The jungle Prescription - Film Trailer
-
0:04 - 0:08Nous avons au studio un médecin qui a passé les 12 dernières années...
-
0:08 - 0:12avec une des populations de toxicomanes la plus dense du monde
-
0:12 - 0:14Parlez-nous des patients que vous soignez
-
0:15 - 0:21Les toxicomanes hardcores avec lesquelles je travaille ont tous, sans exception, eu des vies très difficiles
-
0:23 - 0:25Je ne sais pas. C´est fou!
-
0:27 - 0:32“Je n´ai pas peur de mourir “ m´a dit un patient « des fois j´ai plus peur de vivre »
-
0:32 - 0:35Et ça c´est la clé. Et ces gens savent qu´ils font face à la mort, mais ils ont peur de la vie…
-
0:35 - 0:38La vraie question c´est : Qu´est-ce qui fait que quelqu´un à autant peur de la vie ?
-
0:39 - 0:41Dr. Maté croit que la guerre contre la drogue à été un échec
-
0:42 - 0:48Je veux savoir quelles sont les évidences, et ça a été fait et fait et refait, et l´évidence dit que ça ne fonctionne pas
-
0:48 - 0:51Alors? Que sommes-nous en train de faire? Et pourquoi le faisons-nous ?
-
0:51 - 0:54Frustré des traitements orthodoxes, le Dr. Maté à entendu parler d´une médecine d´Amazonie
-
0:54 - 0:56de laquelle on dit qu´elle ouvre les portes de la mémoire émotionnelle
-
1:04 - 1:06Dr. Maté s´est rendu au Pérou, où le Dr. Jacques Mabit,
-
1:06 - 1:08traite des toxicomanes avec cette médecine ancestrale
-
1:12 - 1:15Le taux de réussite de guérison du Dr. Mabit est trois fois supérieur à la moyenne.
-
1:18 - 1:20Tout ce que nous avons construit içi
-
1:21 - 1:23l'a été au travers de visions
-
1:24 - 1:26j'ai rencontré des guérisseurs traditionnels
-
1:27 - 1:29et ils m'ont enseigné l'ayahuasca
-
1:30 - 1:33Et, en une seule session
-
1:33 - 1:36j'ai découvert sur moi-même
-
1:37 - 1:39plus qu'en 10 ans de psychothérapie
-
1:55 - 1:57Vous avez établit que l´ayahuasca n´est pas toxique
-
1:57 - 1:59Mais à part cela? Est-ce utile?
-
1:59 - 2:04Oui, l´ayahuasca est une substance nouvelle pour la science
-
2:04 - 2:12Pour certains problème c´est une très bonne solution. Mais ce n´est pas l´ayahuasca.
-
2:12 - 2:16C´est l´usage rituel de l´ayahuasca
-
2:49 - 2:52Je pense à comment est-ce que je peux adapter ce que j´ai appris ici
-
2:52 - 2:54à mes expériences au Canada
-
2:56 - 2:58Dr.Mate rentre chez lui avec le projet de créer un programme expérimental :
-
2:58 - 3:01Utilisant le thé visionnaire ayahuasca comme catalysateur pour la thérapie
-
3:03 - 3:06Oui si ça fonctionne bien, nous devrions continuer
-
3:06 - 3:09Tu sais? Si nous pouvions réussir à aider ces gens ce serait incroyable
-
3:09 - 3:10Même qu´un seul d´entre eux
-
3:10 - 3:11Oui...
-
3:16 - 3:19Dans un lieu secret, Maté et son équipe se sont réunis avec leurs patients
-
3:32 - 3:41Comment quelqu'un qui t'aime tant peut te retirer tant d'innocence ?
-
3:42 - 3:43Jamais je n´ai eu de rêves pareils
-
3:46 - 3:48J´ai lâché trop, trop vite
-
3:53 - 3:57C'est ma dernière opportunité, C'est mon dernier objectif.
- Title:
- The jungle Prescription - Film Trailer
- Description:
-
The Jungle Prescription is a documentary film created for a global audience (including the CBC’s Nature of Things with David Suzuki). It introduces ayahuasca and its encounter with the West - through the story of two doctors, their patients, a team of scientists, and a group of indigenous shamans.
The Jungle Prescription stars: Dr. Gabor Maté and his patients, Dr. Jacques Mabit, Humberto Piaguaje, the UMIYAC organization of traditional healers, scientists Jordi Riba and Josep María Fábregas, Vancouver, Barcelona, the Amazon Jungle, a very special group of plants... and the deepest recesses of our subconscious minds.
Online fundraising for the feature-length version of the film will be starting soon. Stay tuned to help us complete the full version.http://www.facebook.com/pages/The-Ayahuasca-Project/207017346005282
- Video Language:
- English
ayadox edited French subtitles for The jungle Prescription - Film Trailer | ||
ayadox edited French subtitles for The jungle Prescription - Film Trailer | ||
ayadox added a translation |