آمازون متعلق به بشریت است-- بیایید باهم از آن مراقبت کنیم
-
0:04 - 0:05تاشکا یواناوا(بازدم سریع)
-
0:05 - 0:06(بازدم سریع)
-
0:07 - 0:08(بازدم سریع)
-
0:08 - 0:09(بازدم سریع)
-
0:12 - 0:18(آواز خواندن)
-
0:55 - 0:58(تمام شدن آواز)
-
1:00 - 1:01(بازدم سریع)
-
1:08 - 1:09من تاشکا یواناوا هستم.
-
1:10 - 1:12به همراه همسرم اینجا هستم.
-
1:13 - 1:18اهل یواناوا هستم،
-
1:18 - 1:20که در ایالت آکره و قسمتهای آمازونی
-
1:20 - 1:22برزیل قرار دارد.
-
1:24 - 1:26چند روزی طول کشید تا که رسیدیم.
-
1:27 - 1:29آواز خوندم که بتوانیم به روح جنگلها
-
1:29 - 1:33خودمان را متصل کنیم.
-
1:33 - 1:35از زمانهای خیلی دور،
-
1:35 - 1:39مردم من در سرزمین یواناوا زندگی می کنند.
-
1:40 - 1:43پس ما به طور کلی میدانیم
-
1:45 - 1:47که ذات طبیعت چیست.
-
1:47 - 1:52طبیعت برای ما، متعلق به تمام بشریت است.
-
1:53 - 1:55و ما مردم یواناوا
-
1:56 - 1:59محیط زیست و جنگلها را زنده میپنداریم.
-
2:00 - 2:03اما همیشه هرچیزی دچار چالش میشود.
-
2:04 - 2:07فکر میکنم که اکثر شما بدانید که اکنون
-
2:07 - 2:10آمازون در حال سوختن است.
-
2:11 - 2:14که بر زندگی همه ما تاثیر دارد.
-
2:15 - 2:20نابودی آمازون فقط بر زندگی
مردم بومی تاثیر ندارد، -
2:20 - 2:22چرا که زندگی همه ما به هم مرتبط است.
-
2:23 - 2:26هرکاری که ما در جامعه خود انجام بدیم،
اگر من هرچیز را نابود کنم، -
2:26 - 2:27همین جا تاثیرش را زمان
-
2:27 - 2:30باریدن برف کریسمس احساس خواهید کرد.
-
2:30 - 2:31اگر اینجا را آلوده کنید،
-
2:31 - 2:36بر روی باریدن باران در کشور
من تاثیر خواهد گذاشت. -
2:37 - 2:42قبلا میگفتم همه ما به
دهکده جهانی تعلق داریم. -
2:42 - 2:46قبلا میگفتم، آمازون متعلق به بشریت است،
-
2:46 - 2:52همچنین لازم است که همه انسانها مانند
مردم بومی جهان مراقب آن باشند. -
2:53 - 2:56به این دلیل،
-
2:56 - 3:02امروز زمان بیدارشدن و اتحاد ماست.
-
3:02 - 3:04ما مردم یواناوا تلاش خود را میکنیم
-
3:04 - 3:06مراقب زمین به عنوان سرچشمه
زندگی خواهیم بود. -
3:08 - 3:10حالا، از همسرم میخواهم
چند کلمه ای صحبت کند. -
3:12 - 3:16لورا یوآناوا: با قلبی گریان اینجا هستیم.
-
3:17 - 3:20ممکن است که لبخند به لب داشته باشم اما
درحقیقت قلبی گریان دارم، -
3:20 - 3:24چون که بسیاری از جنگلها نابود شده اند.
-
3:25 - 3:28فقط میخواهم پیغامی به شما بدهم.
-
3:28 - 3:33این بحران برای ما دو انتخاب باقی میگذارد.
-
3:34 - 3:41اول این که بگذاریم تمامی جنگلها
-
3:41 - 3:45و فرهنگهای ما به نابودی کشیده شود.
-
3:46 - 3:51یا این که این بحران را به فرصت تبدیل کنیم
-
3:51 - 3:54به افراد بومی نیرو ببخشیم،
-
3:54 - 3:56از آنها حمایت کنیم
-
3:56 - 4:00وجنگلهای بارانی و چیزهای مرتبط
با آن مثل فرهنگ را حفظ کنیم. -
4:00 - 4:02چطور میتوانیم این کار را بکنیم؟
-
4:03 - 4:09ما یوآواناییها طرح زندگی را ساخته ایم
-
4:09 - 4:12که طرحی راهبردی که مراحل ایمن ساختن
-
4:12 - 4:17سرزمین مان را به ما گوشزد میکند.
-
4:17 - 4:21ما از حدودا ۲۰۰ هزار هکتار از
جنگلهای بارانی مراقبت میکنیم. -
4:21 - 4:23اما اکنون در معرض خطر است.
-
4:24 - 4:30این طرح زندگی مراحل ایمن
ساختن سرزمین هایمان، -
4:30 - 4:32همچنین تنوع زیستی
-
4:32 - 4:34فرهنگ و فرهیختگی ما را نشان میدهد.
-
4:35 - 4:38من همه شماها
-
4:38 - 4:40تمامی شرکتها
-
4:40 - 4:44تمام دولتها و جوامع مدنی را
-
4:44 - 4:46به شنیدن صدای مردم بومی که قصد دارند
-
4:46 - 4:48به اصالت خود برگردند دعوت میکنم.
-
4:49 - 4:54ما سال های سال و قرنهاست
که اینجا زندگی کرده ایم. -
4:54 - 4:57و سعی کرده ایم تا به گوش دنیا برسانیم
-
4:57 - 5:00که ما باید ازسرزمینها و
محیط زیستمان محافظت بکنیم. -
5:00 - 5:02و شما هیچ وقت به ما گوش ندادید.
-
5:02 - 5:03هیچ وقت.
-
5:03 - 5:07گمان میکنم این بحران به انسانها یاد بدهد
-
5:07 - 5:09که الان وقت شنیدن صدای ماست
-
5:09 - 5:12و این که مستقیما افراد بومی و حتی
-
5:12 - 5:15ابتکار عمل آنها را را حمایت کنید.
-
5:15 - 5:20خب این پیغامی بود که من
دوست داشتم به شما برسانم. -
5:20 - 5:23این که مردم بومی کلید حل آن را دارند،
-
5:23 - 5:25و اگر قصد نجات دادن آمارون را دارید،
-
5:25 - 5:28همین حالا باید دست به کار شوید.
-
5:30 - 5:31(بازدم سریع)
-
5:34 - 5:39(تشویق)
- Title:
- آمازون متعلق به بشریت است-- بیایید باهم از آن مراقبت کنیم
- Speaker:
- تاشکا و لورا یوآوانا
- Description:
-
تاشکا و لورا یوآوانا مردم یوآوانا را در آکر، برزیل رهبری می کنند - قبیله ای که تقریباً بر ۵۰۰ هزار هکتار از جنگل های بارانی آمازون نظارت می کند. از آنجا که فیلم آتش سوزی آمازون همه مردم جهان را شوکه کرد، تاشکا و لورا از ما خواستند که این لحظه را به فرصتی برای حمایت از بومیانی که تجربه ، دانش و ابزارهای لازم برای حفاظت از سرزمین را دارند تبدیل کنیم.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:52
Leila Ataei approved Persian subtitles for The Amazon belongs to humanity -- let's protect it together | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for The Amazon belongs to humanity -- let's protect it together | ||
Ehsan Memari accepted Persian subtitles for The Amazon belongs to humanity -- let's protect it together | ||
Ehsan Memari edited Persian subtitles for The Amazon belongs to humanity -- let's protect it together | ||
Ehsan Memari edited Persian subtitles for The Amazon belongs to humanity -- let's protect it together | ||
Hamed niyazmand edited Persian subtitles for The Amazon belongs to humanity -- let's protect it together | ||
Hamed niyazmand edited Persian subtitles for The Amazon belongs to humanity -- let's protect it together | ||
Hamed niyazmand edited Persian subtitles for The Amazon belongs to humanity -- let's protect it together |