom je opterećen,
-
3:24 - 3:26uvijek veći od iznosa novca.
-
3:26 - 3:29To u biti tjera ljude da se međusobno natječu
-
3:29 - 3:30za novac kojeg nikada nema dovoljno.
-
3:30 - 3:31RAST
-
3:32 - 3:34Rast je još jedna stvar ugrađena u naš novčani sustav.
-
3:34 - 3:36Ako ste banka, posudit ćete ga osobi
-
3:36 - 3:38koja će stvoriti novu robu i usluge,
-
3:38 - 3:41tako da može ostvariti profit i vratiti posuđeno.
-
3:41 - 3:42Nećete posuđivati nekome
-
3:42 - 3:44tko ne stvara robu ili usluge.
-
3:44 - 3:47Tako novac ide onima koji će ga stvoriti još više.
-
3:48 - 3:50No ekonomski rast u suštini znači
-
3:50 - 3:52da morate naći nešto što
-
3:52 - 3:56je jednom bilo priroda i to pretvoriti u robu,
-
3:56 - 3:58ili je jednom bilo odnos darivanja
-
3:58 - 3:59i pretvoriti ga u uslugu.
-
3:59 - 4:02Morate naći nešto što su ljudi nekada dobivali besplatno
-
4:02 - 4:04ili radili za sebe ili jedan za drugog
-
4:04 - 4:08i onda to oduzeti i ponovno im nekako prodati.
-
4:09 - 4:12Pretvaranjem stvari u robu,
-
4:12 - 4:15mi postajemo odsječeni od prirode
-
4:15 - 4:17na isti način kao što smo odsječeni od zajednice.
-
4:17 - 4:21Mi na prirodu gledamo kao na nekakvu gomilu materijala.
-
4:21 - 4:23I to nas ostavlja vrlo usamljenima
-
4:23 - 4:29i ostavlja nas s mnogo nezadovoljenih osnovnih ljudskih potreba.
-
4:29 - 4:31A, ako imate novac,
-
4:31 - 4:35možda ćete pokušati tu glad zadovoljiti kupovinom,
-
4:35 - 4:39kupovanjem stvari ili gomilanjem samog novca.
-
4:39 - 4:43Naravno, mi se sada približavamo završetku rasta.
-
4:43 - 4:47Naš planet ne može podnijeti mnogo više rasta.
-
4:47 - 4:50Zato kriza koju danas imamo neće proći.
-
4:53 - 4:56DAR
-
4:59 - 5:01Jedna od stvari o kojima govorim jest
-
5:01 - 5:03osjećaj da je nešto pogrešno, koji sam imao kao dijete.
-
5:03 - 5:05Mislim da većina djece ima sličan osjećaj,
-
5:05 - 5:07da ne bi trebalo biti ovako.
-
5:07 - 5:10Na primjer, da zapravo ne biste trebali mrziti ponedjeljak,
-
5:10 - 5:15i biti sretni kada ne morate ići u školu.
-
5:15 - 5:17Škola bi trebala biti nešto što voliš.
-
5:17 - 5:19Život bi trebao biti nešto što voliš.
-
5:19 - 5:23Mi nismo zaslužili niti jednu od stvari koje nas zapravo
-
5:23 - 5:27održavaju na životu ili nam život čine dobrim.
-
5:27 - 5:31Nismo zaslužili zrak. Nismo zaslužili da se rodimo.
-
5:31 - 5:33Nismo zaslužili svoje začeće.
-
5:33 - 5:35Nismo zaslužili sposobnost da dišemo.
-
5:35 - 5:38Nismo zaslužili planet koji nas opskrbljuje hranom.
-
5:38 - 5:41Nismo zaslužili Sunce.
-
5:41 - 5:47Zato mislim da na nekoj razini, ljudi imaju tu urođenu zahvalnost.
-
5:47 - 5:50Zbog toga jer na nekoj razini
znamo da ništa od toga nismo zaslužili. -
5:50 - 5:52Znamo da je život dar.
-
5:53 - 5:55Pa, ako znate da ste primili dar,
-
5:55 - 5:57tada je prirodni odgovor zahvalnost,
-
5:57 - 5:59želja da damo zauzvrat.
-
6:00 - 6:06U ekonomiji darivanja nije istina, kao što je u ekonomiji novca,
-
6:06 - 6:09da se svatko takmiči sa svakim.
-
6:09 - 6:12U ekonomiji darivanja, ako imaš više no što ti je potrebno,
-
6:12 - 6:15tada to daješ nekome kome to treba.
-
6:15 - 6:19Tako stječeš status.
-
6:19 - 6:21A odatle dolazi čak i sigurnost.
-
6:21 - 6:24Jer ako sakupiš svu tu zahvalnost,
-
6:24 - 6:26tada će ljudi također brinuti o tebi.
-
6:26 - 6:29A ako nema darova, onda nema ni zajednice.
-
6:29 - 6:32I možemo vidjeti da kako društvo postaje sve više monetizirano,
-
6:32 - 6:35zajednica nestaje.
-
6:35 - 6:38Ljudi čeznu za njom, no zajednicu ne možeš imati
-
6:38 - 6:41samo kao dodatak monetiziranom životu.
-
6:41 - 6:43Uistinu moramo trebati jedan drugoga.
-
6:43 - 6:48Ljudi žele podijeliti svoje darove,
-
6:48 - 6:51a kada bi bili oslobođeni novca, to bi i činili.
-
6:51 - 6:53No novac je tako često prepreka.
-
6:53 - 7:00Ljudi misle - Oh volio bih učiniti ovo,
ali mogu li si priuštiti da to učinim? Je li to razumno? -
7:00 - 7:06Novac ih zaustavlja. Kakvu bih lijepu stvar učinio?
Što sam pozvan da učinim? -
7:06 - 7:09Bi li to bilo otvaranje velikih vrtova o kojima bi se brinuli
-
7:09 - 7:12beskućnici i tako se ponovo povezali s prirodom?
-
7:12 - 7:15Bi li to bilo čišćenje odlagališta toksičnog otpada?
-
7:15 - 7:16Što biste radili?
-
7:16 - 7:18Koju prekrasnu stvar biste učinili?
-
7:18 - 7:20I zašto nije razborito raditi te stvari?
-
7:20 - 7:23Zašto u tim stvarima nema novca?
-
7:24 - 7:27POMAK
-
7:31 - 7:34Ekonomija koja utjelovljuje princip darivanja
-
7:34 - 7:38jest ekonomija koja je jednostavno utemeljena na istini.
-
7:38 - 7:41Zadatak pred nama je da novac uskladimo
-
7:41 - 7:45s istinskim iskazivanjem naših darova.
-
7:45 - 7:48Za to je potreban potpuno različit mehanizam
-
7:48 - 7:51za stvaranje novca i opticaj novca.
-
7:51 - 7:54On uključuje stvari poput negativne kamate
-
7:54 - 7:57koja poništava učinak lihvarenja.
-
7:57 - 7:59On uključuje stvari poput internalizacije troškva,
-
7:59 - 8:01tako da više ne možete zagađivati i cijenu toga
-
8:01 - 8:04prebacivati na nekog drugog ili na buduće generacije.
-
8:04 - 8:06On uključuje socijalnu dividendu:
-
8:06 - 8:10dijeljenje bogatstva koje dolazi od onog što bi trebalo biti javno dobro
-
8:10 - 8:14- zemlja, vodonosnici ili kulturno nasljeđe.
-
8:14 - 8:18On uključuje relokaciju mnogih ekonomskih funkcija.
-
8:18 - 8:22On uključuju sve vrste međusobnog financiranja ravnopravnih sudionika
-
8:22 - 8:25i širenje slobodne suradnje ravnopravnih sudionika.
-
8:25 - 8:29Što će biti potrebno za napuštanje sadašnjeg novčanog sustava?
-
8:29 - 8:34Funkcioniranje sadašnjeg novčanog sustava je sve lošije.
-
8:34 - 8:37Cijena održavanja stalnog rasta sve je veća.
-
8:37 - 8:40Čak i uz naš najveći trud ekonomija ne može rasti
-
8:40 - 8:44toliko brzo koliko je potrebno da bi sustav funkcionirao
-
8:44 - 8:46i tako se stvara još veća bijeda.
-
8:46 - 8:48Ljudi to jednostavno više ne mogu podnijeti.
-
8:49 - 8:52Čak i oni na vrhu, čak i pobjednici
-
8:52 - 8:54ovog umjetno izazvanog natjecanja,
-
8:54 - 8:56nisu ništa sretniji.
-
8:56 - 8:59Ni njima to ne koristi.
-
8:59 - 9:03Zato mislim da ćemo biti svjedoci niza kriznih stanja
-
9:03 - 9:05od kojih će svako biti ozbiljnije od prethodnog.
-
9:05 - 9:07A u svakom od tih kriznih stanja
-
9:07 - 9:09imat ćemo kolektivni izbor:
-
9:09 - 9:14hoćemo li napustiti igru i pridružiti se narodu?
-
9:14 - 9:17Ili ćemo ustrajati još upornije?
-
9:17 - 9:22Uistinu samo o nama ovisi da odredimo
-
9:22 - 9:25u kojem trenutku ćemo se probuditi.
-
9:26 - 9:29ODRASLA DOB
-
9:32 - 9:33Je li sve to bila velika greška?
-
9:33 - 9:38To je dobro pitanje i ponekad stvarno izgleda kao da je bila.
-
9:38 - 9:41Kada samo pogledate naokolo kakvi su užasi
-
9:41 - 9:42zadesili ovu Zemlju
-
9:42 - 9:44a koji se i dalje događaju ovoga časa.
-
9:44 - 9:47A neki ljudi misle: ja jednostavno ne želim u tome sudjelovati,
-
9:47 - 9:50civilizacija je bila ogromna greška.
-
9:50 - 9:55Ja na to cijelo putovanje odvojenosti gledam
-
9:55 - 9:58ne kao na grešku, već kao na dio jednog većeg procesa.
-
9:58 - 10:02Mislim da je to započelo pokretom za očuvanje okoliša 60-tih,
-
10:02 - 10:06kada se on prvi puta pojavio u svijesti ljudi.
-
10:06 - 10:08A astronauti su otišli gore
-
10:08 - 10:12i doživjeli vrhunac odvojenosti.
-
10:12 - 10:14A fotografije koje su bile odaslane na zemlju,
-
10:14 - 10:18čak i danas u nama pobuđuju ljubav.
-
10:18 - 10:20Pa smo počeli voljeti Zemlju.
-
10:20 - 10:23To je jedan dio našeg prijelaza u odraslu dob.
-
10:23 - 10:28Drugi dio su patnje odrastanja,
-
10:28 - 10:31kada se stari svijet raspada,
-
10:31 - 10:35a novi svijet se rađa.
-
10:36 - 10:38Znate kako to ide, dijete se igra,
-
10:38 - 10:42dijete se igra i razvija svoje sposobnosti,
-
10:42 - 10:45no neće ih još primijeniti u pravu svrhu.
-
10:45 - 10:47I to je ono što radi ljudska rasa.
-
10:47 - 10:49Zezali smo se naokolo,
-
10:49 - 10:53igrajući se s našim tehnološkim i kulturnim talentima,
-
10:53 - 10:56i razvijajući te talente.
-
10:56 - 10:59Sada stupamo u odraslo doba i vrijeme je
-
10:59 - 11:02da ih primijenimo u njihovu pravu svrhu.
-
11:02 - 11:04U početku mislim da će to biti jednostavno za liječenje
-
11:04 - 11:06štete koja je već učinjena.
-
11:06 - 11:08A mnogo je toga što treba izliječiti,
-
11:08 - 11:12i to je ustvari gotovo nemoguće.
-
11:13 - 11:15Mogli biste reći da nam je posao uistinu
-
11:15 - 11:19stvoriti čudo ovdje na Zemlji.
-
11:21 - 11:25Ja kažem da je to nešto što je nemoguće
-
11:25 - 11:28u okviru starog razumijevanja stvarnosti,
-
11:28 - 11:30ali je moguće u okvirima novog.
-
11:30 - 11:32I, u stvari, to je nužno.
-
11:32 - 11:35I, u stvari, ništa manje od toga nije čak ni vrijedno truda.
- Title:
- Sveta ekonomija Charles Eisenstein - kratki film
- Description:
-
Režija: Ian MacKenzie http://ianmack.com
Produkcija: Velcrow Ripper, Gregg Hill, Ian MacKenziePROČITAJTE KNJIGU http://sacred-economics.com
Sveta ekonomija prati povijest novca od drevnih ekonomija darivanja do modernog kapitalizma, otkrivajući kako je novčani sustav pridonio otuđenju, natjecanju i oskudici, uništio zajednicu i učinio nužnim beskrajni rast.
Danas su ti trendovi dostigli svoj vrhunac - no uoči njihovog kolapsa možda bismo mogli pronaći divnu priliku za prijelaz u povezaniji, ekološki i održiv način postojanja.
Ovaj kratki film sadrži neke video materijale iz novog dokumentarnog filma Occupy Love http://occupylove.orgFULL CREDITS
Directed & Edited by Ian MacKenzie
Producers: Ian MacKenzie, Velcrow Ripper, Gregg Hill
Cinematography: Velcrow Ripper, Ian MacKenzie
Animation: Adam Giangregorio, Brian Duffy
Music: Chris Zabriskie
Additional footage: Steven Simonetti, Pond 5, Youtube
Stills: Kris Krug, NASA
Special thanks: Charles Eisenstein, Stella Osorojos, Hart Traveller, Clara Roberts-Oss, Line 21 Media - Video Language:
- English
- Duration:
- 12:09
![]() |
Djurdjica Ercegovac edited Croatian subtitles for Sacred Economics with Charles Eisenstein - A Short Film | |
![]() |
Djurdjica Ercegovac edited Croatian subtitles for Sacred Economics with Charles Eisenstein - A Short Film | |
![]() |
Djurdjica Ercegovac edited Croatian subtitles for Sacred Economics with Charles Eisenstein - A Short Film | |
![]() |
Djurdjica Ercegovac edited Croatian subtitles for Sacred Economics with Charles Eisenstein - A Short Film | |
![]() |
Djurdjica Ercegovac edited Croatian subtitles for Sacred Economics with Charles Eisenstein - A Short Film | |
![]() |
Djurdjica Ercegovac edited Croatian subtitles for Sacred Economics with Charles Eisenstein - A Short Film | |
![]() |
Djurdjica Ercegovac edited Croatian subtitles for Sacred Economics with Charles Eisenstein - A Short Film | |
![]() |
Djurdjica Ercegovac edited Croatian subtitles for Sacred Economics with Charles Eisenstein - A Short Film |