< Return to Video

Игла / The Needle (СССР, 1988) with english/russian subtitles

  • 0:07 - 0:10
    В двенадцать часов дня,
  • 0:10 - 0:12
    он вышел на улицу...
  • 0:12 - 0:16
    и направился
    в сторону вокзала.
  • 0:16 - 0:18
    Никто не знал,
    куда он идет.
  • 0:18 - 0:27
    И сам он тоже.
  • 0:27 - 0:31
    [КИНО - Звезда по имени Солнце]
  • 0:31 - 0:33
    Белый снег,
  • 0:33 - 0:35
    серый лед
  • 0:35 - 0:39
    На растрескавшейся земле
  • 0:39 - 0:43
    Одеялом лоскутным на ней
  • 0:43 - 0:47
    Город в дорожной петле
  • 0:47 - 0:51
    А над городом плывут облака,
  • 0:51 - 0:55
    Закрывая небесный свет
  • 0:55 - 0:59
    А над городом - желтый дым
  • 0:59 - 1:03
    Городу две тысячи лет
  • 1:03 - 1:06
    Прожитых под светом звезды
  • 1:06 - 1:15
    по имени Солнце
  • 1:15 - 1:19
    И две тысячи лет - война
  • 1:19 - 1:23
    Война без особых причин
  • 1:23 - 1:27
    Война - дело молодых,
  • 1:27 - 1:31
    Лекарство против морщин
  • 1:31 - 1:35
    Красная-красная кровь:
  • 1:35 - 1:39
    через час - уже просто земля,
  • 1:39 - 1:43
    через два - на ней цветы и трава,
  • 1:43 - 1:47
    через три - она снова жива
  • 1:47 - 1:50
    И согрета лучами звезды
  • 1:50 - 1:59
    по имени Солнце
  • 1:59 - 2:03
    И мы знаем, что так было всегда,
  • 2:03 - 2:07
    что Судьбою больше любим,
  • 2:07 - 2:11
    кто живет по законам другим,
  • 2:11 - 2:15
    и кому умирать молодым
  • 2:15 - 2:19
    Он не помнит слова "да" и слова "нет",
  • 2:19 - 2:23
    Он не помнит ни чинов, ни имен,
  • 2:23 - 2:27
    И способен дотянуться до звезд,
  • 2:27 - 2:31
    Не считая, что это - сон
  • 2:31 - 2:34
    И упасть опаленным звездой
  • 2:34 - 2:45
    по имени Солнце
  • 2:45 - 2:47
    Алё?
  • 2:47 - 2:48
    Алё?
  • 2:48 - 2:51
    Динка?
  • 2:51 - 2:53
    Ничего не слышно.
  • 2:53 - 2:55
    Из Москвы.
  • 2:55 - 2:58
    Да. Отец в Москву
    не собирается?
  • 2:58 - 3:01
    Ага. Слушай,
    монетки кончаются.
  • 3:01 - 3:03
    Алё?
  • 3:03 - 3:06
    Алё-ё?
  • 3:06 - 3:08
    Ну, пока.
    Пока, целую.
  • 3:08 - 3:12
    Пока. Пока.
  • 3:12 - 3:16
    а теперь мы предлагаем вам
    одну печальную историю
  • 3:16 - 3:19
    но не забывайте при этом
    обратить внимание
  • 3:19 - 3:31
    на употребление времен
  • 3:31 - 3:37
    [звонит звонок]
  • 3:37 - 3:41
    Кто там? Чего надо?
  • 3:41 - 3:43
    Спартак дома?
  • 3:43 - 3:46
    Нету вашего Спартака,
    чего трезвонишь ходишь?
  • 3:46 - 3:48
    Ходют тут целыми днями, хулиганы.
    Весь подъезд загадили.
  • 3:48 - 3:52
    Натопчут, накурят. Ну-ка,
    давай отсюда! Давай, иди-иди!
  • 3:52 - 3:59
    Ишь чего, давай! Нет, ты давай,
    пешком иди, а то нагадишь мне тут!
  • 3:59 - 4:01
    а сейчас нам хотелось бы
    познакомить вас
  • 4:01 - 4:05
    с другим молодым человеком
    у которого много неприятностей
  • 4:05 - 4:09
    потому что он всегда и всюду
  • 4:09 - 4:17
    [сигналы точного времени]
  • 4:17 - 4:20
    Где Спартак?
  • 4:20 - 4:24
    Не знаю. Где-то
    по этажам шляется.
  • 4:24 - 4:28
    А ты кто?
  • 4:28 - 4:35
    Может, передать чего?
  • 4:35 - 4:39
    А ну-ка, быстренько -
    давай в элеваторную!
  • 4:39 - 4:44
    Давление проверить надо.
    Слышь?
  • 4:44 - 4:59
    Ну чего, оглох, что ли?
  • 4:59 - 5:40
    [напевает себе под нос]
  • 5:40 - 5:47
    [окликнул свистом]
  • 5:47 - 5:50
    - Спартак?
    - А?
  • 5:50 - 5:52
    Я давно хотел тебе сказать,
  • 5:52 - 5:56
    люди в мире разделяются
    на две категории:
  • 5:56 - 6:01
    одни - сидят на трубах,
    а другим - нужны деньги.
  • 6:01 - 6:10
    На трубе сидишь ты.
  • 6:10 - 6:20
    На.
  • 6:20 - 6:23
    Денег-то у меня нет.
  • 6:23 - 6:28
    Ты где пропадал?
    Я тебя искал.
  • 6:28 - 6:30
    Везде, везде искал
    столько времени.
  • 6:30 - 6:33
    А теперь у меня денег нет.
  • 6:33 - 6:37
    Давай завтра, в "Парламенте" -
    что-нибудь придумаем.
  • 6:37 - 6:59
    - Во сколько?
    - В 7:37.
  • 6:59 - 7:09
    [напевает] А где то сердце,
    что полюбит...
  • 7:09 - 7:11
    другой случай
  • 7:11 - 7:19
    нам необходимо встретить
    одну очаровательную девушку
  • 7:19 - 7:36
    - Вон она, там.
    - Спасибо.
  • 7:36 - 7:51
    [выстрелы]
  • 7:51 - 7:56
    Дина!
  • 7:56 - 8:00
    С приездом.
  • 8:00 - 8:02
    Всё стреляешь?
  • 8:02 - 8:04
    Стреляю.
  • 8:04 - 8:08
    Слушай, мне жить негде.
    У вас нельзя, на даче?
  • 8:08 - 8:10
    Пару дней.
  • 8:10 - 8:16
    А дачи нет - папа умер,
    и продала.
  • 8:16 - 8:19
    Извини.
  • 8:19 - 8:29
    Ничего. Я уже привыкла.
  • 8:29 - 8:51
    [выстрелы]
  • 8:51 - 8:54
    А тебе действительно
    негде жить?
  • 8:54 - 8:58
    Да.
  • 8:58 - 9:01
    Только двери никому не открывай
    и к телефону не подходи.
  • 9:01 - 9:03
    [брелок играет мелодию]
  • 9:03 - 9:38
    Будешь утром уходить -
    позвони: 22-34-00.
  • 9:38 - 9:53
    [зазвонил телефон]
  • 9:53 - 10:16
    ["Шизгара" зацикливается
    на вступлении]
  • 10:16 - 10:20
    хочешь
  • 10:20 - 10:23
    я убью его?
  • 10:23 - 10:24
    кого?
  • 10:24 - 10:29
    мне ведь за него больше
    десяти лет не дадут
  • 10:29 - 10:33
    - отсижу и вернусь
    - да ты что!
  • 10:33 - 10:45
    вы уж лучше меня убейте
    только не мучайте
  • 10:45 - 10:56
    вот именно
  • 10:56 - 11:03
    держи их!
    держи мужики!
  • 11:03 - 11:07
    бывает даже так
  • 11:07 - 11:10
    дина?
  • 11:10 - 11:12
    это я
  • 11:12 - 11:15
    тихо только тихо
  • 11:15 - 11:20
    ишь каков! дубленки
    ему наши не нравятся!
  • 11:20 - 11:26
    и еще не нравятся!
    горлопан!
  • 11:26 - 11:31
    [громко дышит собака]
  • 11:31 - 11:33
    не убьешь
  • 11:33 - 11:40
    - Я думала, ты спишь.
    - Привет.
  • 11:40 - 11:48
    Пошли пить чай.
  • 11:48 - 12:02
    [отбивка программы "Время"]
  • 12:02 - 12:06
    здравствуйте товарищи...
  • 12:06 - 12:14
    М-м-м-м-м...
  • 12:14 - 12:19
    Ты изменилась.
  • 12:19 - 12:27
    Зачем ты приехал?
  • 12:27 - 12:45
    На тебя посмотреть.
  • 12:45 - 12:50
    [звонок в дверь]
  • 12:50 - 13:00
    Сиди.
  • 13:00 - 13:05
    - Ну что, давай?
    - Нет.
  • 13:05 - 13:07
    Сегодня нет ничего.
  • 13:07 - 13:10
    - Как нет?
    - Так нет. Иди.
  • 13:10 - 13:12
    - Я тебе потом всё объясню.
    - Потом я не могу.
  • 13:12 - 13:15
    Завтра придешь.
    Ну иди, пожалуйста, уходи.
  • 13:15 - 13:19
    - Да ты что?
    - Ну, уходи. Ну, завтра придешь.
  • 13:19 - 13:20
    Иди.
  • 13:20 - 13:32
    Уйди в комнату!
  • 13:32 - 13:35
    - Кто это?
    - Кто надо.
  • 13:35 - 13:37
    Ну, одноклассник мой, бывший.
  • 13:37 - 13:39
    Какой еще одноклассник?
    Не надо гнать мне.
  • 13:39 - 13:46
    Да ну, ладно.
    Нормальный человек.
  • 13:46 - 14:00
    Что ты делаешь?!
  • 14:00 - 14:03
    Никогда не топи камин!
    Понял?
  • 14:03 - 14:08
    Не понял.
  • 14:08 - 14:10
    казалось бы
    при чем тут любовь?
  • 14:10 - 14:13
    а ведь это
    про любовь
  • 14:13 - 14:16
    что отдашь твое
  • 14:16 - 14:19
    твое счастье
  • 14:19 - 14:20
    Спокойной ночи.
  • 14:20 - 14:26
    таким образом как мы видим
    любовь это не удовольствие
  • 14:26 - 14:33
    но зато это гораздо проще
    чем удовольствие
  • 14:33 - 14:51
    [по-немецки]
    В эфире радио Алма-Ата.
  • 14:51 - 16:21
    [по-немецки]
    1,2,3,4...
  • 16:21 - 16:28
    Морфиногидрохлорид.
  • 16:28 - 16:43
    22-34-00...
  • 16:43 - 16:45
    Алё?
  • 16:45 - 16:48
    Алё. Извините,
    куда я попал?
  • 16:48 - 16:51
    Больница?
  • 16:51 - 17:49
    Нет, спасибо.
    Я ошибся, извините. Извините.
  • 17:49 - 17:59
    Дина!
  • 17:59 - 18:02
    Что-то случилось?
  • 18:02 - 18:06
    - Ты ничего не хочешь мне сказать?
    - Да нет.
  • 18:06 - 18:10
    Совсем ничего?
  • 18:10 - 18:15
    Я решил уехать, Дина. Ну?
  • 18:15 - 18:18
    - Ну, до свидания.
    - И всё?
  • 18:18 - 18:20
    А когда ты
    собираешься уезжать?
  • 18:20 - 18:23
    Хмм... Сегодня!
  • 18:23 - 18:26
    Ну, что мне тебе сказать?
  • 18:26 - 18:28
    Ну, подумай.
  • 18:28 - 18:30
    Я же тебе сказала.
  • 18:30 - 18:44
    "До свиданья" и всё - привет?
  • 18:44 - 18:47
    Таак. Ну, как мы себя
    сегодня чувствуем?
  • 18:47 - 18:53
    Угу. Ну, вот сегодня
    получше, получше.
  • 18:53 - 18:56
    Дина! Почему у Вас
    товарищ без халата?
  • 18:56 - 19:00
    Хорошо, я поняла.
  • 19:00 - 19:11
    [хрюкает носом]
  • 19:11 - 19:15
    Давай, уходи. Нельзя здесь.
  • 19:15 - 19:17
    Это кто такой строгий?
  • 19:17 - 19:21
    Если ты не уйдешь,
    у меня будут неприятности.
  • 19:21 - 19:24
    - Ну, кто это?
    - Неважно.
  • 19:24 - 19:26
    Уходи, слышишь?
  • 19:26 - 19:31
    Как "неважно"? У тебя что,
    с ним что-нибудь есть?
  • 19:31 - 19:33
    Это Артур Юсупович, хирург.
  • 19:33 - 19:36
    Слушай, он что, тебя трахает?
  • 19:36 - 19:39
    А, чего молчишь? Трахает?
  • 19:39 - 19:41
    Скажи: "Да, трахает".
  • 19:41 - 19:45
    Иди ты к черту.
  • 19:45 - 19:47
    - Но-но. Стой.
    - Перестань.
  • 19:47 - 19:51
    - Всё, всё.
    - Я сказала, уйди отсюда.
  • 19:51 - 19:55
    - Пусти руку!
    - Всё.
  • 19:55 - 19:58
    Он тебя трахает?
  • 19:58 - 20:00
    Кретин какой.
  • 20:00 - 20:12
    Тебе очень идет эта шапочка.
  • 20:12 - 20:15
    ну что ж настало время
    отправиться в кафе
  • 20:15 - 20:18
    где всюду опаздывающий
    молодой человек
  • 20:18 - 20:28
    назначил свидание
    своему другу
  • 20:28 - 20:38
    [из приемника
    говорят по-французски]
  • 20:38 - 21:41
    [играет латино-
    американская попса]
  • 21:41 - 21:45
    Привет!
  • 21:45 - 21:49
    Поставь.
  • 21:49 - 21:52
    [латино слетает]
    это что такое?
  • 21:52 - 21:55
    Дождик?
  • 21:55 - 21:58
    Дождик.
  • 21:58 - 22:00
    Дождик!
  • 22:00 - 22:02
    Летний дождик!
  • 22:02 - 22:05
    - Свет включить.
    - Делаем, быстро!
  • 22:05 - 22:10
    [поет Эдита Пьеха]
  • 22:10 - 22:12
    Вот так.
  • 22:12 - 22:14
    Номер освободить.
  • 22:14 - 22:18
    Проваливай отсюда!
  • 22:18 - 22:21
    Айн момент.
  • 22:21 - 22:23
    Как тебе мои новые ребята?
  • 22:23 - 22:31
    Неформалы. Я возлагаю на них
    очень большие надежды.
  • 22:31 - 22:34
    О. Ага.
  • 22:34 - 22:38
    Разрешите представить моего
    старого испытанного товарища...
  • 22:38 - 22:43
    - партийная кличка "Мора".
    - О-о-о!
  • 22:43 - 22:45
    Так на чем я остановился?
  • 22:45 - 22:48
    - О жизни духа человеческого.
    - Да.
  • 22:48 - 22:50
    Это действительно страшно,
  • 22:50 - 22:53
    когда в твое собственное тело
    входит чужая жизнь.
  • 22:53 - 22:56
    Эта игра - борьба с жадными
    людьми. Ну что, начнем?
  • 22:56 - 22:58
    Я приехал из Америки,
    на зеленом венике.
  • 22:58 - 22:59
    Веник сломался,
    на Колыме остался.
  • 22:59 - 23:01
    Значит, видишь шарик?
  • 23:01 - 23:02
    Шарик возьмешь -
    в ресторан пойдешь.
  • 23:02 - 23:03
    Алик-малик возьмешь -
    никуда не пойдешь.
  • 23:03 - 23:07
    Хотите - этот возмите, хотите - этот
    возмите, хотите - этот возмите.
  • 23:07 - 23:13
    Где шарик? Угадайте.
  • 23:13 - 23:21
    - Оба.
    - Ха-ха.
  • 23:21 - 23:24
    Мужики, имейте совесть!
    Я же не официант.
  • 23:24 - 23:26
    Почему?
  • 23:26 - 23:28
    Запомни, Архимед,
    раз и навсегда:
  • 23:28 - 23:44
    у меня нет совести,
    у меня есть только нервы.
  • 23:44 - 23:48
    [поет Эдита Пьеха]
  • 23:48 - 24:15
    - А?
    - Да.
  • 24:15 - 24:17
    - Салам, дорогой.
    - Здравствуйте.
  • 24:17 - 24:27
    - Я так соскучился по тебе.
    - Ну, я тоже...
  • 24:27 - 24:48
    [музон съехал]
  • 24:48 - 25:10
    [снова играет латино]
  • 25:10 - 25:12
    А, бл... Ай!
  • 25:12 - 25:24
    Пусти!
  • 25:24 - 25:25
    Уходим.
  • 25:25 - 25:36
    Тихо, тихо. Спокойно.
  • 25:36 - 25:39
    Да вот, понимаешь, я ждал...
    ждал, стоял там...
  • 25:39 - 25:41
    Тебя не было...
    Нет! Нет!
  • 25:41 - 25:47
    Ну ладно, прекрати ты!
    Чего дерешься!
  • 25:47 - 25:50
    Давай по-хорошему,
    только ты руки не распускай!
  • 25:50 - 26:09
    [удары]
  • 26:09 - 26:19
    В чем дело?
  • 26:19 - 26:23
    Где Эпштейн?
  • 26:23 - 26:27
    Мы не причем -
    Эпштейна он съел.
  • 26:27 - 26:29
    Так-так...
  • 26:29 - 26:31
    Очень хорошо...
  • 26:31 - 26:34
    Молодцы, ребятки.
  • 26:34 - 26:37
    Прекрасно, прекрасно...
  • 26:37 - 26:46
    Рад.
  • 26:46 - 26:54
    А кто ты такой? Кто ты?
  • 26:54 - 26:58
    Прекрасно.
    Молодцы.
  • 26:58 - 27:04
    Отлично.
  • 27:04 - 27:07
    Кто тебя просил?
  • 27:07 - 27:15
    Кто тебя просил?
  • 27:15 - 27:18
    Неужели ты не понимаешь,
    что это - не твое дело?! А?!
  • 27:18 - 27:21
    Ты что, фраер?!
    Не трогай меня только!
  • 27:21 - 27:23
    Не трогай! Ты понял это?!
  • 27:23 - 27:25
    Это не твое дело!
  • 27:25 - 27:27
    Я всем нужен, бл!
  • 27:27 - 27:29
    Я тебе нужен!
    Тебе! Тебе! Тебе!
  • 27:29 - 27:34
    Я всем нужен!
  • 27:34 - 27:38
    Куда я денусь?
  • 27:38 - 27:59
    Сигарету.
  • 27:59 - 28:01
    Ты же знал,
    что я им должен?
  • 28:01 - 28:16
    Но сначала ты должен мне.
  • 28:16 - 28:19
    Деньги собрать.
  • 28:19 - 28:34
    Пятьдесят рублей - на билет.
  • 28:34 - 28:38
    Мне деться некуда.
  • 28:38 - 28:43
    И у меня нет выхода,
    понимаешь?
  • 28:43 - 28:47
    Я им всё скажу -
    что ты, откуда ты...
  • 28:47 - 28:49
    где ты.
  • 28:49 - 28:54
    Они достанут тебя.
    Давай, сваливай.
  • 28:54 - 28:57
    А деньги я тебе вышлю
    телеграфом.
  • 28:57 - 29:13
    Адрес прежний, да?
  • 29:13 - 29:18
    Я тебя сам найду.
  • 29:18 - 29:55
    \\\здесь была реклама
  • 29:55 - 31:27
    [играет мелодия брелка]
  • 31:27 - 31:37
    [входная дверь открылась]
  • 31:37 - 32:09
    Забыл отдать.
  • 32:09 - 32:15
    Хорошо, что ты вернулся.
  • 32:15 - 32:17
    Да?
  • 32:17 - 32:23
    Ну, рассказывай.
  • 32:23 - 32:29
    Знаешь, Артур - хороший.
  • 32:29 - 32:33
    Однажды на Новый год
    принес мне ёлку.
  • 32:33 - 32:36
    А я до сих пор помню запах.
  • 32:36 - 32:41
    Мы наряжали вместе.
    Я так хохотала.
  • 32:41 - 32:44
    Снова стала ходить в тир.
  • 32:44 - 32:48
    - Потом он устроил меня в клинику.
    - ... Посадил на иглу.
  • 32:48 - 32:54
    В квартире устроил склад.
    Ну, ну?
  • 32:54 - 32:57
    Когда отец умер, я...
  • 32:57 - 33:01
    перетаскивала скульптуры
    из мастерской, книги разбирала.
  • 33:01 - 33:04
    Потом однажды к аквариуму
    подхожу, смотрю...
  • 33:04 - 33:07
    Слушай, вот одного не пойму:
    зачем тебе очки?
  • 33:07 - 33:10
    Я не выношу цвет крови.
  • 33:10 - 33:12
    Ну вот. Представляешь,
    рыбы сдохли.
  • 33:12 - 33:26
    Ну, хорошо. Что делать будем?
  • 33:26 - 33:31
    Увези меня отсюда.
  • 33:31 - 33:35
    Ну, поехали куда-нибудь
    вместе.
  • 33:35 - 33:38
    На море.
  • 33:38 - 33:43
    Помнишь?
  • 33:43 - 33:57
    Помнишь, как нам
    было хорошо?
  • 33:57 - 33:59
    Понял.
  • 33:59 - 34:01
    бом бом тили?
  • 34:01 - 34:03
    бом!
  • 34:03 - 34:45
    ну вот совсем другое дело
  • 34:45 - 36:01
    Эй!
    [эхо]
  • 36:01 - 36:37
    [насвистывает]
  • 36:37 - 36:39
    Дина!
  • 36:39 - 37:02
    Дина!
  • 37:02 - 37:16
    Дина!
  • 37:16 - 38:07
    [приближающийся
    рев самолета]
  • 38:07 - 38:10
    [КИНО - Башетунмай]
  • 38:10 - 38:14
    Все говорят, что мы
    вместе
  • 38:14 - 38:19
    Все говорят,
    но не многие знают, в каком
  • 38:19 - 38:24
    Но из наших труб идет
    необычный дым
  • 38:24 - 38:31
    Стой: опасная зона -
    работа мозга
  • 38:31 - 38:36
    Башетунмай
  • 38:36 - 38:43
    Башетунмай...
  • 38:43 - 38:44
    Эй!
  • 38:44 - 38:48
    Папирос нету?
    На "Камэл" меняю!
  • 38:48 - 38:50
    Нет!
  • 38:50 - 38:52
    Ты меня не узнал?
  • 38:52 - 39:51
    Ну, ты даешь!
  • 39:51 - 40:41
    Ну что, без очков
    не страшно было?
  • 40:41 - 40:58
    Дура.
  • 40:58 - 41:18
    Мало того, что дура -
    еще и готовить не умеешь.
  • 41:18 - 41:30
    [говорит по-узбекски]
  • 41:30 - 41:32
    Спит.
  • 41:32 - 43:57
    [говорит по-узбекски]
  • 43:57 - 44:01
    Где ампулы?
  • 44:01 - 44:13
    Сжег.
  • 44:13 - 44:21
    Ученые утверждают, что скорпионы -
    самые древние животные на Земле.
  • 44:21 - 44:24
    Три года назад
    я их здесь не видел.
  • 44:24 - 44:31
    Ты не видела, Дин?
  • 44:31 - 47:12
    Козел!
  • 47:12 - 47:15
    Какое сегодня число?
  • 47:15 - 47:26
    Две недели прошло.
  • 47:26 - 47:28
    Ну, как мы себя
    сегодня чувствуем?
  • 47:28 - 47:33
    Ну, сегодня получше,
    получше.
  • 47:33 - 47:38
    - Как ты?
    - Душно.
  • 47:38 - 47:42
    Я на море пойду, купаться.
  • 47:42 - 48:56
    Аа.
  • 48:56 - 49:09
    [что-то гулко булькнуло]
  • 49:09 - 51:44
    А где же команда?
  • 51:44 - 51:53
    [звенит будильник (?)]
  • 51:53 - 51:59
    Ты спишь?
  • 51:59 - 52:02
    Вечером уедем отсюда.
  • 52:02 - 52:12
    Я уйду ненадолго.
    Побудешь одна, ладно?
  • 52:12 - 52:14
    [звонят в дверь]
  • 52:14 - 52:38
    Не открывай.
  • 52:38 - 54:47
    Дина дома?
  • 54:47 - 54:49
    Кто?
  • 54:49 - 55:06
    Этот.
  • 55:06 - 55:14
    Не уходи!
  • 55:14 - 55:17
    Он вернется.
  • 55:17 - 55:26
    Я скоро.
  • 55:26 - 55:33
    [поет Эдуард Хиль]
  • 55:33 - 55:36
    Ну что так робко стоишь?
  • 55:36 - 55:38
    О чем задумалась ты опять?
  • 55:38 - 55:41
    Звучит веселый мотив -
  • 55:41 - 55:43
    Зовет он нас танцевать
  • 55:43 - 55:46
    Спеши, ведь песня метет,
  • 55:46 - 55:49
    Она вокруг всё зажгла
  • 55:49 - 55:51
    И, если сердце поет,
  • 55:51 - 55:59
    Тут не нужны слова
  • 55:59 - 56:09
    Тебя зову, слышишь,
    песней своей
  • 56:09 - 56:16
    Ну улыбнись, поскорей!
  • 56:16 - 56:18
    К чему мечтать о весне?
  • 56:18 - 56:21
    К чему мечтать,
    чтоб пришла она?
  • 56:21 - 56:24
    Ее заменит вполне
  • 56:24 - 56:26
    Твоя улыбка одна
  • 56:26 - 56:29
    Спеши, ведь песня метет
  • 56:29 - 56:31
    Она вокруг всё зажгла
  • 56:31 - 56:34
    Если сердце поет,
  • 56:34 - 56:42
    Тут не нужны слова
  • 56:42 - 56:52
    Тебя зову, слышишь,
    песней своей
  • 56:52 - 57:18
    Ну улыбнись, поскорей!
  • 57:18 - 57:49
    Архимед, дай кефир.
    Здесь подождите.
  • 57:49 - 57:54
    [свистит]
    Эй.
  • 57:54 - 57:57
    Иди сюда. Иди.
  • 57:57 - 58:01
    Иди.
    Иди, иди, иди.
  • 58:01 - 58:32
    Привет. Держи.
  • 58:32 - 58:56
    А-а-а! А-а-а!
  • 58:56 - 59:03
    Спартак.
  • 59:03 - 59:08
    Я пришел.
  • 59:08 - 59:19
    Знаешь...
  • 59:19 - 59:22
    Эти двое, там, в баре - Эпштейн
    и тот, который меня мутузил...
  • 59:22 - 59:26
    Они были мои люди.
    Ты понимаешь?
  • 59:26 - 59:35
    Я просто хотел
    разыграть тебя. Просто.
  • 59:35 - 59:43
    Ну что я, сумасшедший,
    что ли? Ха!
  • 59:43 - 59:45
    За мной!
  • 59:45 - 59:49
    Вперед! Сейчас я здесь
    порядок наведу!
  • 59:49 - 59:54
    Ходите мне здесь!
    Шаляй-валяй болтаются!
  • 59:54 - 59:58
    Сейчас мы здесь вам всем,
    бл, устроим! Экзекуция!
  • 59:58 - 60:02
    Экзекуция!
  • 60:02 - 60:08
    Люди!
  • 60:08 - 60:10
    Вперед, и только вперед!
  • 60:10 - 60:11
    Потом - наверх, а
    потом - обратно вниз!
  • 60:11 - 60:13
    Мы наведем здесь порядок!
  • 60:13 - 60:18
    Каждый из нас - это "один",
    но все мы вместе - это "мы"!
  • 60:18 - 60:21
    И мы всё здесь перевернем!
  • 60:21 - 60:24
    Каждому - только одно:
  • 60:24 - 60:26
    Свобода!
  • 60:26 - 60:28
    Независимость -
    это моя прерогатива!
  • 60:28 - 60:33
    Я - единственный,
    который способен...
  • 60:33 - 60:35
    дать возможность
    существованию!
  • 60:35 - 60:38
    Власть не существует!
  • 60:38 - 60:41
    Остается только одна мысль
    в каждом нашем теле!
  • 60:41 - 60:45
    Это мысль
    к существованию...
  • 60:45 - 60:47
    настоящему!
  • 60:47 - 60:49
    Самостийному!
  • 60:49 - 60:52
    Бытие - это не есть сознание,
    бытие - есть подсознание!
  • 60:52 - 60:55
    Освобождаем себя!
    Вперед!
  • 60:55 - 60:57
    А потом - обратно!
  • 60:57 - 61:00
    "Консервация времени" -
    это наш девиз!
  • 61:00 - 61:02
    Но мы его закрыли!
  • 61:02 - 61:04
    Потому что...
  • 61:04 - 61:06
    ты не оправдал мое доверие.
  • 61:06 - 61:10
    И ты - тоже не оправдал
    моего доверия!
  • 61:10 - 61:12
    Я распускаю!
  • 61:12 - 61:14
    И сам распускаюсь.
  • 61:14 - 61:17
    Упасть и подняться?
  • 61:17 - 61:20
    Нет! Лежать, раз упал!
  • 61:20 - 61:23
    Дорогие мои!
    Прощайте!
  • 61:23 - 61:27
    Я был с вами!
    Теперь меня с вами не будет!
  • 61:27 - 61:34
    Братцы!..
  • 61:34 - 62:21
    Вот так.
  • 62:21 - 62:30
    не цель жизни эта
  • 62:30 - 62:45
    цель жизни та
  • 62:45 - 63:16
    мозг болит не знаю дальше устал
  • 63:16 - 63:25
    [звучит отрывок из
    какого-то мультфильма]
  • 63:25 - 63:27
    Вот он.
  • 63:27 - 63:32
    Эй, браток!
    Тормозни.
  • 63:32 - 63:36
    - Поговорить надо.
    - Отойдем в сторонку.
  • 63:36 - 63:38
    Пошли.
  • 63:38 - 63:40
    хоть корабль мой и не вернулся
  • 63:40 - 63:42
    но дела наши блестящи!
  • 63:42 - 63:44
    звери погибнут!
  • 63:44 - 63:49
    никто не спасется!
  • 63:49 - 63:53
    Ну, так где стекло?
  • 63:53 - 63:55
    Какое стекло?
  • 63:55 - 63:59
    Что ты дурака валяешь?
    Люди ждут.
  • 63:59 - 64:03
    Ребят, я вас не знаю.
    Что вам нужно?
  • 64:03 - 64:06
    Стекло нужно.
  • 64:06 - 64:08
    - Для окон?
    - Ты чего трёшь!
  • 64:08 - 64:11
    Через десять минут
    чтоб стекло было здесь.
  • 64:11 - 64:13
    А нет - значит, будем
    разговаривать по-другому.
  • 64:13 - 64:15
    А как "по-другому"?
  • 64:15 - 64:17
    Ладно!
    Хорош порожняка гонять.
  • 64:17 - 64:19
    Ага.
  • 64:19 - 64:36
    Э, э!
    Оба!
  • 64:36 - 64:53
    [удары]
  • 64:53 - 64:56
    тринадцать проклятий!
  • 64:56 - 65:02
    [отрывок из х/ф Айболит]
    Доктор...
  • 65:02 - 65:10
    Ох, доктор Айболит...
  • 65:10 - 65:14
    Спасибо, друзья мои!
  • 65:14 - 65:20
    Вы спасли меня
    от злого разбойника...
  • 65:20 - 65:23
    Он хотел меня сбросить
    в пропасть...
  • 65:23 - 65:25
    Ужасная пропасть.
  • 65:25 - 65:28
    Доктор Айболит!
  • 65:28 - 65:34
    Доктор Айболит,
    я чуть-чуть не опоздал!
  • 65:34 - 66:04
    [голоса становятся жуткими
    и неразборчивыми]
  • 66:04 - 66:12
    [отрывок из итальянской
    сказки]
  • 66:12 - 66:16
    Браво, Панталоне!
    Брависсимо! Браво!
  • 66:16 - 66:23
    [подыгрывает тема
    из "Крестного отца"]
  • 66:23 - 66:32
    Браво!
    Брависсимо, Панталоне!
  • 66:32 - 66:38
    Вива лос портес!
  • 66:38 - 66:49
    [строго] Панталоне!
  • 66:49 - 66:55
    Браво, браво.
  • 66:55 - 67:04
    Ин до туре! Ин до туре.
  • 67:04 - 67:07
    Бонджорно, сеньор Панталоне.
  • 67:07 - 67:10
    Бонджорно, сеньор Панталоне.
  • 67:10 - 67:21
    Папа-а?
  • 67:21 - 67:24
    Бонджорно, сеньори.
  • 67:24 - 67:28
    Ком эста, сеньор Панталоне?
  • 67:28 - 67:32
    Ком эста-а, сеньор Панталоне?
  • 67:32 - 67:38
    Стомалли! Стомалиссимо!
  • 67:38 - 68:21
    О малди те эста...
  • 68:21 - 69:08
    [хрюкает носом]
  • 69:08 - 69:10
    [громко хрюкает носом]
  • 69:10 - 69:14
    [играет мелодия брелка]
  • 69:14 - 69:18
    Я даже не знаю,
    как с тобой разговаривать.
  • 69:18 - 69:21
    Ты ведь думаешь, что
    всю эту историю я затеял.
  • 69:21 - 69:25
    А от меня тут
    ничего не зависит.
  • 69:25 - 69:32
    Они же каждый день требуют.
    Каждый день!
  • 69:32 - 69:34
    Но надо бороться.
  • 69:34 - 69:40
    Нас теперь двое -
    нам будет легче.
  • 69:40 - 69:42
    Человек ты - хороший.
  • 69:42 - 69:45
    Честный.
  • 69:45 - 69:50
    Я в этом убедился.
  • 69:50 - 69:52
    Учти,
  • 69:52 - 69:58
    Дину мы из этого вытащим
    только вдвоем.
  • 69:58 - 70:01
    Надо же понимать
    такие вещи.
  • 70:01 - 70:07
    [хрюкает носом]
  • 70:07 - 70:18
    Ариведерчи!
    Эль аррива лос портес!
  • 70:18 - 70:21
    [брелок играет мелодию]
  • 70:21 - 70:26
    [играет тема
    из "Крестного отца"]
  • 70:26 - 70:29
    Уедешь?
  • 70:29 - 70:54
    Теперь это надолго...
  • 70:54 - 70:56
    Я пойду попрощаюсь
    со стариками.
  • 70:56 - 72:35
    Ага.
  • 72:35 - 72:38
    Алё?.. Алё-ё?
  • 72:38 - 72:41
    Дина?
  • 72:41 - 72:44
    Алё?
  • 72:44 - 72:45
    Я сейчас приду.
  • 72:45 - 72:47
    Алё?
  • 72:47 - 72:56
    [короткие гудки]
  • 72:56 - 73:05
    Разрешите прикурить?
  • 73:05 - 73:35
    [КИНО - Группа крови]
  • 73:35 - 73:38
    Теплое место, на улице ждут
  • 73:38 - 73:43
    Отпечатков наших ног
  • 73:43 - 73:47
    Звездная пыль
  • 73:47 - 73:50
    На сапогах
  • 73:50 - 73:53
    Мягкое кресло, клетчатый плед,
  • 73:53 - 73:58
    Не нажатый вовремя курок
  • 73:58 - 74:01
    Солнечный день
  • 74:01 - 74:04
    В ослепительных снах
  • 74:04 - 74:07
    Группа крови на рукаве
  • 74:07 - 74:12
    Мой порядковый номер на рукаве
  • 74:12 - 74:16
    Пожелай мне удачи в бою
  • 74:16 - 74:19
    Пожелай мне...
  • 74:19 - 74:23
    Не остаться в этой траве
  • 74:23 - 74:27
    Не остаться в этой траве
  • 74:27 - 74:31
    Пожелай мне удачи
  • 74:31 - 74:35
    Пожелай мне...
  • 74:35 - 74:37
    Удачи
  • 74:37 - 74:39
    ну что ж ребята еще хотите?
  • 74:39 - 74:40
    да-а-а!
  • 74:40 - 74:43
    ну ладно!
  • 74:43 - 74:45
    И есть, чем платить,
  • 74:45 - 74:47
    Но я не хочу
  • 74:47 - 74:52
    Победы любой ценой
  • 74:52 - 74:54
    Я никому
  • 74:54 - 74:58
    Не хочу ставить ногу на грудь
  • 74:58 - 75:02
    Я хотел бы остаться с тобой
  • 75:02 - 75:05
    Просто остаться с тобой
  • 75:05 - 75:09
    Но высокая в небе звезда
  • 75:09 - 75:12
    Зовет меня в путь
  • 75:12 - 75:15
    Группа крови на рукаве
  • 75:15 - 75:20
    Мой порядковый номер на рукаве
  • 75:20 - 75:24
    Пожелай мне удачи в бою
  • 75:24 - 75:27
    Пожелай мне...
  • 75:27 - 75:32
    Не остаться в этой траве
  • 75:32 - 75:36
    Не остаться в этой траве
  • 75:36 - 75:39
    Пожелай мне удачи
  • 75:39 - 75:43
    Пожелай мне...
  • 75:43 - 75:58
    Удачи
  • 75:58 - 76:24
    субтитры: Stevvie
    (xander54@rambler.ru)
  • 76:24 - 76:26
    ну вот на этой оптимистической
    спортивной ноте
  • 76:26 -
    мы и закончим нашу фильм.
Title:
Игла / The Needle (СССР, 1988) with english/russian subtitles
Description:

Режиссер: Рашид Нугманов
Сценарий: Александр Баранов, Бахыт Килибаев
Оператор: Мурат Нугманов
Композитор: Виктор Цой
====================
В ролях: Виктор Цой (Моро), Марина Смирнова (Дина), Петр Мамонов (Артур, хирург), Александр Баширов (Спартак), Архимед Искаков, Геннадий Люй, Рахимджан Абдыкадыров, Александр Конкс, Райхан Канатбаев, Айхан Чатаева, Владимир Даниленко, Григорий Эпштейн
=========================================
Описание: Вернувшись в Алма-Ату, Моро не хочет, чтобы родители знали о его приезде, и в поисках временного пристанища вспоминает о девушке, которую он когда-то любил. Дина рада встрече, но Моро что-то настораживает в ней.
Наблюдая за ее странными знакомыми, Моро понимает, что Дина стала наркоманкой. Как спасти девушку? Моро увозит ее к морю, где Дина начинает выздоравливать. Однако после возвращения в город все начинается сначала. Моро решает расправиться с поставщиками наркотиков...

more » « less
Video Language:
Russian
Duration:
01:16:43

Russian subtitles

Revisions