< Return to Video

Why You Didn't Get Lost in Metroid Dread

  • 0:01 - 0:05
    Metroid Dread:ssa on jotakin outoa.
  • 0:05 - 0:12
    Se on selvä Metroidvania. Se sijoittuu rönsyilevään,
  • 0:12 - 0:18
  • 0:18 - 0:22
  • 0:22 - 0:29
  • 0:29 - 0:33
  • 0:33 - 0:39
  • 0:39 - 0:44
  • 0:44 - 0:47
  • 0:47 - 0:53
  • 0:53 - 0:57
  • 0:57 - 1:00
  • 1:00 - 1:06
  • 1:06 - 1:09
  • 1:09 - 1:15
  • 1:15 - 1:21
  • 1:21 - 1:25
  • 1:25 - 1:30
  • 1:30 - 1:38
  • 1:38 - 1:43
  • 1:43 - 1:49
  • 1:49 - 1:55
  • 1:55 - 2:01
  • 2:01 - 2:08
  • 2:08 - 2:11
  • 2:11 - 2:18
  • 2:18 - 2:23
  • 2:23 - 2:28
  • 2:28 - 2:33
  • 2:33 - 2:38
  • 2:38 - 2:43
  • 2:43 - 2:48
  • 2:48 - 2:53
  • 2:53 - 2:57
  • 2:57 - 3:00
  • 3:00 - 3:05
  • 3:05 - 3:11
  • 3:11 - 3:16
  • 3:16 - 3:20
  • 3:20 - 3:24
  • 3:24 - 3:29
  • 3:29 - 3:34
  • 3:34 - 3:39
  • 3:39 - 3:43
  • 3:43 - 3:48
  • 3:48 - 3:54
  • 3:54 - 4:00
  • 4:00 - 4:03
  • 4:03 - 4:07
  • 4:07 - 4:12
  • 4:12 - 4:17
  • 4:17 - 4:22
  • 4:22 - 4:27
  • 4:27 - 4:33
  • 4:33 - 4:36
  • 4:36 - 4:40
  • 4:40 - 4:44
  • 4:44 - 4:52
  • 4:52 - 4:57
  • 4:57 - 5:02
  • 5:02 - 5:07
  • 5:07 - 5:11
  • 5:11 - 5:15
  • 5:15 - 5:22
  • 5:22 - 5:27
  • 5:27 - 5:32
  • 5:32 - 5:37
  • 5:37 - 5:43
  • 5:43 - 5:48
  • 5:48 - 5:51
  • 5:51 - 5:56
  • 5:56 - 6:01
  • 6:01 - 6:05
  • 6:05 - 6:10
  • 6:10 - 6:15
  • 6:15 - 6:20
  • 6:20 - 6:24
  • 6:24 - 6:28
  • 6:28 - 6:31
  • 6:31 - 6:36
  • 6:36 - 6:41
  • 6:41 - 6:46
  • 6:46 - 6:50
  • 6:50 - 6:54
  • 6:54 - 6:55
  • 6:55 - 7:01
  • 7:01 - 7:06
  • 7:06 - 7:10
  • 7:10 - 7:15
  • 7:15 - 7:18
  • 7:18 - 7:23
  • 7:23 - 7:28
  • 7:28 - 7:32
  • 7:32 - 7:40
  • 7:41 - 7:47
  • 7:47 - 7:52
  • 7:52 - 7:55
  • 7:55 - 8:00
  • 8:00 - 8:04
  • 8:04 - 8:10
  • 8:10 - 8:16
  • 8:16 - 8:19
  • 8:19 - 8:22
  • 8:22 - 8:27
  • 8:27 - 8:30
  • 8:30 - 8:36
  • 8:36 - 8:43
  • 8:43 - 8:47
  • 8:47 - 8:49
  • 8:49 - 8:55
  • 8:55 - 9:00
  • 9:00 - 9:04
  • 9:04 - 9:09
  • 9:09 - 9:11
  • 9:11 - 9:16
  • 9:16 - 9:20
  • 9:20 - 9:26
  • 9:26 - 9:31
  • 9:31 - 9:36
  • 9:36 - 9:41
  • 9:41 - 9:46
  • 9:46 - 9:48
  • 9:48 - 9:52
  • 9:52 - 9:58
  • 9:58 - 10:03
  • 10:03 - 10:07
  • 10:07 - 10:13
  • 10:13 - 10:17
  • 10:17 - 10:22
  • 10:22 - 10:26
  • 10:26 - 10:29
  • 10:29 - 10:34
  • 10:34 - 10:39
  • 10:39 - 10:43
  • 10:43 - 10:49
  • 10:49 - 10:53
  • 10:53 - 10:57
  • 10:57 - 11:01
  • 11:01 - 11:08
  • 11:08 - 11:11
  • 11:11 - 11:17
  • 11:17 - 11:22
  • 11:22 - 11:28
  • 11:28 - 11:32
  • 11:32 - 11:33
  • 11:33 - 11:38
  • 11:38 - 11:42
  • 11:42 - 11:46
  • 11:46 - 11:51
  • 11:51 - 11:56
  • 11:56 - 12:00
  • 12:00 - 12:03
  • 12:03 - 12:09
  • 12:09 - 12:13
  • 12:13 - 12:18
  • 12:18 - 12:21
  • 12:21 - 12:26
  • 12:26 - 12:32
  • 12:32 - 12:36
  • 12:36 - 12:37
  • 12:37 - 12:42
  • 12:42 - 12:47
  • 12:47 - 12:53
  • 12:53 - 12:58
  • 12:58 - 13:02
  • 13:02 - 13:09
  • 13:09 - 13:15
  • 13:15 - 13:21
  • 13:21 - 13:25
  • 13:25 - 13:28
  • 13:28 - 13:34
  • 13:34 - 13:36
  • 13:36 - 13:42
  • 13:42 - 13:47
  • 13:47 - 13:48
  • 13:48 - 13:54
  • 13:54 - 14:00
  • 14:00 - 14:04
  • 14:04 - 14:07
  • 14:07 - 14:13
  • 14:13 - 14:19
  • 14:19 - 14:20
  • 14:20 - 14:27
  • 14:27 - 14:28
  • 14:28 - 14:34
  • 14:34 - 14:36
  • 14:36 - 14:42
  • 14:42 - 14:46
  • 14:46 - 14:48
  • 14:48 - 14:55
  • 14:55 - 15:00
  • 15:00 - 15:02
  • 15:02 - 15:07
  • 15:07 - 15:10
  • 15:10 - 15:15
  • 15:15 - 15:19
  • 15:19 - 15:23
  • 15:23 - 15:28
  • 15:28 - 15:31
  • 15:31 - 15:36
  • 15:36 - 15:40
  • 15:40 - 15:45
  • 15:45 - 15:49
  • 15:49 - 15:52
  • 15:52 - 15:57
  • 15:57 - 16:03
  • 16:03 - 16:07
  • 16:07 - 16:09
  • 16:09 - 16:13
  • 16:13 - 16:18
  • 16:18 - 16:23
  • 16:23 - 16:28
  • 16:28 - 16:34
  • 16:34 - 16:38
  • 16:38 - 16:43
  • 16:43 - 16:48
  • 16:48 - 16:54
  • 16:54 - 16:59
  • 16:59 - 17:05
  • 17:05 - 17:11
Title:
Why You Didn't Get Lost in Metroid Dread
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
17:33

Finnish subtitles

Incomplete

Revisions