< Return to Video

Kuzey Güney 60.Bölüm Part 2

  • 0:15 - 0:19
    sous-titres par www.whatisfatmagulsfault.com
  • 2:03 - 2:06
    Quelle belle surprise.
  • 2:12 - 2:14
    Ne pas.
  • 2:17 - 2:19
    Ne jamais abandonner.
  • 2:22 - 2:25
    Es-tu venu à me séduire ?
  • 2:25 - 2:30
    Aucune i... a eu un mal de tête.
    Je suis venu pour obtenir des médicaments de l'armoire.
  • 5:02 - 5:05
    -You home ?
    -Mhm.
  • 5:05 - 5:07
    Il est minuit.
  • 5:09 - 5:12
    Aller dormir dans votre lit, ne pas ici.
  • 5:12 - 5:14
    Où étiez-vous jusqu'à cette heure ?
  • 5:35 - 5:40
    -Je vous ai demandé où tu étais.
    -J'ai eu quelques affaires.
  • 5:42 - 5:45
    Je suis allé à l'hôpital pour voir Banu.
  • 5:45 - 5:49
    À cette heure ?
    J'ai pensé qu'ils n'ont pas laisser quiconque voir son.
  • 5:49 - 5:51
    Ce que vous faisiez à l'hôpital à cette heure tardive ?
  • 5:52 - 5:54
    Dors bien.
  • 5:54 - 5:56
    -Hé, Kuzey... - quoi ?
  • 5:57 - 6:01
    Ne pas décrocher le téléphone.
    Il est Zeynep. Ne pas.
  • 6:01 - 6:04
    Il serait grossier, fils.
  • 6:13 - 6:16
    Jamais l'esprit lui, pouvez-vous appeler Güney ?
  • 6:16 - 6:21
    -Lui demander comment Banu est.
    -Quel fils qui s'est passé ? Si quelque chose est arrivé à elle ?
  • 6:21 - 6:25
    Allez, vient de me dire.
    Et toi, tais-toi !
  • 6:25 - 6:30
    -Dis-moi ce qui s'est passé ?
    -Rien, je suis allé voir, et elle a empiré.
  • 6:30 - 6:34
    -Elle est entré dans une crise ou quelque chose.
    -Fils, les médecins ne lui laissez pas voir n'importe qui pour une raison.
  • 6:34 - 6:37
    Pourquoi êtes-vous là ?
    Qu'avez-vous dit à elle ?
  • 6:37 - 6:40
    -Je voulais juste parler.
    -Vous chier.
  • 6:40 - 6:42
    Vous êtes un idiot, fils ?
  • 6:42 - 6:45
    Bon, ne viennent à moi, trop.
    Il suffit d'appeler Güney.
  • 6:46 - 6:49
    Appelez-le et savoir comment elle est en train de faire.
  • 7:40 - 7:42
    « Nous avons besoin de parler. »
  • 7:42 - 7:44
    -Qui est-il ?
    -Kuzey.
  • 7:44 - 7:47
    Il dit, « nous avons besoin de parler. »
  • 7:47 - 7:50
    Kuzey peut attendre jusqu'au matin.
  • 8:07 - 8:09
    J'ai appelé Güney.
  • 8:10 - 8:12
    Ils sous sédation Banu, dit-il.
  • 8:14 - 8:16
    A donné ses médicaments à nouveau.
  • 8:16 - 8:19
    -Elle dort maintenant.
    -Je vous remercie.
  • 8:19 - 8:22
    Ne pas aller et voir Güney pendant un certain temps.
  • 8:23 - 8:26
    Ne le laissez pas vous voir pendant un certain temps.
  • 8:27 - 8:30
    Dieu nous donne la santé mentale... Je dirai quoi d'autre ?
  • 8:52 - 8:55
    Êtes-vous sûr que c'est cette maison ?
  • 8:56 - 9:00
    Je serai de retour dans une minute.
    N'ayez pas peur, OK ?
  • 9:00 - 9:04
    M. agent will be with you. Alright ?
  • 9:14 - 9:16
    Ouvrez la porte, police !
  • 9:19 - 9:21
    -Oui ?
    -Nous avons obtenu le rapport d'un crime qui s'est passé ici.
  • 9:21 - 9:23
    Ici ? Que s'est-il passé?
  • 9:24 - 9:27
    -Un meurtre.
    -Meurtre, vous sérieux ?
  • 9:27 - 9:29
    Nous devons rechercher à l'intérieur.
  • 9:30 - 9:34
    Je pense que vous êtes aux mauvais endroits.
    Personne n'est tué ici. Dieu nous en préserve.
  • 9:34 - 9:36
    Que se passe-t-il?
  • 9:36 - 9:40
    -Ils disent qu'il y a un meurtre ici.
    -Quel meurtre ? Il doit y avoir une erreur.
  • 9:40 - 9:43
    Il n'y a aucune autre personne à la maison.
    Le locateur n'est pas ici non plus.
  • 9:44 - 9:47
    -Vous travaillez ici ?
    -Oui. Nous travaillons ici.
  • 9:54 - 9:57
    Peut-être qu'ils vous ont donné une mauvaise adresse.
  • 10:27 - 10:30
    Il ne ressemble pas à quelque chose s'est passé ici, chef.
  • 10:30 - 10:32
    Apporte la fille ici.
  • 10:32 - 10:34
    Je vous ai dit qu'il y a une erreur.
  • 10:34 - 10:37
    Je suis désolé de vous déranger à cette heure.
    La police est ici, Monsieur.
  • 10:38 - 10:40
    La police, hein ?
  • 10:40 - 10:42
    Quelqu'un leur a dit qu'il y avait un meurtre ici.
  • 10:43 - 10:45
    Fille stupide a appelé la police.
    Et ils sont à la maison.
  • 10:46 - 10:50
    -Donnez-moi une autre injection, médecin.
    -Il n'est pas entièrement encore anesthésié.
  • 10:50 - 10:55
    Je leur ai dit, rien de tel qui s'est passé ici.
    Mais ils sont la recherche de la maison.
  • 10:56 - 10:58
    Vous nettoyer partout.
    Espère que vous n'a pas laissé une tache.
  • 10:58 - 11:02
    Oui, oui. Bon, bien sûr.
    Ne vous inquiétez pas.
  • 11:02 - 11:06
    -J'ai juste appelé pour vous faire savoir.
    -Attention, ne donnez rien.
  • 11:06 - 11:10
    Oui, oui. Nous ne savions pas quoi faire.
    Ainsi, nous avons été choqués.
  • 11:11 - 11:14
    -Bon, couper court. Gardez les yeux ouverts.
    -Oui, Monsieur.
  • 11:15 - 11:20
    Et vous les gars se perdre. Ne pas être vu autour.
    La jeune fille peut vous reconnaître.
  • 11:21 - 11:23
    -Bien sûr, abi.
    -Cet idiot, elle est devenue un fardeau pour nous.
  • 11:23 - 11:26
    -Ils appellent vous pour obtenir votre relevé.
    -Qu'il en soit.
  • 11:27 - 11:29
    Nous ne fera aucune plainte.
  • 11:29 - 11:31
    Nous n'avons aucun problème avec n'importe qui.
  • 11:31 - 11:34
    Argh ! Doc facile !
  • 11:39 - 11:43
    Venez, nous montrent quelle salle il est.
  • 11:45 - 11:46
    Facile, facile.
  • 11:46 - 11:48
    Vous connaissez ces dames ?
  • 11:49 - 11:50
    Qui est elle ?
  • 11:51 - 11:53
    Chef, la cave est claire.
  • 11:53 - 11:56
    -Comment avez-vous à cette Assemblée ?
    -Je ne sais pas.
  • 11:56 - 12:00
    -Personne n'est venu ici aujourd'hui.
    -Une seconde. As-tu de cette porte ?
  • 12:01 - 12:04
    -Je ne sais pas comment je suis arrivé ici.
    -Vous êtes sûr que c'est cette maison ?
  • 12:04 - 12:07
    Oui, j'ai pris un coup quand je m'échapper.
    C'était cette maison.
  • 12:07 - 12:10
    Bon, viens. Jetons un coup d'oeil dans cette salle.
  • 12:19 - 12:22
    Pas celui-ci.
  • 12:25 - 12:29
    Venez nous allons jeter un oeil à l'étage aussi bien.
  • 12:50 - 12:52
    Etait-ce cette chambre ?
  • 12:54 - 12:55
    No
  • 13:04 - 13:06
    Ici ?
  • 13:08 - 13:10
    Non, mais j'ai...
  • 13:11 - 13:13
    ... Je pense que je suis sorti une de ces chambres.
  • 13:14 - 13:16
    Dites-nous quelque chose de que vous êtes certain.
  • 13:16 - 13:19
    Cet endroit n'a pas ressembler à ceci.
  • 13:24 - 13:26
    Qu'en est-il ici ?
  • 13:26 - 13:27
    No
  • 13:28 - 13:32
    Mais comment cela peut-il être ?
    J'ai été dans cette maison, dans une de ces chambres.
  • 13:32 - 13:35
    Şevki Yeniceli.
    Le propriétaire du club.
  • 13:35 - 13:37
    Le patron, tu veux dire ?
  • 13:38 - 13:41
    Je me suis réveillé dans ce lit.
    Mais ils ont nettoyé.
  • 13:41 - 13:45
    Il m'a attaqué ici.
    C'est où il a essayé de me violer.
  • 13:45 - 13:48
    Oh là là, elle est folle ?
    Est ivre de she ou quoi ?
  • 13:48 - 13:52
    Şevki Bey n'est pas maison pour deux jours.
    Il est hors de la ville. À la ferme.
  • 13:52 - 13:54
    Vous avez fait un rêve ou quelque chose ?
  • 13:55 - 14:01
    Il y avait un bol de fruits sur cette table.
    Il est tombé ici. Je l'ai tué avec couteau dedans.
  • 14:01 - 14:03
    Oh, Dieu...
  • 14:04 - 14:08
    Elle va tout d'abord à l'hôpital.
    Après que les examens sont effectués, l'emmener au Commissariat de police.
  • 14:08 - 14:11
    Contacter Sevki Yeniceli et l'emmener aussi bien.
  • 14:12 - 14:15
    Envoyer une équipe au bureau de Sevki Bey.
    Et procéder à l'inspection nécessaire.
  • 14:15 - 14:17
    Oui, Monsieur le Président.
  • 14:18 - 14:20
    Ce qui va se passer maintenant ?
  • 14:20 - 14:24
    Vous serez invité à la station pour une nuit.
  • 15:25 - 15:27
    « Sleeping » ?
  • 15:54 - 15:56
    « Est-ce que nous allons voice chat? »
  • 16:19 - 16:21
    "Je ne suis pas maison."
  • 16:41 - 16:43
    « Bonsoir. »
  • 17:48 - 17:50
    Pourquoi you lie to me ?
  • 17:51 - 17:54
    -Vous savez, ce que vous faites ne sont pas juste.
    -Kuzey, s'il vous plaît.
  • 17:56 - 18:00
    Faire les choses derrière le dos de votre mari.
    Je n'aime pas cela.
  • 18:00 - 18:03
    J'allais demander, si vous êtes allé à Banu.
  • 18:05 - 18:08
    -As tu pleures ?
    -Non, je n'ai pas.
  • 18:08 - 18:10
    Je vois que vous avez fait. Que s'est-il passé?
  • 18:12 - 18:15
    -C'est juste, j'ai perdu mes nerfs sur un objet.
    -Pourquoi ?
  • 18:15 - 18:17
    Que s'est-il passé?
    Dis-moi.
  • 18:17 - 18:20
    Kuzey s'il vous plaît ne demandez pas quoi que ce soit.
  • 18:20 - 18:24
    Il suffit de savoir que mes jours dans cette maison sont comptés.
  • 18:25 - 18:28
    Je suis juste immuable.
  • 18:28 - 18:30
    Banu est vraiment malade.
  • 18:30 - 18:34
    Je suis allé lui rendre visite, mais je le regrette maintenant.
    En la voyant n'a pas me faire de bien.
  • 18:34 - 18:38
    Maintenant je me sens mal.
    Je souhaite que je ne suis pas.
  • 18:38 - 18:40
    Je vois.
  • 18:40 - 18:42
    Je devrais y aller maintenant.
    Bonne nuit.
  • 18:42 - 18:44
    Kuzey, s'il vous plaît, deux plus minutes.
  • 18:44 - 18:46
    Cemre, ce que vous faites est si mal.
  • 18:47 - 18:49
    Votre mari pourrait voir cela.
  • 18:49 - 18:51
    Il est dans sa chambre.
  • 18:51 - 18:54
    Pourtant, vous ne pouvez faire des choses comme ça.
    Vous ne peut pas l'expliquer à n'importe qui.
  • 18:55 - 18:56
    Derrière des portes closes...
  • 18:57 - 18:58
    Si vous allez à la fin de ce mariage...
  • 18:58 - 19:01
    ... vous le ferez vous-même, pas pour tout le monde.
  • 19:01 - 19:03
    Je vous ai dit tant de fois je vais le dire encore une fois...
  • 19:04 - 19:06
    ... ne prenez pas un pas avec moi dans votre esprit.
  • 19:07 - 19:11
    -Ne pas mettre fin à ce mariage.
    -Je le ferai.
  • 19:12 - 19:15
    Un jour de plus a disparu.
  • 19:16 - 19:20
    -Bonne nuit.
    -Bonne nuit.
  • 20:03 - 20:06
    Oh, c'était parfait !
  • 20:06 - 20:08
    Oui, juste à temps, aussi bien.
  • 20:08 - 20:12
    Je suis le bien-aimé de Dieu, il semble.
  • 20:13 - 20:15
    Vous avez des photos d'elle, aussi bien ?
  • 20:16 - 20:20
    Génial, vous m'envoyer tous les documents, ok ?
  • 20:20 - 20:22
    Mais seulement de me les envoyer.
  • 20:23 - 20:26
    Mhm... Oui.
  • 20:29 - 20:31
    Vous avez fait un excellent travail.
    Merci.
  • 20:32 - 20:35
    C'est formidable de commencer une journée avec une nouvelle comme ça.
  • 20:37 - 20:42
    Bon, bon... Je suis en attente.
  • 20:42 - 20:45
    Bon, vous voyez.
  • 21:03 - 21:06
    Vous avez commencé à verrouiller votre porte ?
  • 21:12 - 21:16
    Vous pensez que je vais ouvrir votre porte et attaquer vous ou quelque chose ?
  • 21:16 - 21:18
    Hein ?
  • 21:21 - 21:25
    C'est une honte, vraiment...
  • 21:25 - 21:31
    C'est terrible, avoir à vivre une une vie dans la peur, à cause de vos obligations.
  • 21:40 - 21:44
    Oh, en passant, nous allons avoir une fête ce soir.
  • 21:44 - 21:48
    Melda Yalgın va être ici bien que faire vos préparations en conséquence.
  • 21:50 - 21:54
    -Bonjour, Madame.
    -Bonjour.
  • 22:23 - 22:27
    Je serai heureux si vous ne parlez Ebru Hanım et Barış hier soir.
  • 22:27 - 22:31
    Oui, je ne veux pas qu'ils soient contrarié à cause de la stupidité de mon frère.
  • 22:32 - 22:36
    Non, non, ne vous inquiétez pas.
    Cela ne se reproduira plus.
  • 22:36 - 22:41
    Je vais vous rendre visite à nouveau aujourd'hui en tout cas, vous voir.
  • 23:10 - 23:13
    -Bonjour.
    -Matin.
  • 23:13 - 23:16
    Ne soyez pas en retard, que je veux avoir une rencontre avec vous et ma maman aujourd'hui.
  • 23:17 - 23:18
    Mon avocat sera là aussi bien.
  • 23:19 - 23:21
    J'ai des bons plans concernant Burak.
  • 23:22 - 23:26
    Je pense que vous ne devrait pas appuyez sur lui trop, quand il a déjà choisi de se taire.
  • 23:26 - 23:28
    J'ai fait mon déménagement déjà.
  • 23:28 - 23:30
    Il est temps que nous nous débarrassons de Çatalcalı une fois pour toutes.
  • 23:31 - 23:33
    Allons-y.
  • 24:00 - 24:05
    J'ai dormi la nuit dernière au début.
    N'a pas entendre votre message.
  • 24:05 - 24:09
    Je m'en doutais.
    Je l'ai envoyé un peu trop tard.
  • 24:10 - 24:13
    J'ai entendu dire que vous avez fait des accusations sur Barış.
  • 24:14 - 24:16
    Bienvenue.
  • 24:16 - 24:19
    -Ce n'est pas nouveau, bien que.
    -Donc, c'est vrai.
  • 24:22 - 24:24
    Kuzey, je veux que vous veniez à la société d'aujourd'hui.
  • 24:24 - 24:27
    Venüs vient aussi bien.
    Nous allons avoir une conversation ensemble.
  • 24:28 - 24:32
    non, je veux vraiment aller à là ces jours-ci.
  • 24:32 - 24:35
    Je vais sortir, je serai de retour bientôt.
  • 24:35 - 24:37
    Vous vous asseyez pour moi.
  • 24:37 - 24:40
    J'ai d'autres choses à faire.
    J'ai été négligeant Marie ces derniers temps.
  • 24:47 - 24:50
    -En fait, il serait grand si vous pouviez venir.
    -De toute façon...
  • 24:50 - 24:54
    ... J'ai pensé que vous avez obtenu de nouvelles informations.
    -Non, je n'ai pas.
  • 24:54 - 24:57
    Mais j'ai la trouvera certainement.
  • 24:58 - 25:03
    Je ne trouverai pas celui qui a fait cela pour moi.
  • 25:06 - 25:11
    Je vais vous révéler à celui qui a organisé cet accident me tuer.
  • 25:11 - 25:13
    -Vous voulez ?
    -Ce que c'est que...
  • 25:13 - 25:15
    ... vous ne m'a pas confiance plus ?
  • 25:15 - 25:17
    Bon, je dois aller traiter avec les clients.
  • 25:17 - 25:22
    Kuzey, coup d'oeil... Vous n'étiez pas à mon procès.
    Vous ne viennent pas à la société.
  • 25:22 - 25:24
    Vous ne voulez pas être vu autour sur le but.
  • 25:25 - 25:27
    Comme je le disais, je suis tellement occupé.
    A plus tard.
  • 25:27 - 25:31
    Bon Kuzey, comme vous le souhaitez.
    Bonne Journee.
  • 26:15 - 26:18
    Garçons, où est mon père ?
  • 26:19 - 26:20
    Il est sorti, abi.
  • 26:21 - 26:25
    Il a dit qu'il serait bientôt de retour.
  • 26:44 - 26:46
    Comment cela peut-il être possible ?
  • 26:46 - 26:50
    Sang a été jaillissant de son estomac.
    Ses yeux ne sont pas mobiles.
  • 26:50 - 26:53
    C'est correct.
    Essayez de manger quelque chose.
  • 26:53 - 26:55
    Ces gens sont hors de leur esprit, Monsieur le Président.
  • 26:55 - 26:58
    Ils prennent toutes sortes de drogues et ensuite nous apportent le trouble.
  • 26:59 - 27:03
    Je suis vraiment malade de cela.
    Surtout la jeune fille dans l'autre pièce.
  • 27:03 - 27:06
    Nous avertit sur les médicaments tant de fois.
    Mais elle n'arrive pas à l'aider.
  • 27:06 - 27:08
    Elle n'était pas à s'entendre avec les autres filles non plus.
  • 27:08 - 27:11
    Lorsque le gestionnaire n'a pas pu voir son s'améliore et il lui jeté dehors du club.
  • 27:12 - 27:15
    - Et maintenant la chienne cherche à se venger.
    -Regardez votre bouche.
  • 27:15 - 27:18
    Je suis désolé, économat, mais ils demandent pour elle.
  • 27:19 - 27:21
    Pourquoi elle nous diraient qu'elle vous tue ?
  • 27:21 - 27:24
    Elle est même sait ce qu'elle dit avec une tête si haute.
  • 27:24 - 27:28
    Elle m'accuse même de tentative de viol.
    Elle est de son esprit ?
  • 27:28 - 27:30
    Je suis dans cette entreprise pour les années.
    A travaillé avec des centaines de filles.
  • 27:31 - 27:35
    Vous pouvez demander à chacun d'eux si j'ai fait de mal à aucun d'eux.
  • 27:35 - 27:38
    Vous terminez de taper sa déclaration et assurez-vous qu'il signe.
  • 27:38 - 27:43
    C'est une honte, vraiment.
    Lancer des calomnies à un homme qui vous a donné un travail.
  • 27:56 - 27:59
    Nous avons obtenu les rapports d'hôpital.
    Il n'y a pas viol, sans meurtrissures.
  • 27:59 - 28:02
    Donc je fais tout cela vers le haut ?
    Ils pensent que je suis folle ?
  • 28:03 - 28:05
    Vous allez à l'intérieur.
  • 28:05 - 28:08
    Je vais presque à croire que ce n'était pas vrai.
  • 28:09 - 28:12
    Drogue trouvée dans son sang.
    Oralement pris produit synthétique.
  • 28:12 - 28:14
    Donc c'était son imagination ?
  • 28:15 - 28:18
    Je pense que cet homme cherche à lui reprocher, donc il peut couvrir sa propre terre.
  • 28:19 - 28:21
    Il n'y a aucune preuve d'un crime.
    Nous ne pouvons pas faire vers le haut, Şeref.
  • 28:21 - 28:25
    Si il n'est pas un crime ou une plainte, il n'y a rien que nous pouvons faire.
  • 28:25 - 28:30
    Le gars dit qu'il était hors de la ville pendant 2 jours.
    Je vais appeler dans les filles du club aussi bien...
  • 28:30 - 28:34
    ... de prendre leurs déclarations.
    Et lui, je peux tenir lui ici uniquement jusqu'au matin.
  • 28:35 - 28:37
    Désolé, il n'y a rien d'autre que je peux faire.
  • 29:10 - 29:12
    Désolé, j'ai...
  • 29:12 - 29:15
    -J'ai été sur le point de sonner la cloche. \ C'est correct.
  • 29:16 - 29:19
    Aynur Hanım est à la maison.
    Je suis Sami Tekinoğlu.
  • 29:20 - 29:24
    -Aynur.
    -Qu'est-ce, abla ?
  • 29:25 - 29:28
    C'est lui, lui.
  • 29:33 - 29:35
    Salut.
  • 29:37 - 29:39
    Salut.
  • 29:40 - 29:45
    Si vous avez deux minutes, je veux te parler au parc.
  • 29:46 - 29:49
    Je pense que nous ne devrions pas prolonger ce plus.
  • 29:50 - 29:55
    Mais vous avait voulu m'expliquer à toi, pour te parler.
  • 29:55 - 29:59
    Donc ici, je suis... pour vous dire ce qu'il reste dans mon esprit.
  • 29:59 - 30:02
    Pour ce qui est dans mon coeur.
  • 30:03 - 30:08
    Juste m'écouter.
    Je ne vous dérange pas à nouveau. Je ne vous appelle.
  • 30:08 - 30:11
    Si vous ne voulez pas me.
  • 30:13 - 30:17
    Je vous attends au parc vers le bas de votre bloc.
    Seulement cinq minutes.
  • 30:18 - 30:21
    Venez et nous allons parler.
  • 30:41 - 30:44
    N'ils punir cet homme ?
  • 30:45 - 30:48
    Il n'y a aucun crime passible.
  • 30:48 - 30:51
    Aussi... Coup d'oeil...
  • 30:51 - 30:55
    -Vous étiez sur les drogues aussi bien.
    -Je n'a pas pris de médicaments.
  • 30:55 - 30:57
    C'est dans les rapports.
  • 30:58 - 31:02
    Je n'enlève rien. Je ne sais pas si ils m'ont donné sans me connaître.
  • 31:02 - 31:04
    Mais je vous jure que je n'ai pas.
  • 31:04 - 31:07
    Eh bien, cela ne va pas très bien pour vous en ce moment.
  • 31:08 - 31:10
    Vous pouvez même obtenir une amende pour perdre leur temps.
  • 31:11 - 31:15
    Et ces gars-là vous donnera encore plus de difficultés une fois que vous êtes d'ici.
  • 31:15 - 31:17
    Ils ne laissent tranquille plus.
  • 31:18 - 31:21
    Ils vont me faire payer pour aller à la police.
  • 31:24 - 31:28
    Bon, j'abandonne. Je retire ma plainte.
    Je ne pousse pas sur.
  • 31:28 - 31:31
    -Laissez-moi aller ainsi.
    -Cela ne marchera pas.
  • 31:31 - 31:34
    L'enquête est en cours.
    Ils ne vous laisseront pas aller.
  • 31:34 - 31:39
    God damn, ils vont être une douleur encore plus grande dans le cul maintenant.
  • 31:43 - 31:46
    Vous n'avez pas n'importe où pour rester ?
  • 31:51 - 31:54
    -Il est Kuzey.
    -Lui avez-vous dit ?
  • 31:55 - 31:58
    Je ne pense pas que ce serait judicieux.
  • 32:03 - 32:05
    -Bonjour.
    -Bonjour, économat. Vous disponible ?
  • 32:06 - 32:13
    -Oui, allez.
    -Ont Çatalcalı fait aucune plainte officielle au sujet Barış ?
  • 32:13 - 32:15
    Autant que je sache, non.
  • 32:15 - 32:19
    Je ne sais pas si il a fait une plainte entre hier soir et ce matin. Pourquoi ?
  • 32:19 - 32:21
    Mais s'il y avait une plainte vous sauriez à ce sujet, droite ?
  • 32:21 - 32:23
    Oui, il devrait atteindre mes oreilles.
  • 32:23 - 32:25
    -Voici tous les acteurs, je vous le dis.
    -Pourquoi dire cela ?
  • 32:25 - 32:28
    Ils vous tromper tout le monde, je vous le dis.
  • 32:28 - 32:30
    Çatalcalı croit que Barış tué Ferhat.
  • 32:30 - 32:35
    Mais si c'est vrai, pourquoi garder de la police ?
    Pourquoi ne pas leur dire ?
  • 32:36 - 32:38
    Oh allez, je ne fais pas confiance l'un seul d'entre eux.
  • 32:39 - 32:42
    Je n'irais dans un puits sur leur corde.
  • 32:43 - 32:46
    En tout cas, je vous raconterai plus tard.
    A la prochaine.
  • 32:46 - 32:50
    -Je n'ai pas un mot, que vous l'avez dit, Kuzey.
    -Un client est arrivé, je dois aller.
  • 32:51 - 32:53
    OK, kolay gelsin.
  • 32:54 - 32:57
    Pourquoi ne répondez-vous pas mes appels ?
    Pourquoi ne vous me parlez ?
  • 32:57 - 32:59
    Je ne mérite pas cette sanction.
  • 32:59 - 33:02
    Vous ne pouvez pas me traiter comme ça.
    Vous n'avez aucun droit de le faire.
  • 33:02 - 33:05
    Quels « droits » Parlez-vous ?
    Après tout ce que vous avez fait...
  • 33:05 - 33:08
    Je me suis excusé pour vous.
    Et j'ai fait de mon mieux pour Simay, aussi bien.
  • 33:08 - 33:11
    Que puis-je faire ?
    Me jeter à vos pieds ?
  • 33:11 - 33:14
    Vous en prie ? Quoi d'autre me voulez-vous ?
  • 33:14 - 33:17
    Ne faites rien.
    Tout simplement pas faire n'importe quoi pour obtenir vous-même pardonné.
  • 33:17 - 33:19
    Et n'essayez pas de rattraper votre erreur.
  • 33:19 - 33:22
    Je ne mérite pas cette sanction.
  • 33:22 - 33:25
    Je ne suis pas plus coupable que Cemre.
  • 33:25 - 33:28
    Pense un peu.
    Qui pensez-vous a donné plus de mal à vous ?
  • 33:28 - 33:31
    Regarder, ne vous Cemre impliqué dans cela.
    Nous savons tous ce que vous faisiez.
  • 33:32 - 33:33
    Une fois, j'ai vu vos vraies couleurs.
  • 33:33 - 33:35
    Et qu'en pensez-vous ?
  • 33:35 - 33:38
    Vous avez eu une relation avec moi juste pour rester loin d'elle.
  • 33:38 - 33:42
    Vous n'aimez pas mes émotions, ma fierté.
  • 33:42 - 33:45
    Je suis celui qui a le plus souffert.
  • 33:46 - 33:49
    J'ai eu le plus de mal.
  • 33:49 - 33:52
    Je suis celui qui est trahi.
  • 33:55 - 33:56
    Je suis malade de cela.
  • 33:59 - 34:03
    Je vais te faire payer pour cela.
  • 34:07 - 34:09
    Coup d'oeil...
  • 34:16 - 34:18
    Je ne voulais pas être une mauvaise personne.
  • 34:18 - 34:22
    Ce n'est pas moi.
  • 34:22 - 34:24
    Vous êtes bien ?
  • 34:24 - 34:26
    Oh Dieu...
  • 34:53 - 34:54
    Merci.
  • 34:55 - 34:57
    Je n'ai pas beaucoup de temps.
  • 34:58 - 35:02
    Asseoir alors, permettez-moi de faire les choses dans l'il.
  • 35:11 - 35:13
    Comme je vous ai dit ce jour-là...
  • 35:14 - 35:17
    ... Je ne vais pas nier ce que vous dit Handan Hanım.
  • 35:17 - 35:20
    Et vous avez prouvé que, plus tard.
  • 35:20 - 35:22
    Si tu me laisses parler...
  • 35:24 - 35:27
    Tout ce qu'elle dit a eu raison.
  • 35:27 - 35:30
    Mais c'est pas comme je suis fier de lui.
  • 35:30 - 35:35
    Je te l'ai dit... Je veux changer, trop.
  • 35:36 - 35:38
    Je veux la paix, trop.
    N'a pas dit ça ?
  • 35:38 - 35:42
    -Personne ne peut changer cela facilement.
    -Les gens peuvent changer, Aynur.
  • 35:43 - 35:45
    Quand j'ai rencontré Handan...
  • 35:45 - 35:47
    ... J'ai déjà eu le poids de la vie sur mon dos.
  • 35:48 - 35:51
    J'ai dû scowl afin qu'ils ne m'appellent un gamin.
  • 35:51 - 35:55
    Je ne pourrais pas vivre mon enfance je ne pourrais pas vivre ma jeunesse.
  • 35:55 - 35:59
    Alors j'ai continué renfrognée.
  • 36:00 - 36:04
    Je suis ignorant, oui.
    Je ne pouvais pas l'éducation parce que je devais travailler.
  • 36:06 - 36:09
    Oui, je suis un homme en colère.
  • 36:11 - 36:13
    Mais je ne suis plus en colère contre moi-même.
  • 36:14 - 36:16
    Oui, j'ai...
  • 36:17 - 36:21
    ... ne pouvait pas contrôler ma main ou ma bouche comme je devrais.
  • 36:21 - 36:23
    J'ai utilisé la force.
  • 36:24 - 36:26
    Et elle, me tabasser...
  • 36:26 - 36:30
    ... avec la distance, elle mit entre elle et moi.
  • 36:30 - 36:34
    Elle m'a punie avec son manque d'amour et de son désintérêt.
  • 36:34 - 36:39
    Elle a pris sa revanche, à l'aide de mon fils.
  • 36:41 - 36:43
    Il y a cinq ans...
  • 36:44 - 36:46
    ... le jour Kuzey est allé à la prison de...
  • 36:47 - 36:49
    ... a marqué un tournant pour moi.
  • 36:52 - 36:57
    Ce jour-là, j'ai juré que j'ai jamais frapperait quiconque à nouveau.
  • 36:58 - 37:02
    Et il y a deux mois, je suis entré dans la nouvelle voie.
  • 37:05 - 37:08
    Je veux marcher dans cette voie.
  • 37:09 - 37:10
    Mais...
  • 37:12 - 37:15
    ... mais j'ai am peur, Sami.
  • 37:16 - 37:18
    J'ai peur pour Cihan.
  • 37:18 - 37:20
    Tu as raison.
  • 37:21 - 37:23
    J'AI...
  • 37:24 - 37:27
    ... J'ai été une mère et un père pour mon fils, pour des années.
  • 37:28 - 37:33
    Après toutes ces années, après la lutte contre la vie par moi-même...
  • 37:35 - 37:38
    ... Je ne veux pas faire un pas mal maintenant.
  • 37:39 - 37:41
    Je sais.
  • 37:41 - 37:45
    Je ne veux pas donner toute ma confiance à quelqu'un...
  • 37:45 - 37:48
    ... et obtenez déçu à nouveau.
  • 37:48 - 37:51
    Je ne veux pas mettre Cihan par ce biais.
  • 37:51 - 37:55
    Il ne sera pas une déception.
    Je ne laisserai pas elle arrive...
  • 37:55 - 37:57
    ... aussi longtemps que vous me faites confiance.
  • 37:58 - 38:00
    Comment pouvez vous promets ?
  • 38:00 - 38:03
    Comment allez-vous me faire croire cela ?
  • 38:03 - 38:07
    -Dans le temps, vous trouverez.
    -Nous ne sommes pas amoureux de lycée.
  • 38:08 - 38:11
    Je n'ai jamais été au lycée quand même.
  • 38:11 - 38:16
    C'est pourquoi... Je veux une chance de vous.
  • 38:17 - 38:21
    Je ne veux pas te perdre, Aynur.
  • 38:23 - 38:25
    Mais je ne suis pas comme votre vieille femme.
  • 38:27 - 38:30
    Je ne peux pas gérer un mariage comme vous eu avec elle.
  • 38:30 - 38:34
    Et je vous dis que je ne veux pas être comme ça vieillard.
  • 38:34 - 38:38
    Je ne sais pas comment un homme de bien je peux être, après tout ces années, mais...
  • 38:39 - 38:41
    ... d'être un homme plus tendre...
  • 38:41 - 38:44
    ... pour vous rendre heureux.
  • 38:44 - 38:48
    ... pour être un bon père de famille à votre fils, je vais faire de mon mieux.
  • 38:52 - 38:55
    Je ne veux pas te perdre.
  • 39:04 - 39:06
    Laisser, je l'ai eu.
  • 39:07 - 39:09
    Le laisser.
  • 39:11 - 39:14
    J'ai fait un tel gâchis.
  • 39:20 - 39:23
    Mais j'ai eu raison dans tout ce que j'ai dit.
  • 39:24 - 39:26
    Coup d'oeil...
  • 39:26 - 39:31
    ... Je n'a pas menti pour vous.
    Je ne vous trahira pas.
  • 39:32 - 39:34
    Et il m'a tellement, offensé quand vous avez dit que j'avais l'habitude vous.
  • 39:35 - 39:38
    Tout ce que je vous ai dit depuis le début a été bon.
  • 39:38 - 39:40
    Si nous étions dans une circonstance différente...
  • 39:40 - 39:43
    ... J'aurais voulu que vous soyez dans ma vie.
  • 39:43 - 39:45
    Tu veux dire, si vous n'aimez pas Cemre comme un fou.
  • 39:45 - 39:49
    Si ma vie n'était pas tellement foutu.
  • 39:49 - 39:54
    -Si vous n'étiez pas encore optimiste à son sujet.
    -Vous voulez tout recommencer ?
  • 39:54 - 39:58
    Vous voulez relancer ?
    Faire un gâchis et tout ? Allez.
  • 39:59 - 40:00
    Vas-y, fais-le.
  • 40:01 - 40:03
    Il ya beaucoup qui reste encore à dire.
  • 40:04 - 40:07
    -Je ne veux pas entendre quoi que ce soit d'autre de votre part.
    -Je ne peux pas encore un de vous pardonner.
  • 40:07 - 40:10
    C'est votre propre problème.
  • 40:22 - 40:24
    Zeynep.
  • 40:26 - 40:30
    Je ne suis pas Zeynep si je ne fais pas vous obtenez sur vos genoux et me supplier.
  • 40:30 - 40:34
    Abi, je peux vous aider à nettoyer si vous voulez, avant la usta revient.
  • 40:34 - 40:37
    Vous dérange votre propre travail.
    J'ai obtenu ceci.
  • 40:52 - 40:55
    -Bonjour, Monsieur. Bienvenue.
    -Bonjour.
  • 41:07 - 41:09
    La secousse est venue
  • 41:14 - 41:18
    Baris, ne laissez pas vos nerfs que le meilleur d'entre vous.
  • 41:18 - 41:20
    Je vais faire ce qui doit être fait, maman.
  • 41:20 - 41:22
    Je vais fermer sa bouche pour toujours.
    Je ne souhaitent pas perdre.
  • 41:23 - 41:27
    Prendre vos mesures avec soin.
    Si vous manquez votre coup...
  • 41:27 - 41:30
    ... il n'attendra pas pour le public à l'épargne, et il va aller à la police et...
  • 41:30 - 41:33
    ... le procureur et nous serons sur les nouvelles encore une fois.
  • 41:33 - 41:35
    Ensuite, nous serons ceux qui doivent affronter le mal de lui.
  • 41:37 - 41:39
    Je ne suis pas un tueur, maman.
  • 41:40 - 41:42
    Crois-moi.
  • 41:49 - 41:51
    Melda moi, croiront trop.
  • 42:49 - 42:54
    Bonjour, je vois que les frontières sont nettement dessinés.
  • 42:54 - 42:57
    Et vous avez pris votre place de Barış côté.
  • 42:57 - 43:00
    Ou devrais-je dire, sous ses ailes ?
  • 43:04 - 43:07
    Si vous pensez que Baris a voulu vous tuer, je pense que vous avez besoin de preuves solides.
  • 43:07 - 43:10
    Vous regardez maintenant pitoyable.
  • 43:10 - 43:13
    J'essayerais Melda Yalgın, si j'étais vous.
  • 43:13 - 43:16
    C'est elle qui connaît le plus de cette nuit-là.
  • 43:33 - 43:36
    Bienvenue, usta!
  • 43:37 - 43:39
    Ce qui sont vous criant pour ?
  • 43:39 - 43:40
    -Où est Kuzey ?
    -Il est à l'intérieur.
  • 43:41 - 43:43
    -Comment êtes vous ?
    -Bon.
  • 43:45 - 43:49
    J'ai parlé à Caroline.
    Nous avons réglé le problème entre nous.
  • 43:49 - 43:52
    Bon, c'est bon à entendre.
  • 43:53 - 43:56
    Faire une place dans votre emploi du temps que je veux que vous deux à rencontrer.
  • 43:56 - 43:59
    Je veux vous et Güney avec moi là-dessus.
  • 44:00 - 44:05
    Permettez-moi de vous prendre pour vous.
    J'ai pu--
  • 44:06 - 44:08
    Qu'est-ce, ce qui est arrivé ici ?
  • 44:08 - 44:10
    C'est un accident.
  • 44:10 - 44:14
    Un accident ?
    Il ressemble plus à un champ de bataille.
  • 44:14 - 44:17
    Zeynep est là.
  • 44:17 - 44:21
    Vous aviez raison.
    Je devrais ont répondu à son appel de téléphone.
  • 44:21 - 44:23
    Dieu, donne-moi la patience.
  • 44:23 - 44:26
    C'est bon, vous l'accrochez votre manteau ici.
    Et aller boire votre thé voisine.
  • 44:26 - 44:29
    Je vais faire ce lieu propre comme le soleil, jusqu'à ce que vous obtenez en retour.
  • 44:29 - 44:33
    -Je l'ai eu, ne vous inquiétez pas.
    -Ne peux pas quitter cet endroit pendant 5 minutes ?
  • 44:33 - 44:36
    Honte sur vous.
  • 44:48 - 44:52
    -Bonjour.
    -Salut.
  • 44:54 - 44:56
    Nous n'avions pas une grande première réunion.
  • 44:57 - 45:01
    Et je n'avais pas une chance de s'excuser auprès de vous, depuis ce jour. Desole(e).
  • 45:01 - 45:04
    Et je ne pouvais pas avoir une chance de dire « geçmiş olsun ».
    Comment vous sentez-vous maintenant ?
  • 45:04 - 45:09
    Je vous remercie, je suis assez bon.
    Je suis en train de s'adapter aux changements.
  • 45:09 - 45:11
    Nous avons eu beaucoup de progrès jusqu'à votre retour, oui.
  • 45:12 - 45:15
    Alors, si vous êtes disponible ce soir, Nous mangerons dîner ensemble ?
  • 45:15 - 45:18
    De cette façon que nous pourrions parler de longueur de tout.
  • 45:18 - 45:21
    Il y a une partie à la maison de Barış ce soir.
  • 45:22 - 45:24
    Bien sûr, aucun corps m'a dit à ce sujet.
  • 45:24 - 45:28
    Très bien... Que diriez-vous déjeuner alors ?
  • 45:30 - 45:32
    Bien sûr, il y a des choses que je voulais parler aussi bien.
  • 45:32 - 45:35
    Bien sûr, 01 c'est alors ?
  • 45:35 - 45:38
    -Bien sûr.
    -Bon alors.
  • 45:39 - 45:42
    -See you soon.
    -Vous voir.
  • 46:41 - 46:43
    Hoşbulduk, Cemre Hakmen Hanım !
  • 46:43 - 46:48
    Hoşgeldiniz, mais je n'était pas encore au courant de votre absence.
  • 46:48 - 46:51
    Par la suite, vous serez au courant de ma présence cependant.
  • 46:52 - 46:54
    Ebru Hanım insista pour moi d'y revenir.
  • 46:54 - 46:57
    Je suis heureux pour vous.
  • 46:59 - 47:01
    Insolent !
  • 47:06 - 47:09
    -Je vous remercie.
    -Vous êtes bienvenue cher, bonne santé.
  • 47:10 - 47:12
    -Come again.
    -Je vous remercie.
  • 47:13 - 47:15
    Merci ma chérie.
  • 47:16 - 47:19
    Oh, Madame, Monsieur, qu'avez-vous fait.
  • 47:19 - 47:21
    Vous voulez ruiner vos cheveux ?
  • 47:21 - 47:24
    Puis ne pas défaire ce que j'ai fait à vos cheveux.
  • 47:24 - 47:27
    Allez jeune fille, Obtenez-moi ce fixatif capillaire en aérosol.
  • 47:27 - 47:30
    Il fait du vent à l'extérieur.
    Cela permettra de protéger votre coiffure.
  • 47:30 - 47:32
    Nous allons lui donner quelques plus de volume.
  • 47:32 - 47:36
    -Ne pas vaporiser, il rend mes cheveux tellement raides.
    -Non, ça va être grand.
  • 47:38 - 47:40
    Voir, beaucoup mieux.
  • 47:40 - 47:43
    -Vous voir.
    -Reviens, mon cher.
  • 47:43 - 47:45
    Bonne journée.
  • 47:46 - 47:48
    Chercher mon manteau, rapide.
  • 47:59 - 48:02
    Sami Bey.
  • 48:02 - 48:05
    -Qu'est-il arrivé ?
    -J'ai parlé à Caroline.
  • 48:06 - 48:08
    - Et ?
    -J'ai versé tout.
  • 48:08 - 48:12
    -Le résultat ?
    -Nous avons composé. Nous allons continuer à voir les uns les autres.
  • 48:16 - 48:19
    Oh Sami Bey...
  • 48:20 - 48:23
    Je suis si heureux d'entendre cela. Je suis si heureux.
  • 48:23 - 48:27
    Si vous ne trouvez pas l'anneau j'ai jeté...
  • 48:27 - 48:31
    ... et ramenez-la à moi, et si vous ne me parlez...
  • 48:31 - 48:33
    ... ouvertement et franchement comme ça...
  • 48:33 - 48:37
    ... Je n'étais pas même penser à parler à Aynur nouveau.
  • 48:38 - 48:40
    Vraiment, Merci beaucoup.
  • 48:40 - 48:43
    Si j'ai été l'architecte d'un bonheur, sans même le savoir...
  • 48:43 - 48:48
    ... qui me rend heureux.
    Je vous souhaite le meilleur, je suis vraiment très heureux.
  • 48:49 - 48:52
    Mais la véritable aventure commence maintenant.
  • 48:52 - 48:55
    Ce que vous faites à l'avenir sont beaucoup plus important.
  • 48:55 - 48:58
    -Tu as raison.
    -Moi, par exemple...
  • 48:58 - 49:01
    ... Pourquoi ne pas le faire, j'ai dire pourquoi n'ai je pas remarié, Sami Bey ?
  • 49:01 - 49:03
    Ne pouvais pas je fait ?
    Bien sûr je pourrais avoir.
  • 49:03 - 49:06
    Mais j'ai toujours pensé à mon enfant. Je ne voulais pas lui bouleversé.
  • 49:06 - 49:09
    Je ne voulais pas mon enfant à être maltraité.
    Bien sûr...
  • 49:09 - 49:12
    ... On m'a demandé ma main par les médecins, les architectes, les ingénieurs...
  • 49:12 - 49:17
    ... vous obtenez le point. Ce que je veux dire, c'est, j'ai eu des prétendants que je pouvais épouser...
  • 49:18 - 49:21
    ... mais je ne voulais pas.
    J'ai été préoccupé par mon enfant.
  • 49:21 - 49:24
    J'ai fait son bonheur, ma priorité absolue.
  • 49:24 - 49:27
    -Je ne pouvais jamais risquer.
    -Gülten Hanım, Gülten Hanım...
  • 49:27 - 49:29
    ... J'ai parlé à Caroline.
  • 49:29 - 49:32
    Je lui ai promis que je vais soulever Cihan comme mon propre fils.
  • 49:32 - 49:35
    Je vais le traiter comme son propre père.
  • 49:35 - 49:37
    J'ai dit que.
  • 49:38 - 49:41
    -Abla ! Cemre est au téléphone.
    -Bon ma chérie, à venir.
  • 49:42 - 49:44
    Ne me laissez pas vous empêcher de votre travail.
  • 49:44 - 49:47
    Sami Bey, je vous souhaite bonheur jusqu'à la fin, inşallah.
  • 49:48 - 49:53
    -Sami Bey, je suis si heureux d'entendre cela. A plus tard.
    -Bye bye.
  • 49:59 - 50:02
    J'ai décroché le téléphone quand j'ai vu que c'était Cemre.
  • 50:06 - 50:08
    -Hé Cemre.
    -J'ai des nouvelles pour vous.
  • 50:08 - 50:10
    La légende est de retour.
  • 50:10 - 50:13
    Handan Hanım vient d'entrer dans les portes.
  • 50:13 - 50:16
    Femme sans visage.
  • 50:16 - 50:19
    -Pourquoi elle come back ?
    -Oh, ne demandez pas.
  • 50:19 - 50:21
    Elle est plus snobs que jamais cette fois.
  • 50:21 - 50:24
    Elle aboyait à moi la première chose après que elle a mis son pied dans la Cour.
  • 50:24 - 50:28
    Cemre, chut, tais-toi.
    Je me demande ce qu'elle ferait...
  • 50:28 - 50:31
    ... si elle savait ce que je viens de faire.
  • 50:31 - 50:33
    Qu'As-tu fait ?
  • 50:33 - 50:36
    Je le match fait Sami Bey et Aynur Hanım.
  • 50:37 - 50:39
    Ce qui ?
  • 50:39 - 50:41
    En fait je ne prévoyais pas d'y revenir.
  • 50:42 - 50:45
    Mais Ebru Hanım voulait surtout me ici.
  • 50:45 - 50:49
    Et je ne pouvais pas lui bouleversé.
    Je suis revenue pour Banu et mon fils.
  • 50:50 - 50:53
    Suspendez-les joliment.
    Ne pas froisser les.
  • 50:54 - 50:57
    -Où est mon thé ?
    -Il est à venir, Handan Hanım.
  • 50:58 - 51:01
    Si mon aide est nécessaire dans cette maison...
  • 51:01 - 51:05
    ... alors je n'aurai aucune tolérance.
    Je vais apporter une ordonnance à cette Assemblée.
  • 51:05 - 51:08
    Tout le monde saura leur travail.
  • 51:17 - 51:20
    Qu'allez vous habiller Stephanie avec ?
  • 51:28 - 51:30
    Banu.
  • 51:33 - 51:36
    Tu es si beau.
  • 51:38 - 51:40
    N'allez pas.
  • 51:41 - 51:43
    Tu me manque.
  • 51:45 - 51:48
    Tout était tellement agréable dans le passé.
  • 51:49 - 51:53
    Tout le monde m'adorait.
    Aucun corps ne fait maintenant.
  • 51:55 - 51:59
    Ma mère, ni mon frère m'aime.
  • 52:00 - 52:03
    Même pas mon mari.
  • 52:05 - 52:07
    C'est un meurtrier, de toute façon.
  • 52:09 - 52:11
    Si vous êtes effrayé ?
  • 52:13 - 52:15
    Je suis tellement peur, aussi bien.
  • 52:20 - 52:23
    Nous allons garder cela secret entre toi et moi, OK ?
  • 52:24 - 52:26
    Nous ne parler à personne.
  • 52:27 - 52:30
    Nous sommes confidents.
  • 52:32 - 52:36
    C'est entre toi et moi.
  • 52:56 - 52:58
    -Puis-je entrer ?
    -Bien sûr, venir.
  • 53:08 - 53:10
    -Comment êtes-vous ?
    -Pas très bon.
  • 53:11 - 53:12
    Qu'est-ce qu'il ya?
  • 53:12 - 53:14
    -Je veux cesser de fumer.
    -Oh, pourquoi ?
  • 53:14 - 53:18
    -Je pense que je ne suis pas assez utile pour vous.
    -Aucun moyen.
  • 53:18 - 53:21
    Moi et Can sont très satisfaits de votre travail.
  • 53:21 - 53:25
    Mais je ne suis pas heureux ici.
    Et ma présence ici rend Cemre mal à l'aise.
  • 53:25 - 53:28
    Je ne veux pas que toute tension plus.
  • 53:28 - 53:33
    -Ce que ne peut dire à ce sujet ?
    -Il n'est pas ici, c'est pourquoi je suis venu à vous.
  • 53:34 - 53:37
    Pourquoi Cemre serait mal à l'aise sur votre présence ici ?
  • 53:38 - 53:41
    -Je pense que vous avez tort.
    -En tout cas...
  • 53:41 - 53:45
    ... J'ai arrêté.
    Ce sera mieux pour moi.
  • 53:45 - 53:47
    En outre, il est inévitable que je vois Kuzey ici aussi bien.
  • 53:48 - 53:51
    Je ne veux pas rendre plus difficile pour tout le monde.
  • 53:51 - 53:53
    Je n'admets pas votre démission.
  • 53:53 - 53:56
    Je vais prendre cette question dans ma main, même.
  • 53:56 - 53:58
    Nous avons de nouveaux plans pour vous.
  • 53:59 - 54:02
    Vous obtiendrez davantage de responsabilités dans les prochains jours. Il serait un temps terrible à cesser de fumer.
  • 54:02 - 54:04
    -Mais--- en ce qui concerne la tension entre vous et Cemre.
  • 54:05 - 54:09
    Nous allons le résoudre ce soir.
    Je donne une fête chez moi ce soir, et tu seras là aussi bien.
  • 54:09 - 54:11
    Peut est à venir, trop.
  • 54:12 - 54:14
    Il s'agit d'une autre raison pour moi de ne pas venir.
  • 54:14 - 54:18
    Je ne suis pas en bons termes avec Bey peut de nos jours.
  • 54:19 - 54:21
    En tout cas...
  • 54:21 - 54:24
    Je n'accepte pas comme une réponse.
    Et je refuse votre démission.
  • 54:24 - 54:27
    Je vais vous voir ce soir à 08:30.
  • 54:27 - 54:30
    -Barış Bey... - c'est correct. La conversation est terminée.
  • 54:30 - 54:33
    Cemre seront heureux de vous voir ainsi.
  • 54:42 - 54:44
    Je ne veux pas lui ici.
  • 54:44 - 54:46
    Zeynep ne trouve son pied dans cette maison.
  • 54:47 - 54:50
    Pourquoi vous inviter à une fête où Melda Yalgın est aussi invité ?
  • 54:50 - 54:54
    Parfois, vous oubliez que dans ce mariage, mes règles doivent être suivies.
  • 54:55 - 54:59
    Je fais les règles.
    C'est à vous de suivre ou non.
  • 54:59 - 55:01
    Vous faites cela à dessein, n'êtes-vous pas ?
  • 55:01 - 55:03
    Vous voulez faire mes derniers jours plus difficile.
  • 55:04 - 55:05
    Sans doute, il est difficile pour quelqu'un qui compte ses jours.
  • 55:06 - 55:08
    Mais cette façon ou les jours passent comme ça.
  • 55:09 - 55:11
    N'oubliez pas, à la fin de cette nuit...
  • 55:11 - 55:15
    ... one more day sera au-dessus.
  • 55:16 - 55:18
    Patience, Cemre. Patience.
  • 55:24 - 55:27
    Désolé, nous allons vous laisser seul le premier jour, vous êtes venu ici.
  • 55:28 - 55:30
    Oh, allez. Vous même n'avez pas besoin de le mentionner, Ebru Hanım.
  • 55:31 - 55:33
    Ce n'est aucun un problème du tout.
  • 55:33 - 55:36
    -Je voudrais vous demander de ne venir ainsi, mais---, no, je ne veux.
  • 55:36 - 55:40
    Vraiment, croyez-moi...
  • 55:40 - 55:44
    Je ne veux même pas se rappeler cette scène horrible par que Banu devait passer.
  • 55:45 - 55:48
    La façon dont ma fille a abandonné son bébé...
  • 55:48 - 55:51
    ... Je veux dire, c'est comme hier.
  • 55:52 - 55:54
    Je ne veux pas vous vent contre votre fiancée.
  • 55:54 - 55:58
    Mais je vous jure, quand je vois Cemre je tiens à lui se noient dans une cuillère à thé d'eau.
  • 55:58 - 56:02
    Ma haine envers elle ne s'effaceront jamais. Jamais.
  • 56:04 - 56:08
    Il sera bon pour tous de nous faire oublier à ce sujet.
  • 56:13 - 56:15
    J'ai parlé à Ziya Bey.
  • 56:16 - 56:18
    Banu est très bien.
    Elle a eu une journée calme aujourd'hui.
  • 56:18 - 56:22
    Oh, c'est un bon soulagement.
    Merveilleux !
  • 56:22 - 56:24
    Grâce à Dieu.
  • 56:25 - 56:28
    Je vous le dis, Banu obtiendra bien avant qu'ils lui apportent ici même.
  • 56:28 - 56:33
    Il n'y aura besoin de tout électrique et d'autres choses.
  • 56:33 - 56:36
    -Bonne nuit.
    -Merci, vous aussi.
  • 56:36 - 56:41
    -Vous voir.
    -Rendez-vous, fils. S'il vous plaît garder votre calme.
  • 56:45 - 56:49
    J'ai eu quelques grands lakerda .
    Je parie que vous n'avez jamais mangé quelque chose comme ça.
  • 56:49 - 56:53
    Je vous remercie, dayı., il suffit pour l'instant.
    Nous aurons besoin plus quand l'économat sont ici.
  • 56:53 - 56:57
    Il n'est pas ce retard habituellement.
    Je pense que vous serez seul ce soir.
  • 56:57 - 57:00
    Non, non... Je viens de parler à lui avant que je quitte la boulangerie.
  • 57:00 - 57:03
    Je l'ai dit à lui, "nous devons honneur lieu de Tuncer Dayı ce soir."
  • 57:04 - 57:05
    -Il a dit « OK ».
    -Puis il devrait bientôt être là.
  • 57:06 - 57:07
    Tout moment maintenant.
  • 57:07 - 57:10
    -Bon, vous venez ensuite.
    -Je vous remercie.
  • 57:22 - 57:23
    Venez en.
  • 57:42 - 57:43
    Kuzey.
  • 57:43 - 57:47
    Combien de fois un jour deux parler au téléphone ?
  • 57:48 - 57:51
    Où es-tu, économat ?
    J'espère que vous n'êtes pas un amerrissage me.
  • 57:51 - 57:56
    Non, je ne suis pas amerrissage vous.
    C'est juste, quelque chose est venu.
  • 57:56 - 57:59
    Vous ne l'acceptez si j'ai juste dire « Je suis fatigué ».
  • 57:59 - 58:02
    Donc je suppose que je vais devoir inventez une histoire.
  • 58:03 - 58:06
    Oh, si vous avez un invité ?
  • 58:08 - 58:11
    Oui, j'ai un invité.
  • 58:11 - 58:13
    Oh allez, pourquoi ne dites-vous juste, économat ?
  • 58:13 - 58:16
    Bon alors, ne me laisse vous occuper.
    Vous allez profiter de votre nuit.
  • 58:16 - 58:20
    -Parler à vous plus tard, bonne nuit.
    -Kuzey.
  • 58:20 - 58:22
    Hé.
  • 58:24 - 58:28
    -En fait, mon commentaires est... - ne !
  • 58:28 - 58:32
    Oui, vos commentaires ?
  • 58:34 - 58:37
    Juste, profiter de votre nuit.
  • 58:38 - 58:39
    Merci.
  • 59:00 - 59:01
    J'allais vous appeler ainsi.
  • 59:01 - 59:05
    -Comment êtes-vous sœur ?
    -Bon, juste proviennent de travaux. Comment ça va ?
  • 59:05 - 59:08
    Je suis juste au lieu de Tuncer Abi. Assis tout seul.
  • 59:08 - 59:12
    -Je viendrais vous rejoindre, si je n'étais pas fatigué.
    -Je pourrais dire Yunus à venir vous aider.
  • 59:12 - 59:15
    Non, non... Je m'attends bientôt à un ami.
  • 59:15 - 59:19
    -Oh ? Je sais que l'ami de la vôtre ?
    -Non, elle est Sibel.
  • 59:19 - 59:22
    Je vois... Vous pouvez venir ici avec votre ami, si vous le souhaitez.
  • 59:22 - 59:26
    non, je ne devrais pas.
    Mais je vais venir vous voir demain.
  • 59:26 - 59:28
    Bon alors, sœur.
  • 59:29 - 59:30
    Permettez-moi de dire vous « Bienvenue » ensuite.
  • 59:30 - 59:33
    -Agréable d'être de retour, bisous.
    -Vous voir.
  • 60:11 - 60:14
    -Bonjour ?
    -Oh, Demet est que vous ?
  • 60:14 - 60:18
    -Oui... - Oh là là, que j'appelle vous encore ?
  • 60:18 - 60:22
    J'allais appeler capitaine Dursun.
  • 60:22 - 60:25
    Vous voyez, votre numéro est juste au-dessus de ses sur l'annuaire téléphonique.
  • 60:25 - 60:29
    J'ai fait l'appel mal que semble-t-il.
  • 60:29 - 60:31
    -Désolé, OK ?
    -Pas de soucis.
  • 60:32 - 60:35
    Bon, en tout cas.
    Bonne nuit à nouveau.
  • 60:40 - 60:42
    Je vais prendre cela loin. Alors qu'elle ne nuira pas à tout le monde.
  • 60:43 - 60:46
    Je suis habitué, mais les invités peuvent avoir des problèmes avec elle.
  • 61:00 - 61:03
    -Bonjour ?
    -Économat ?
  • 61:03 - 61:06
    Oh, je vous appelle ?
  • 61:06 - 61:09
    -On parle, alors... - Oh dear...
  • 61:09 - 61:11
    ... Je m'apprêtais à appeler à la maison.
    Suppose que j'ai mis cliqué sur votre numéro.
  • 61:11 - 61:15
    -Vraiment désolé.
    -Pas de problème.
  • 61:15 - 61:17
    Bon, vous voyez.
  • 61:17 - 61:19
    Bon, vous voyez.
  • 61:32 - 61:35
    Suppose que nous accusant à tort.
  • 61:38 - 61:40
    Honte sur moi.
  • 61:52 - 61:53
    Alors dis-moi...
  • 61:54 - 61:56
    ... ce que je vais commander. Que voulez-vous manger ?
  • 61:56 - 61:58
    Tout ce que vous voulez.
  • 61:58 - 62:02
    Dire, Kuzey viendrait ici sans préavis ?
  • 62:02 - 62:06
    Non, il ne serait pas.
    Mais c'est Kuzey, il peut faire n'importe quoi.
  • 62:07 - 62:09
    Espérons qu'il ne le ferai pas pendant que vous êtes ici.
  • 62:09 - 62:13
    Espérons qu'il ne sera pas, ce soir.
    Je vais aller me trouver un endroit pour rester demain.
  • 62:13 - 62:16
    Je sais que je suis foutu si ils retrouver ma trace.
  • 62:17 - 62:20
    Mais j'ai besoin de mon propre endroit finalement.
  • 62:21 - 62:23
    Ne vous inquiétez pas, nous allons comprendre quelque chose.
  • 62:24 - 62:28
    Je vais aller parler à Şevki Bey demain de toute façon.
    Donc il ne sera pas être vous dérange plus.
  • 62:28 - 62:32
    Depuis quand est il appelé « Bey » ?
    Secousse dégoûtant.
  • 62:32 - 62:35
    Quand Şevki Mori est-elle devenue un « Bey » ?
  • 62:39 - 62:42
    baiser...
  • 62:43 - 62:46
    Est votre patron Mori Şevki ?
  • 62:47 - 62:50
    Oui, pourquoi ?
  • 62:50 - 62:52
    Son entreprise n'est pas avec vous...
  • 62:53 - 62:55
    ... son entreprise est avec Kuzey.
  • 63:07 - 63:09
    Venez, disposent d'un siège, Cem.
  • 63:09 - 63:12
    -Comment êtes-vous Kuzey Abi ?
    -Merci, je suis bon.
  • 63:13 - 63:15
    Et comment faites vous les gars ?
  • 63:15 - 63:18
    Bon, comme d'habitude.
    Marie kukara, Dieu vous bénisse.
  • 63:18 - 63:20
    Grâce à vous, tout se passe en douceur.
  • 63:20 - 63:24
    Qu'a fait j'ai même ?
    C'est toi qui travaille et qui gagne.
  • 63:24 - 63:28
    Abi, il est bon d'avoir une vie honnête.
    Les enfants habitués à lui aussi bien.
  • 63:28 - 63:30
    Au début, ils étaient comme, « qui est cet homme? »
  • 63:30 - 63:32
    Ils avaient raison.
    Ils n'étaient pas même de voir mon visage, avant.
  • 63:33 - 63:34
    Ma femme est aussi prier pour vous.
  • 63:35 - 63:38
    Merci.
  • 63:38 - 63:41
    Savez-vous quelque chose sur cette boite de nuit ?
  • 63:41 - 63:44
    Il n'est pas mon affaire, mais vous avez vaincu cet homme une fois déjà.
  • 63:44 - 63:47
    -Pourquoi toujours garder vous tracasse avec lui ?
    -Que voulez-vous dire ? Qui Parlez-vous ?
  • 63:47 - 63:49
    Şevki Mori.
  • 63:49 - 63:54
    -Ce club appartient Mori Şevki ?
    -Vous ne saviez pas, abi ?
  • 64:03 - 64:04
    Dayı, puis-je obtenir le vérifier s'il vous plaît.
  • 64:06 - 64:08
    Abi, pis lui.
    Il n'est pas la peine.
  • 64:09 - 64:11
    J'ai dit quelque chose de mal, abi ?
  • 64:14 - 64:16
    Quel est le problème, tout d'un coup ?
  • 64:18 - 64:20
    J'ai eu quelque chose qui est venu.
    Je serai de retour.
  • 64:21 - 64:22
    Merci.
  • 64:24 - 64:27
    Bon, vous voyez les gars.
  • 64:37 - 64:41
    -Bonjour.
    -Bienvenue, Mlle. Veuillez entrez.
  • 64:45 - 64:46
    Merci.
  • 64:56 - 64:59
    -Bonjour.
    -J'admire votre courage, Zeynep.
  • 64:59 - 65:01
    Ou devrais-je dire, « votre impudence » ?
  • 65:01 - 65:04
    -J'ai été invité par Barış.
    -Pourquoi avez-vous accepté il ?
  • 65:04 - 65:07
    Vous le savez, j'aime les surprises.
  • 65:08 - 65:11
    -Zeynep !
    -Barış.
  • 65:13 - 65:16
    -Hoşgeldin.
    -Hoşbulduk.
  • 65:16 - 65:18
    -Vous regardez si élégante.
    -Aw, c'est toi qui est d'être élégant.
  • 65:18 - 65:20
    Merci.
  • 65:28 - 65:30
    Vous voulez faire une courte nuit, il semble.
  • 65:32 - 65:34
    Vous pensez que ça va marcher pour moi ?
  • 65:34 - 65:36
    Bonjour tout le monde.
  • 65:37 - 65:39
    Vous ne savez pas si vous les filles se sont déjà réunis.
  • 65:39 - 65:41
    Elle est la créatrice de ces beaux dessins.
  • 65:41 - 65:45
    -Pouvez-vous Bey nous avait introduit les uns aux autres. Comment vas-tu?
    -Comment fais-tu ?
  • 65:45 - 65:48
    -Bonjour Zeynepciğim.
    -Bonjour. Comment est Banu ?
  • 65:49 - 65:50
    Elle est très bien. Elle est assez bonne.
  • 65:50 - 65:53
    -Que voulez-vous boire ?
    -Je voudrais un peu de vin.
  • 65:56 - 65:58
    Pouvez Bey...
  • 65:58 - 66:02
    -Bonjour.
    -Salut, comment vas-tu ?
  • 66:03 - 66:06
    -Bon et vous ?
    -Moi aussi.
  • 66:07 - 66:10
    Ce soir, vous régler tous les problèmes entre vous.
  • 66:10 - 66:14
    Vous avez dit que nous ne pourrions pas des heures supplémentaires.
  • 66:18 - 66:20
    Vous avez obtenu vos hameçons sur peut cette fois ?
  • 66:21 - 66:24
    Je ne serai pas avec quelqu'un d'autre tant que Kuzey est dans ma vie.
  • 66:38 - 66:41
    Quel genre d'homme sort sa colère sur une pauvre fille ?
  • 66:41 - 66:45
    C'est quel genre d'homme tu es ?
    Est-ce votre façon ?
  • 66:45 - 66:48
    Vous voulez prendre sa revanche sur Kuzey...
  • 66:48 - 66:51
    ... et vous le prendre dehors sur son ex-épouse ?
  • 66:51 - 66:54
    Je ne veux pas de mal à anybodies femme ou fille.
  • 66:54 - 66:57
    Cette fille maniaque est calomnié moi.
  • 66:58 - 67:01
    Regardez, si vous croisez le chemin d'accès de Kuzey à nouveau...
  • 67:01 - 67:04
    ... Si vous vous trompez avec lui encore une fois, je le jure, je vais te faire souffrir.
  • 67:06 - 67:08
    Je ne lui dire quoi que ce soit à ce sujet, pour votre bien.
  • 67:09 - 67:14
    Mais si vous dérange Kuzey ou cette fille plus jamais.
  • 67:14 - 67:15
    Je vais vous ruiner.
  • 67:16 - 67:20
    -Vous les gars sont tous hors de votre esprit.
    -Que se passe-t-il le...
  • 67:20 - 67:24
    Je serai à regarder vous, Mori Şevki.
    Je serai à regarder.
  • 67:25 - 67:26
    Alors soyez prudent.
  • 67:27 - 67:32
    Si vous me prenez pour un tour, je vais m'assurer de que vous ne serez jamais en mesure de monter à nouveau.
  • 67:33 - 67:35
    Vous l'avez deviné ?
  • 67:35 - 67:37
    Je jure...
  • 67:37 - 67:42
    Si vous gardez de jouer avec cette fille et Simay Kuzey...
  • 67:42 - 67:45
    ... Je vais faire cet endroit s'effondrer sur vous.
  • 67:46 - 67:50
    Et vous allez passer le reste de votre vie, compter vos jours en prison.
  • 67:50 - 67:53
    Je ne dirai rien d'autre.
  • 67:53 - 67:58
    -Vous n'arrivez pas à l'intérieur.
    -Sortir de mon chemin.
  • 67:58 - 68:02
    -What the fuck tu fais ?
    -En dehors de mon chemin !
  • 68:18 - 68:20
    Selam aleykum.
  • 68:23 - 68:25
    Kuzey.
  • 68:31 - 68:35
    Je suis en train de convaincre Melda Hanım à rejoindre notre tournoi de golf cette année.
  • 68:35 - 68:38
    Je ne sais pas. Tout dépend de la taille de la coupe sera.
  • 68:38 - 68:42
    -Il s'agit d'une déclaration de guerre.
    -Exactement.
  • 68:47 - 68:50
    -Vous avez une belle maison.
    -Vous l'aimez ?
  • 68:51 - 68:54
    Maintenant, je comprends ce que vous avez sacrifié tout pour.
  • 68:54 - 68:57
    Je ne comprendrai jamais ce genre de personne vous êtes.
  • 69:00 - 69:02
    Miel...
  • 69:03 - 69:06
    Ne devrait pas vous fréquenterez à Melda Hanım un peu plus ?
  • 69:10 - 69:14
    Vous êtes personnellement assister à notre invité spécial, je vois.
  • 69:18 - 69:21
    Vous êtes jaloux de Zeynep ?
  • 69:22 - 69:24
    Ne soyez pas stupide, Barış.
  • 69:27 - 69:30
    -Laissez-moi faire, Madame.
    -Je l'ai eu.
  • 70:00 - 70:02
    Merci.
  • 70:16 - 70:18
    Vous ne supportez pas Zeynep, du tout.
  • 70:19 - 70:21
    Il est trop évident ?
  • 70:22 - 70:25
    Personne ne peut vous savez mieux que moi.
  • 70:27 - 70:30
    Cemre, avez-vous cherché cette chemise ?
  • 70:30 - 70:33
    Je n'ai pas de temps pour vos demandes de ridicules.
  • 70:33 - 70:37
    Regardez, j'ai trouver cette chemise. S'il vous plaît.
  • 70:44 - 70:46
    Quel est votre problème ?
    Vous êtes obsédés par cette chemise.
  • 70:46 - 70:50
    C'est la seule façon que je peux le prouver que Baris a quelque chose à voir avec l'accident.
  • 70:54 - 70:58
    Il a obtenu la tache d'huile sur son bras quand il était saboter voiture de Burak.
  • 70:59 - 71:01
    -Nous devons le trouver.
    -Tu es fou ?
  • 71:01 - 71:03
    Comment allez-vous trouver cette chemise ?
  • 71:03 - 71:07
    Même s'il a fait quelque chose comme ce pourquoi doit il toujours garder ?
  • 71:07 - 71:11
    En outre, il y a 40 de la même chemise à l'étage.
    Comment allez-vous maintenant que l'on ?
  • 71:11 - 71:14
    Güney, laisse-moi tranquille s'il vous plaît.
    Il se fait sur mes nerfs.
  • 71:26 - 71:30
    Nos responsabilités grandira encore plus quand nous mettons nos actions en vente.
  • 71:30 - 71:33
    Et c'est quand nous commencerons à vraiment profiter de notre partenariat.
  • 71:33 - 71:38
    -Burak Çatalcalı qui s'engage.
    -Euh, en fait je vais aborder ce sujet bientôt.
  • 71:38 - 71:43
    Une fois que tout le monde est ici, je vais avoir une petite surprise pour vous.
  • 71:49 - 71:52
    Quand les Banu va revenir ?
  • 71:52 - 71:54
    Quand elle est de retour de son voyage.
  • 71:54 - 71:56
    Je sais qu'elle est à l'hôpital.
  • 71:56 - 71:59
    Il n'y a rien de grave avec son état.
    Elle devrait être de retour peu de temps.
  • 72:01 - 72:02
    Uhm, tout le monde pouvait dégager s'il vous plaît ?
  • 72:03 - 72:05
    Miel, Zeynep, Güney.
  • 72:05 - 72:08
    Putain...
  • 72:09 - 72:12
    Peux, je serai tout de suite après avoir lavé mes mains.
  • 72:13 - 72:15
    J'ai une petite surprise pour vous.
  • 72:16 - 72:19
    De cette façon s'il vous plaît.
  • 72:19 - 72:21
    Nous ne parlons de Banu ce soir.
  • 72:22 - 72:25
    -Je suis désolé.
    -Je ne savais pas que c'était cette importante.
  • 74:17 - 74:19
    Mon cher...
  • 74:20 - 74:22
    Güney.
  • 74:23 - 74:25
    Obtenez-moi notre ici, s'il vous plaît.
  • 74:25 - 74:28
    Tout d'abord vous devez oublier tout, mon amour.
  • 74:28 - 74:30
    J'ai déjà.
  • 74:31 - 74:34
    S'il vous plaît me sortir de là, Güney.
    Je vous prie.
  • 74:34 - 74:36
    Don lie to me, Banu.
  • 74:37 - 74:40
    Je ne mens pas, Güney.
    S'il vous plaît.
  • 74:40 - 74:43
    Je vous promets que je ne dirai pas tout le monde.
  • 74:43 - 74:46
    Mais vous ne pouvez pas l'aider.
  • 74:46 - 74:48
    Je n'oublierai.
    Je vous le promets.
  • 74:49 - 74:52
    Je vous jure, je ne dirai pas n'importe qui.
    S'il vous plaît.
  • 74:53 - 74:55
    Je ne peux pas faire confiance vos paroles plus.
  • 74:56 - 74:57
    Désolé, mon amour.
  • 74:59 - 75:01
    Je ne suis pas un meurtrier.
  • 75:02 - 75:04
    Vous n'êtes pas un meurtrier.
  • 75:05 - 75:07
    Je ne suis pas un meurtrier.
  • 75:07 - 75:09
    -Tu n'es pas le cas.
    -Tu dois oublier complètement.
  • 75:09 - 75:12
    -Je ne suis pas un meurtrier.
    -Vous n'êtes pas un meurtrier.
  • 75:12 - 75:16
    -Güney, ne... - je ne suis pas un meurtrier.
  • 75:16 - 75:19
    -Vous n'êtes pas un meurtrier, Güney.
    -Au revoir, chère.
  • 75:19 - 75:21
    Je ne suis pas un meurtrier.
  • 75:25 - 75:28
    -Je ne suis pas un meurtrier.
    -Barış !
  • 75:36 - 75:40
    Je ne suis pas un meurtrier.
  • 75:43 - 75:46
    Aide!
  • 75:46 - 75:48
    Aide!
  • 75:48 - 75:52
    Maman, ne le faites pas... Maman.
  • 75:52 - 75:55
    (?)
  • 75:55 - 75:58
    Aide!
  • 75:59 - 76:01
    No
  • 76:01 - 76:04
    Ne le faites pas, s'il vous plaît.
  • 76:05 - 76:08
    Mais cela vous aidera à calmer.
  • 76:08 - 76:11
    -S'il vous plaît se calmer.
    -Non !
  • 76:12 - 76:15
    Non, ne le faites pas !
  • 76:15 - 76:18
    Maman, ne le faites pas !
  • 76:28 - 76:31
    Il a été arrêté à deux reprises alors qu'il était à l'étranger.
  • 76:31 - 76:34
    Il est allé en prison pour faux témoignage aussi bien.
  • 76:34 - 76:37
    Il semble, il n'a pas de changement un peu depuis son arrivée ici.
  • 76:38 - 76:40
    Il a fait mentir une profession pour lui-même.
  • 76:40 - 76:45
    Et maintenant, il jette la saleté sur moi pour se sortir de la boue profonde.
  • 76:47 - 76:48
    Où avez-vous trouvé ces ?
  • 76:48 - 76:52
    J'ai dit à mon avocat au fichier un procès et à la recherche un peu...
  • 76:52 - 76:54
    Ta-taam.
  • 76:56 - 76:59
    -Je suis choqué.
    -Moi aussi.
  • 76:59 - 77:03
    Gardez confiance dès maintenant, ou pas...
  • 77:03 - 77:05
    C'est votre choix.
  • 77:05 - 77:08
    En fait il n'est pas grave ce que dit Burak.
  • 77:08 - 77:10
    Vous savez qui vous êtes.
  • 77:10 - 77:12
    Bien sûr.
  • 77:12 - 77:16
    Alors pourquoi vous prenez au sérieux ce que cet homme dire sur vous ?
  • 77:16 - 77:19
    Je veux dire, pourquoi toutes ces recherches ?
  • 77:22 - 77:24
    Tu as raison.
  • 77:25 - 77:28
    Bien sûr, il n'était pas nécessaire, mais...
  • 77:28 - 77:32
    Eh bien, je ne peux pas ignorer le fait que je suis être calomnié.
  • 77:33 - 77:36
    D'ailleurs, je ne veux pas laisser n'importe quel point d'interrogation dans l'esprit de quiconque.
  • 77:36 - 77:38
    En outre, mon avocat...
  • 77:38 - 77:41
    ... avait été collecte d'informations sur Burak, depuis il est revenu.
  • 77:41 - 77:43
    Il tenait sur ces documents.
  • 77:43 - 77:46
    Il n'a pas seulement révélé eux, de ne pas provoquer une confusion.
  • 77:46 - 77:49
    Mais il a fait, quand je lui ai demandé à.
  • 77:49 - 77:51
    C'est tout.
  • 77:57 - 77:58
    Salut?
  • 77:58 - 78:00
    Oui c'est moi.
  • 78:03 - 78:05
    Comment est-elle maintenant ?
  • 78:07 - 78:10
    -Je serai là tout de suite.
    -Qu'est-il arrivé ?
  • 78:11 - 78:15
    Banu... Elle a eu une grande crise.
  • 78:16 - 78:18
    -Güney, attente.
    -Attends-moi, trop.
  • 78:23 - 78:25
    Güney, attendez !
  • 78:29 - 78:31
    Donc il ne connaît pas tout cela ?
  • 78:32 - 78:34
    No
  • 78:34 - 78:37
    Mais les bits qu'il savait était assez battre l'homme.
  • 78:37 - 78:39
    Quand il se battu...
  • 78:39 - 78:43
    ... tout ce qu'il pouvait dire était, « Je ne savais pas qu'elle était ta femme ».
  • 78:43 - 78:45
    (?)
  • 78:46 - 78:49
    Il ne sait pas que je reste ici, à droite ?
  • 78:49 - 78:52
    No... Je ne pouvais pas lui dire.
    Je dois tout lui dire.
  • 78:55 - 78:57
    Je vous mets dans une situation difficile, trop.
  • 78:57 - 79:00
    Je vous promets, je vais trouver un endroit demain et vous laisser.
  • 79:01 - 79:03
    -Vous vous avez de l'argent ?
    -Je le fais.
  • 79:04 - 79:07
    Bon alors, vous devriez aller au lit.
  • 79:07 - 79:08
    Très bien.
  • 79:08 - 79:11
    -Bonne nuit.
    -Vous aussi.
  • 79:25 - 79:28
    Étiez-vous seul au lieu de Tuncer Abi hier soir ?
  • 79:29 - 79:30
    Mhm.
  • 79:35 - 79:36
    Je suis surpris.
  • 79:36 - 79:39
    Comment Şeref Komiser te laisser seule ?
  • 79:39 - 79:43
    Il n'a pas. Mais il ne sont pas restés longtemps ou l'autre.
  • 79:43 - 79:46
    Sa petite amie l'attendait à la maison.
  • 79:55 - 79:58
    Oh, il a une petite amie ?
  • 79:59 - 80:01
    Il n'était pas de me dire, mais la jeune fille éternue quand je lui parlais.
  • 80:01 - 80:02
    Voilà comment j'ai découvert.
  • 80:03 - 80:05
    Dieu...
  • 80:08 - 80:10
    C'est bizarre, je lui dis tout sur ma vie...
  • 80:11 - 80:13
    ... Je lui dis tout passait dans mon esprit...
  • 80:13 - 80:15
    ... mais la bouche de l'homme est complètement fermée.
  • 80:19 - 80:21
    Pourquoi avez-vous regardé votre montre ?
  • 80:21 - 80:23
    J'ai eu des choses à faire.
    Je voudrais aller mieux maintenant.
  • 80:23 - 80:26
    Hé, manger que le premier ou il vas pleurer derrière vous.
  • 80:26 - 80:27
    Non, non...
  • 80:28 - 80:31
    Je devrais aller et vous permettent de se remettre au travail.
  • 80:33 - 80:35
    Que Dieu soit avec vous, sœur.
  • 80:38 - 80:41
    Demet, comment vas-tu, mon enfant ?
  • 80:41 - 80:44
    Qu'est-ce que c'est? Vous êtes s'enfuir parce que je suis venu ? Comment vas-tu?
  • 80:44 - 80:47
    -Je vais bien. Et tu es superbe.
    -Je suis.
  • 80:47 - 80:49
    Je serai mieux ce week-end, si Dieu le veut.
  • 80:49 - 80:53
    -Y a-t-il quelque chose de spécial pour le week-end ?
    -Kuzey ne vous dit pas ?
  • 80:54 - 80:56
    Nope.
  • 80:56 - 80:59
    Vous avez dit que vous aviez pressé.
    Pourquoi vous êtes toujours là ?
  • 80:59 - 81:02
    Je devrais y aller vraiment.
    Bonne Journee.
  • 81:02 - 81:04
    Au revoir, ma fille.
  • 81:11 - 81:14
    Que s'est-il passé?
    Pourquoi vous n'êtes pas lui dire ?
  • 81:15 - 81:17
    Est-ce quelque chose que vous avez honte ?
    Votre père va se marier.
  • 81:18 - 81:20
    Ce qui sont vous tirant le visage long pour ?
  • 81:20 - 81:22
    Vous ne voulez pas me marier ?
  • 81:23 - 81:26
    N'ai-je pas droit à trouver peu de paix à cet âge ?
  • 81:26 - 81:28
    J'ai n'a rien dit.
    Je souhaite le meilleur pour vous.
  • 81:28 - 81:31
    En tout cas, la décision est prise.
  • 81:32 - 81:34
    Nous allons mettre les anneaux, ce week-end.
  • 81:34 - 81:36
    -Vous venez avec moi ainsi.
    -Je viens pas, papa.
  • 81:37 - 81:40
    -Ne pas me tirer dans cette splendeur.
    -Il n'est pas comme nous allons apporter à des danseuses du ventre.
  • 81:41 - 81:43
    Nous placerons juste sur anneaux.
    Il n'y aura une cérémonie.
  • 81:44 - 81:45
    Nous allons juste s'asseoir comme une famille.
  • 81:45 - 81:48
    Je vais passer, Merci.
  • 82:02 - 82:05
    Si vous souhaitez nous rencontrer pourquoi vous n'apportez chez elle ?
  • 82:05 - 82:07
    Donc, vous n'aurez pas à me déplacer d'ailleurs.
  • 82:07 - 82:09
    De cette façon, Aynur verrait la maison, aussi bien.
  • 82:09 - 82:12
    Ce serait bien effectivement.
  • 82:15 - 82:19
    Donnez-moi un petit plateau ici.
  • 82:37 - 82:40
    Papa... Quelle est cette odeur.
  • 82:40 - 82:42
    Qu'est-ce que tu fais?
  • 82:42 - 82:44
    Ceci ne laissera aucun oiseau vivant dans la maison.
  • 82:44 - 82:47
    La chemise n'est pas coupé, fils.
    Aller porter votre veste ainsi.
  • 82:47 - 82:49
    Bon, je vous, ne vous inquiétez pas.
  • 82:50 - 82:53
    Je me demande si elle jouez à la maison, hein ?
  • 82:54 - 82:58
    -Je te parle.
    -Vraiment, papa, quelle est cette odeur...
  • 82:59 - 83:03
    Ce que vous les gars vont faire une fois que vous êtes marié... Vivre ici ?
  • 83:03 - 83:06
    Non, nous allons passer dans un palais.
    Comme si nous n'avons aucun autre endroit où aller.
  • 83:06 - 83:09
    Bien sûr, nous allons vivre ici.
  • 83:09 - 83:11
    Bien sûr, nous allons faire quelques petits changements.
  • 83:12 - 83:15
    Par exemple, vous pourriez avoir la chambre moi et ta mère l'habitude d'avoir.
  • 83:15 - 83:17
    Aynur et moi pourrions prendre votre chambre.
  • 83:17 - 83:20
    Et que nous donnerions Cihan, chambre de Güney.
  • 83:20 - 83:22
    Certains changements comme ça.
  • 83:22 - 83:24
    Ne vous inquiétez pas à propos de moi, en tout cas.
    Je vais aller à Çemenzar.
  • 83:25 - 83:28
    -N'étaient pas vous aller vider cet endroit ?
    -Même si je le fais, je vais aller trouver un autre.
  • 83:28 - 83:31
    -Je ne live here anymore.
    -Faire tout ce que l'enfer vous voulez faire.
  • 83:31 - 83:33
    Allez où vous voulez aller.
  • 83:33 - 83:36
    Pourquoi avez-vous à me faire ça en ce grand jour ?
  • 83:36 - 83:39
    -Pourquoi, pourquoi ?
    -Juste calmer.
  • 83:39 - 83:42
    Nous ne voulons pas lui d'entendre votre...
  • 83:42 - 83:45
    ... voix délicate, mince et run away, avons-nous ?
  • 83:45 - 83:47
    Dieu...
  • 83:48 - 83:51
    En tout cas, il est inutile pour cet exposé maintenant.
  • 83:51 - 83:54
    Il est encore temps jusqu'à ce qu'elle se déplace à, droite ?
  • 83:54 - 83:56
    Vous ne fera pas nikah tout de suite, non ?
  • 83:56 - 83:58
    Je vais... Je ferai le nikah demain, si je veux.
    Qu'est-ce pour vous ?
  • 83:58 - 84:02
    -Je ne vais pas répondre pour vous.
    -C'est bon, champion. Être cool.
  • 84:03 - 84:07
    Bon, bon... De toute façon.
    Avez-vous appelé Komiser Şeref ?
  • 84:07 - 84:12
    -Il serai là.
    -J'ai appelé Demet, trop.
  • 84:12 - 84:14
    Elle est sur son chemin.
  • 84:15 - 84:18
    Ne savais pas Dieu, vous étiez cet enthousiaste à ce sujet.
  • 84:18 - 84:21
    Je ne serai pas surpris si vous détenez une nuit au henné, trop.
  • 84:41 - 84:44
    -Bonjour.
    -Salut.
  • 84:45 - 84:48
    -Tu vas à la maison de Kuzey ?
    -Oui.
  • 84:48 - 84:50
    Je peux vous y emmener, si vous voulez.
  • 84:53 - 84:54
    Très bien.
  • 85:09 - 85:11
    Vous n'êtes pas en voiture, aujourd'hui.
  • 85:11 - 85:13
    Je lui ai donné à mon ami.
  • 85:13 - 85:15
    À Oya.
  • 85:15 - 85:19
    Je vois. Alors, comment faites-vous ?
  • 85:19 - 85:22
    Je vais bien, vous ?
  • 85:22 - 85:26
    I'm alright, tout est pareil.
  • 85:29 - 85:30
    Qu'est-ce qu'il ya?
  • 85:31 - 85:34
    -Rien.
    -Il est gentil, n'est-il pas ?
  • 85:34 - 85:37
    Engagement de Sami Amca, nous allons tous ensemble.
  • 85:37 - 85:39
    Pas un engagement.
    C'est une réunion de la connaissance.
  • 85:39 - 85:42
    de toute façon, quelle que soit la rencontre de c'est.
  • 85:42 - 85:44
    C'est une journée agréable et heureuse.
  • 85:44 - 85:46
    Nous sommes tous ensemble.
  • 85:46 - 85:49
    Ils m'invitaient aussi bien.
    Qui m'a fait tellement plaisir.
  • 85:51 - 85:53
    Vous auraient amené votre petite amie ainsi.
  • 85:54 - 85:56
    Sami Amca serait heureux de la rencontrer.
  • 85:57 - 85:59
    Qui ?
  • 86:00 - 86:03
    Votre petite amie.
    Kuzey m'a dit à son sujet.
  • 86:14 - 86:16
    Vous voyez, ce n'est pas ce qu'il pensait.
  • 86:17 - 86:21
    Il m'avait beaucoup si Güney était ici, trop.
    Mais ils prendrons Banu hors de l'hôpital aujourd'hui.
  • 86:22 - 86:26
    Ils prennent les Banu maison.
    J'espère que ça va être mieux pour elle.
  • 86:26 - 86:27
    Oui je sais.
  • 86:28 - 86:32
    Ici, ils viennent.
  • 86:42 - 86:44
    sami Amca, Sami Amca !
  • 86:44 - 86:46
    Mon fils !
  • 86:46 - 86:50
    Bienvenue, little one.
    Avez-vous mis du poids en ou...
  • 86:50 - 86:52
    ... avez-vous mangé quelque chose ?
    -Descendre fils.
  • 86:53 - 86:55
    Continuez sur la rue à l'intérieur.
  • 86:55 - 86:58
    -Hoşgeldin.
    -Hoşbulduk.
  • 87:02 - 87:03
    Kuzey...
  • 87:04 - 87:05
    Aynur Hanım.
  • 87:07 - 87:08
    Bonjour, bienvenue.
  • 87:09 - 87:11
    -Ravi de vous rencontrer.
    -Moi aussi.
  • 87:13 - 87:16
    - Et c'est notre petit coquin, Cihan.
  • 87:17 - 87:20
    Oh, allez ici.
  • 87:20 - 87:24
    -Ne pas toucher.
    -Fils...
  • 87:26 - 87:28
    Pourquoi ne pas vous enlever votre manteau.
  • 87:48 - 87:50
    Merci.
  • 87:52 - 87:55
    Je profite de votre manteau.
  • 88:03 - 88:04
    Et il s'agit de notre crèche.
  • 88:05 - 88:06
    Maman, ce que d'une grande maison.
  • 88:06 - 88:09
    Il a un deuxième étage trop.
    Regardez l'escalier.
  • 88:09 - 88:11
    -Je vais jeter un oeil à l'étage.
    -Cihan, c'est impoli.
  • 88:12 - 88:13
    Laisser le garçon jetez un oeil à sa nouvelle maison.
  • 88:13 - 88:16
    Cihan, soyez prudent, fils.
    Ne tombez pas.
  • 88:19 - 88:22
    Viens, allons à la salle de séjour.
  • 88:30 - 88:33
    Il s'agit de la salle de séjour, d'un siège.
  • 88:51 - 88:55
    -Comment êtes-vous ?
    -Je vous remercie.
  • 89:07 - 89:11
    Mon amour, mon bébé, Bienvenue dans votre maison.
  • 89:21 - 89:24
    -Il a l'air terrible.
    -C'est à cause du traitement.
  • 89:24 - 89:26
    Elle va aller bien dans quelques jours.
  • 89:28 - 89:30
    Banu...
  • 89:30 - 89:32
    N'est-elle pas un peu trop calme ?
  • 89:33 - 89:36
    CE n'est cette mauvaise la première fois.
  • 89:36 - 89:41
    Cependant, même à cette époque il a pris ses quelques mois de recueillir sa mémoire.
  • 89:42 - 89:46
    Cette fois, il faudra encore plus.
  • 89:46 - 89:49
    Je suis avec lui maintenant.
    Les mauvais jours restera dans le passé.
  • 89:49 - 89:51
    Je suis ici même, fils.
  • 89:51 - 89:54
    Sa mère Handan sera toujours avec elle.
  • 89:54 - 89:57
    C'est fini.
    Nous avons quitté les mauvais jours dans le passé.
  • 89:57 - 89:59
    Vous êtes avec nous. « « « Vous êtes chez vous.
  • 90:01 - 90:03
    Elle ne va pas réagir.
  • 90:04 - 90:07
    Elle va être comme ça pendant longtemps.
  • 90:10 - 90:11
    Banu...
  • 90:13 - 90:14
    Banu.
  • 90:15 - 90:17
    Do you remember me ?
  • 90:21 - 90:24
    Je me souviens de tout.
  • 90:26 - 90:28
    Oh, Dieu merci.
  • 90:28 - 90:32
    Maşallah, maşallah.
    Dieu Merci! »
  • 90:35 - 90:37
    Je vais bien.
  • 90:40 - 90:42
    Mon cher.
  • 90:42 - 90:44
    Vous vous sentirez beaucoup mieux à la maison.
  • 90:44 - 90:46
    Nous serons toujours avec vous.
  • 90:48 - 90:50
    Où est Barış ?
  • 90:50 - 90:52
    Il est à la société.
  • 90:52 - 90:54
    Il va bientôt être là.
    Ne prendra pas longtemps.
  • 90:56 - 90:58
    Il est en réunion avec Melda Yalgın ?
  • 90:58 - 91:00
    Oui.
  • 91:01 - 91:04
    Maşallah, elle souvient-elle de tout.
  • 91:07 - 91:10
    Vous souvenez-vous de moi aussi, ma belle fille ?
  • 91:11 - 91:14
    Mais je ne veux pas tout paça soup.
  • 91:14 - 91:16
    Dieu, je vous remercie beaucoup.
  • 91:17 - 91:19
    Mes prières ont été acceptées.
  • 91:19 - 91:22
    Vous nous ne lassez pas lui plus.
    Nous allons quitter son, venez.
  • 91:22 - 91:24
    Oui, allez, Ebru Hanımcığım.
  • 91:24 - 91:28
    Vous reposez... Vous obtenez votre repos mon cher.
  • 91:28 - 91:32
    Pourquoi êtes-vous ici ?
    S'en aller, quitter !
  • 91:36 - 91:39
    -Geçmiş olsun.
    -Je vous remercie.
  • 91:40 - 91:42
    Je ne sais pas comment elle a fait venir à l'intérieur de sa chambre...
  • 91:42 - 91:45
    ... Je ne lui laisse encore une fois, je le jure.
  • 91:45 - 91:47
    Ne vous inquiétez pas.
  • 92:02 - 92:04
    Hey vous...
  • 92:05 - 92:07
    Hé, vous allez tomber.
  • 92:07 - 92:10
    -Je ne veux pas.
    -Pourquoi ne pas vous écouter, bebe ?
  • 92:10 - 92:11
    Je ne suis pas un bebe.
  • 92:12 - 92:13
    Cihancığım.
  • 92:13 - 92:15
    Il n'est pas gentil à vous.
    Vous ne faites pas me déranger.
  • 92:15 - 92:19
    C'est bon, je l'ai sous contrôle.
    Vous pouvez retourner à la salle de séjour.
  • 92:19 - 92:22
    Aynur, ne vous inquiétez pas.
    Son frère prendra soin de lui.
  • 92:40 - 92:42
    Pourquoi vous ne servez pas les thés, fils ?
  • 92:48 - 92:52
    -Sucre ?
    -Un, s'il vous plaît.
  • 92:57 - 92:59
    Téléchargez votre thé ainsi.
  • 93:07 - 93:09
    Tout-petit.
  • 93:10 - 93:14
    Tout-petit, vous voulez des jus de fruits ?
  • 93:15 - 93:18
    -Bien sûr.
    -Bon, viens avec moi.
  • 93:24 - 93:27
    "Ils ont apporté Banu maison. Elle est très bien.
    Se souvient de tout. Elle est consciente. »
  • 93:27 - 93:30
    Où est le jus de fruit ?
  • 93:33 - 93:35
    Venir.
  • 94:25 - 94:28
    Je ne savais pas il serait être cela bondé.
  • 94:28 - 94:31
    Je ne savais pas qui soit jusqu'à ce que je suis entré dans cette chambre.
  • 94:36 - 94:39
    -Que se passe-t-il ?
    -Je ne sais pas.
  • 94:39 - 94:42
    J'ai été appelé, et je suis ici.
  • 94:43 - 94:44
    Barış...
  • 94:44 - 94:48
    -Tu es superbe.
    -Je vous remercie.
  • 94:48 - 94:49
    Vous n'êtes pas si mal non plus.
  • 94:50 - 94:53
    Venüs m'a dit que vous portez des chemises sur mesure personnalisés.
  • 94:53 - 94:55
    Et vous obtenez votre nom cousue à l'intérieur d'eux.
  • 94:55 - 94:57
    C'est ce que vous dites à ce sujet :
  • 94:58 - 95:00
    « Un homme devrait toujours avoir sa carte de visite avec lui. »
  • 95:02 - 95:04
    Ce que d'autre Venüs vous dire sur moi ?
  • 95:04 - 95:06
    Vous n'avait à lui dire tout.
  • 95:06 - 95:10
    Pardon, pardon... Nous a fait venir ici pour parler de la garde-robe de Barış ?
  • 95:12 - 95:14
    Certainement pas.
  • 95:30 - 95:32
    Ce jour-là...
  • 95:32 - 95:35
    Vous avez eu cette chemise sur vous au jour de l'accident.
  • 95:49 - 95:51
    Ne pas... Ne soyez pas ridicule.
  • 95:51 - 95:54
    Cette chemise n'est pas la mienne.
  • 95:55 - 95:57
    Très bien...
  • 95:57 - 96:01
    ... pouvez-vous encore dire qu'une fois que vous voyez votre carte de visite ?
  • 96:07 - 96:09
    J'ai changé d'avis.
    Je ne veux pas de jus de fruits.
  • 96:09 - 96:14
    -Il est trop tard maintenant.
    -Pourquoi n'offrez-vous pas quelque chose que vous n'avez pas à la maison ?
  • 96:14 - 96:17
    -Ne vous parlez toujours cela beaucoup, bebe ?
    -Arrêter de m'appeler bebe.
  • 96:17 - 96:19
    Tenir sa main.
  • 96:23 - 96:27
    Donne-moi ta main.
    C'est ce que papa veut.
  • 96:28 - 96:32
    -Quel niveau vous êtes ?
    -Conformément au nouveau système ou l'ancien ?
  • 96:32 - 96:36
    -Parle moi d'une façon que je comprends.
    -Pour la 4e année.
  • 96:36 - 96:38
    Bon garçon.
  • 96:38 - 96:42
    -Kuzey est un beau garçon.
    -Il a pris : who do you think ?
  • 96:42 - 96:45
    Il semble calme et calme aussi.
  • 96:45 - 96:47
    Il est très calm, oui.
  • 96:48 - 96:51
    Nous allons pénétrer à l'intérieur, n'obtiennent pas froid.
  • 96:51 - 96:54
    Si Kuzey était au courant de tout cela...
  • 96:54 - 96:56
    ... Je ne peux même deviner ce qu'il ferait.
  • 96:56 - 97:00
    -C'est pourquoi je ne lui a pas dit.
    -Vous n'avez pas heureux.
  • 97:00 - 97:04
    Ce qui va se passer maintenant, alors ?
    Je veux dire, Simay... Elle ne peut rester à votre place.
  • 97:04 - 97:08
    -Kuzey voudrais savoir finalement.
    -Eh bien, nous allons trouver un moyen.
  • 97:08 - 97:12
    J'ai passer le mot à mes amis.
    Nous allons lui trouver un emploi tout d'abord.
  • 97:12 - 97:15
    Et puis, nous lui trouverons un endroit pour rester.
  • 97:16 - 97:18
    Je vois.
  • 97:24 - 97:28
    Ne pas rester chez moi pendant trop longtemps, en tout cas.
    Ça me rend mal à l'aise.
  • 97:28 - 97:30
    Je vais seulement à vérifier sur elle.
  • 97:30 - 97:32
    Et puis je vais à un ami pour passer la nuit.
  • 97:33 - 97:35
    Je vois.
  • 97:35 - 97:38
    Donc, vous voyez...
    Je n'ai pas de petite amie.
  • 97:38 - 97:40
    Ne vous méprenez pas.
  • 97:40 - 97:43
    Je n'étais pas juger vous ou quoi que ce soit quand j'ai dit cela.
    C'est juste que...
  • 97:43 - 97:46
    ... quelle Kuzey dit « il a une petite amie »...
  • 97:49 - 97:52
    ... Je me sentais mal à l'intérieur.
  • 97:54 - 97:58
    Demet... Qu'as-tu dit?
  • 98:00 - 98:04
    -J'ai peur d'avouer... - non, non... N'ayez pas peur.
  • 98:10 - 98:13
    Vous faites mon coeur battre aussi bien.
  • 98:17 - 98:22
    Un plus secret... pour empêcher Kuzey, pendant un certain temps.
  • 98:22 - 98:24
    Pendant un certain temps.
  • 98:39 - 98:42
    Demet, tu m'as donné les mondes.
Title:
Kuzey Güney 60.Bölüm Part 2
Description:

Evliliğinin bitmesine az bir zaman kala, Cemre Barış'ın karanlık yüzüyle karşı karşıya kalır. Barış, Kuzey'i tehlikeye atmamak için Cemre'nin nelerden vazgeçeceğini sınamaktadır..
Cemre yaşadığı işkencenin bitmesi için gün sayarken, Kuzey dışında sığınacağı kimse yoktur. Aralarındaki mesafelere rağmen, Kuzey'le bir araya gelmenin bir yolunu bulur. Bu aşk, Güney'den sonra Barış'ın da nefretinin hedefi olur..
Öte yandan Zeynep Kuzey'le karşı karşıya geldiğinde, içinde biriktirdiklerinin hesabını sorar. Zeynep yaşadıklarının intikamını almadan Cemre'yle Kuzey'in arasından çekilmeyecektir.
Kuzey'in gerçek katil ortaya çıkana kadar peşinde olacağını anlayan Güney, bütün dikkatleri Barış'ın üstüne çeker. Burak Çatalcalı'nın iddialarını güçlendirmek için planlarını uygular.
Simay'ın Şeref'e, Mori Şevki'yi öldürdüğünü söylemesinin ardından, olay yerine giden polisler ilginç bir manzarayla karşılaşır. Öte yandan Şeref komiser Simay'ın peşindeki adamların Kuzey'le bağlantısını çözdüğünde, olaylar daha karışık bir hal alır. Kuzey'in başını belaya sokmamak için Şeref komiser gizlice Simay'ı evinde misafir eder. Bu durum, Şeref'le Demet'in ilişkisinde de beklenmedik bir etki yaratır.
Sami beyin Aynur hanımla aralarındaki sorunları halletmesinin ardından, yeni ailesiyle Kuzey'i tanıştırma zamanı gelir. Aile içinde yüzüklerin de takılacağı bugünde, Kuzey en yakınlarının ihanetiyle yaralanır.

more » « less
Video Language:
Turkish
Duration:
48:16

French subtitles

Revisions