< Return to Video

Lucien Engelen: Faça crowdsourcing com a sua saúde

  • 0:00 - 0:02
    Gostaria de vos falar
  • 0:02 - 0:05
    sobre a razão pela qual muitos projectos de e-health (saúde electrónica) falham.
  • 0:05 - 0:08
    E acho mesmo que é principalmente
  • 0:08 - 0:10
    porque parámos de ouvir os doentes.
  • 0:10 - 0:12
    E uma das coisas que fizemos na Universidade de Radboud
  • 0:12 - 0:14
    foi nomear um responsável por ouvir.
  • 0:14 - 0:16
    Não de uma forma muito científica --
  • 0:16 - 0:19
    ela prepara uma pequena chávena de café ou de chá
  • 0:19 - 0:21
    e pergunta aos doentes, família, parentes,
  • 0:21 - 0:23
    "O que se passa?
  • 0:23 - 0:25
    Como é que o podíamos ajudar?"
  • 0:25 - 0:27
    E pensamos, gostamos de pensar,
  • 0:27 - 0:29
    que este é um dos maiores problemas
  • 0:29 - 0:31
    por que todos -- talvez não todos --
  • 0:31 - 0:33
    mas a maioria dos projectos de e-health falham,
  • 0:33 - 0:35
    desde que parámos de ouvir.
  • 0:35 - 0:37
    Esta é a minha balança WiFi. É uma coisa muito simples.
  • 0:37 - 0:39
    Tem um botão, ligar/desligar.
  • 0:39 - 0:42
    E todas as manhas eu salto para cima dela.
  • 0:42 - 0:44
    E sim, eu tenho um desafio,
  • 0:44 - 0:46
    como podem ver.
  • 0:46 - 0:49
    E coloquei o meu desafio nos 95kg.
  • 0:49 - 0:52
    Mas a questão é que é feito de forma tão simples
  • 0:52 - 0:54
    que quando fico em cima,
  • 0:54 - 0:57
    ela também envia os meus dados pelo Google Health.
  • 0:57 - 1:00
    E também são colhidos pelo meu médico de família,
  • 1:00 - 1:04
    por isso ele pode ver qual é o meu problema no peso,
  • 1:04 - 1:06
    não no momento exacto
  • 1:06 - 1:09
    em que eu preciso de apoio cardiológico ou algo parecido,
  • 1:09 - 1:11
    mas também olhando para trás.
  • 1:11 - 1:13
    Mas há mais uma coisa.
  • 1:13 - 1:16
    Como alguns de vocês poderão saber, eu tenho mais de 4 mil seguidores no Twitter.
  • 1:16 - 1:18
    Por isso, todas as manhãs
  • 1:18 - 1:20
    eu ponho-me em cima da minha balança WiFi
  • 1:20 - 1:22
    e antes de estar no meu carro, as pessoas começam a falar comigo:
  • 1:22 - 1:24
    "acho que precisas de um almoço leve hoje, Lucien."
  • 1:24 - 1:26
    (Risos)
  • 1:26 - 1:28
    Mas isso é a coisa mais simpática que pode acontecer,
  • 1:28 - 1:30
    uma vez que isto é pressão dos pares,
  • 1:30 - 1:33
    pressão dos pares usada para ajudar os doentes --
  • 1:33 - 1:35
    já que isto pode ser usado para a obesidade,
  • 1:35 - 1:37
    pode ser usada
  • 1:37 - 1:39
    para cessação tabágica em doentes.
  • 1:39 - 1:41
    Mas por outro lado, também podia ser usada
  • 1:41 - 1:44
    para fazer com que as pessoas saiam das suas cadeiras
  • 1:44 - 1:47
    e tentem trabalhar juntas em algum tipo de actividade lúdica
  • 1:47 - 1:50
    para terem mais controlo sobre a sua saúde.
  • 1:50 - 1:53
    A partir da próxima semana, vai estar disponível em breve.
  • 1:53 - 1:55
    Vai haver este medidor de tensão arterial
  • 1:55 - 1:58
    ligado a um iPhone ou outra coisa.
  • 1:58 - 2:00
    E as pessoas vão ser capazes, desde as suas casas,
  • 2:00 - 2:02
    de medir a sua tensão arterial,
  • 2:02 - 2:04
    enviá-la para o seu médico
  • 2:04 - 2:07
    e, eventualmente, partilhá-la com outros, por exemplo,
  • 2:07 - 2:09
    por cerca de 100 dólares.
  • 2:09 - 2:12
    E este é o ponto em que os doentes se colocam em posição
  • 2:12 - 2:15
    e podem recuperar, não apenas o seu próprio controlo outra vez,
  • 2:15 - 2:17
    serem o capitão do seu próprio barco,
  • 2:17 - 2:19
    mas também nos podem ajudar nos cuidados de saúde
  • 2:19 - 2:21
    devido aos desafios que enfrentamos,
  • 2:21 - 2:24
    como a explosão dos custos com os cuidados de saúde
  • 2:24 - 2:26
    procura duplicada e coisas assim.
  • 2:26 - 2:28
    Façam técnicas fáceis de usar
  • 2:28 - 2:31
    e comecem com isso para acolher o doente na equipa.
  • 2:31 - 2:33
    E podem fazer isto com técnicas como esta,
  • 2:33 - 2:35
    mas também por crowdsourcing.
  • 2:35 - 2:37
    E uma das coisas que fizemos
  • 2:37 - 2:40
    eu gostaria de partilhar convosco através da introdução de um pequeno vídeo.
  • 2:40 - 2:50
    (Música)
  • 3:52 - 3:55
    Todos temos controlos de navegação no nosso carro.
  • 3:55 - 3:58
    Talvez até os tenhamos no nosso telemóvel.
  • 3:58 - 4:00
    Sabemos perfeitamente onde todos os ATMs (caixas multibanco) estão
  • 4:00 - 4:02
    na cidade de Maastricht.
  • 4:02 - 4:05
    A outra coisa é que sabemos onde estão todos os postos de gasolina.
  • 4:05 - 4:08
    E claro, podíamos encontrar as cadeias de fast food.
  • 4:08 - 4:10
    Mas onde é que estaria o AED (Desfibrilhador Externo Automático) mais próximo
  • 4:10 - 4:12
    para ajudar esta doente?
  • 4:12 - 4:15
    Perguntámos por aí e ninguém sabia.
  • 4:15 - 4:18
    Ninguém sabia onde estava o AED mais próximo, capaz de salvar vidas,
  • 4:18 - 4:20
    para ser encontrado neste momento.
  • 4:20 - 4:22
    Então o que fizemos foi fazer crowdsourcing dos Países Baixos.
  • 4:22 - 4:24
    Criámos um sítio na internet
  • 4:24 - 4:26
    e perguntámos à multidão: "Se virem um AED,
  • 4:26 - 4:29
    por favor registem-no, digam-nos onde ele está,
  • 4:29 - 4:31
    digam-nos quando é que ele está aberto",
  • 4:31 - 4:33
    já que, às vezes, [fora] das horas de trabalho está fechado, claro.
  • 4:33 - 4:35
    E mais de 10.000 AEDs nos Países Baixos
  • 4:35 - 4:37
    já foram registados.
  • 4:37 - 4:40
    O passo seguinte que tomámos foi encontrar as aplicações para isto.
  • 4:40 - 4:42
    E construímos uma aplicação para o iPad.
  • 4:42 - 4:45
    Fizemos uma aplicação para o Layar, realidade aumentada,
  • 4:45 - 4:47
    para encontrar estes AEDs.
  • 4:47 - 4:50
    E quando estiverem numa cidade como Maastricht e alguém colapsar,
  • 4:50 - 4:52
    podem usar o vosso iPhone,
  • 4:52 - 4:55
    e dentro das próximas semanas podem também usar o vosso telemóvel Microsoft
  • 4:55 - 4:57
    para encontrar o AED mais próximo
  • 4:57 - 4:59
    que pode salvar vidas.
  • 4:59 - 5:01
    E a partir de hoje,
  • 5:01 - 5:03
    gostaríamos de apresentar isto não apenas como AED4U (AED para si),
  • 5:03 - 5:05
    que é como o produto se chama,
  • 5:05 - 5:07
    mas também como AED4US (AED para nós).
  • 5:07 - 5:09
    E gostaríamos de iniciar isto a um nível mundial.
  • 5:09 - 5:12
    E estamos a pedir a todos os nossos colegas no resto do mundo,
  • 5:12 - 5:14
    universidades parceiras, para nos ajudar
  • 5:14 - 5:17
    a encontrar e a trabalhar e a agir como um ponto central
  • 5:17 - 5:20
    para fazer crowdsourcing de todos estes AEDs à volta do mundo.
  • 5:20 - 5:23
    Que quando estiverem em férias e alguém colapse,
  • 5:23 - 5:26
    seja algum familiar vosso ou alguém mesmo à vossa frente,
  • 5:26 - 5:28
    vocês possam encontrar isto.
  • 5:28 - 5:30
    A outra coisa que gostaríamos de pedir
  • 5:30 - 5:32
    é que as empresas por todo o mundo
  • 5:32 - 5:35
    que sejam capazes, nos ajudem a validar estes AEDs.
  • 5:35 - 5:37
    Podem ser serviços de correio
  • 5:37 - 5:39
    ou homens da [TV por] cabo, por exemplo,
  • 5:39 - 5:41
    só para verem se o AED que foi registado
  • 5:41 - 5:43
    ainda está no lugar.
  • 5:43 - 5:45
    Por isso, ajudem-nos nisto, por favor,
  • 5:45 - 5:48
    e tentem fazer não só com que a saúde seja um pouco melhor, mas tenham controlo sobre ela.
  • 5:48 - 5:50
    Obrigado.
  • 5:50 - 5:52
    (Aplausos)
Title:
Lucien Engelen: Faça crowdsourcing com a sua saúde
Speaker:
Lucien Engelen
Description:

Pode utilizar o seu smartphone para encontrar um ATM local, mas e se precisar de um desfibrilhador? Na TEDxMaastricht, Lucien Engelen mostra-nos novidades online que estão a mudar a maneira como salvamos vidas, incluíndo um mapa de desfibrilhadores locais feito por crowdsourcing.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:52
Miguel Cabral de Pinho added a translation

Portuguese subtitles

Revisions