< Return to Video

No Birth No Death | Thich Nhat Hanh

  • 0:00 - 0:05
    Nemůžete tedy něco redukovat na vůbec nic.
  • 0:05 - 0:10
    List papíru, stejně jako oblak,
    nemůže nikdy zemřít.
  • 0:10 - 0:17
    Může být pouze přeměněn
    na další formy.
  • 0:18 - 0:22
    A proto, pravá podstata plamene,
  • 0:22 - 0:26
    pravá podstata papíru,
    pravá podstata oblaku,
  • 0:27 - 0:33
    je žádný příchod, ani ochod,
    žádné zrození, žádná srmt.
  • 0:39 - 0:44
    Podívejte se na tenhle malý list papíru.
  • 0:47 - 0:50
    A dívejte se na něj soustředěně.
  • 0:53 - 0:56
    Když se na tento list papíru
    podívám hlouběji,
  • 0:57 - 0:58
    můžu v něm vidět
  • 0:59 - 1:04
    plovoucí oblak.
  • 1:07 - 1:09
    Nemusíte být básníkem,
  • 1:09 - 1:12
    abyste v kousku papíru
    viděli oblaka.
  • 1:14 - 1:16
    Víme moc dobře,
  • 1:16 - 1:21
    že pokud by nebyla žádná oblaka,
    nebyl by ani déšť.
  • 1:23 - 1:27
    A nemohly by růst ani stromy.
  • 1:27 - 1:30
    A bez stromů nemůžete
  • 1:32 - 1:36
    vyrobit pastu na papír.
  • 1:37 - 1:41
    A tak, opravdu, oblak je tady.
  • 1:42 - 1:44
    Je uvnitř papíru.
  • 1:45 - 1:49
    Papír je vyroben z ne-papírových složek.
  • 1:50 - 1:57
    A voda, oblak, je jedním
    z těchto ne-papírových elementů.
  • 1:58 - 2:00
    Můžete vidět déšť.
  • 2:00 - 2:03
    Můžete vidět les, stromy.
  • 2:04 - 2:07
    Očima toho, kdo praktikuje
    meditaci,
  • 2:07 - 2:11
    můžete vidět věci, které
    jiní lidé nevidí.
  • 2:11 - 2:17
    Když se dotknu listu papíru,
    dotýkám se lesa, stromů.
  • 2:19 - 2:23
    Když z listu papíru vyjmete les,
    když odstraníte stromy,
  • 2:24 - 2:27
    list papíru už tu pro vás nebude.
  • 2:29 - 2:31
    Dotýkám se tedy oblaku.
  • 2:32 - 2:35
    Dotýkám se stromů.
  • 2:36 - 2:37
    A vy víte,
  • 2:39 - 2:41
    že stromy nese země.
  • 2:41 - 2:45
    Bez země a minerálů pod ní,
  • 2:45 - 2:48
    by stromy nemohly vyrůst.
  • 2:49 - 2:55
    Proto, když se dotýkám papíru,
    dotýkám se země, dotýkám se minerálů.
  • 2:56 - 2:58
    To všechno je tady.
  • 3:01 - 3:05
    A když se dotýkám listu papíru,
    dotýkám se slunečního svitu.
  • 3:07 - 3:10
    Bez slunce by žádné stromy nevyrostly.
  • 3:11 - 3:14
    Můžu se dotýkat Slunce,
    bez toho, aniž bych si spálil prst.
  • 3:16 - 3:18
    Proto
  • 3:19 - 3:21
    vidíme,
  • 3:23 - 3:29
    že v listu papíru může být nalezeno vše,
    všeho se v něm můžeme dotknout.
  • 3:31 - 3:38
    A teď se zeptám na to,
    odkud ten list papíru přišel.
  • 3:40 - 3:43
    Objevíme tu samou věc?
  • 3:43 - 3:46
    Papír odnikud nepřišel.
  • 3:46 - 3:51
    Jen manifestuje sám sebe
    ve formě listu papíru.
  • 3:52 - 3:57
    A před tím, než se vytvaroval
    do listu papíru,
  • 3:58 - 4:05
    byl jinými věcmi, jako jsou
    stromy, oblaka, sluneční svit.
  • 4:06 - 4:11
    Je to tedy pouze pokračování,
    ne tvoření.
  • 4:12 - 4:15
    Tvořením myslíme, že z ničeho
    se stanete něčím.
  • 4:16 - 4:19
    Z nikoho se náhle stanete někým.
  • 4:19 - 4:21
    Ale tak to není.
  • 4:21 - 4:24
    Ten papír se tu nevzal z ničeho.
  • 4:24 - 4:30
    Pochází ze stromů, se slunce,
    z oblaku,
  • 4:30 - 4:34
    ze země,
    od dělníka ve mlýně.
  • 4:35 - 4:41
    Podstatou listu papíru je tedy
    žádné zrození.
  • 4:43 - 4:45
    Být zrozen.
  • 4:46 - 4:51
    Myslíme si, že být zrozen znamená,
    že z ničeho se najednou stanete něčím.
  • 4:51 - 4:55
    Z ne-bytí se stanete bytím.
  • 4:56 - 4:59
    Z nikoho se stanete někým.
  • 5:00 - 5:02
    To znamená "být zrozen."
  • 5:02 - 5:05
    To znamená zrození.
  • 5:05 - 5:07
    Ale když se podíváme hlouběji,
    vidíme,
  • 5:07 - 5:10
    že před tím, než se zformoval
    list papíru,
  • 5:11 - 5:13
    list papíru
  • 5:14 - 5:18
    byl něčím jiným.
  • 5:19 - 5:23
    A můžete ukázat na stromy,
    a stromy mohou být spatřeny tady.
  • 5:24 - 5:28
    "Drahý Thai, drahá sango,
    v mém předchozím životě jsem byl stromem.
  • 5:28 - 5:31
    Byl jsem oblakem."
  • 5:31 - 5:34
    Tady můžeme listu papíru věřit.
  • 5:35 - 5:37
    Mluví pravdu.
  • 5:39 - 5:41
    Opravdová povaha listu papíru
  • 5:42 - 5:47
    je povaha žádného příchodu, ani zrození.
  • 5:50 - 5:53
    A to platí také pro plamen.
  • 5:54 - 5:56
    Pro vás.
  • 5:57 - 6:01
    A když list papíru
    nikdy nebyl zrozen,
  • 6:01 - 6:05
    protože moment, kterému
    říkáme moment zrození,
  • 6:05 - 6:08
    je jen moment pokračování.
  • 6:09 - 6:12
    Je to jako oblak.
  • 6:12 - 6:14
    Když
  • 6:16 - 6:18
    se stane deštěm,
  • 6:22 - 6:25
    není to moment smrti.
  • 6:26 - 6:30
    Je to jen moment pokračování.
  • 6:32 - 6:37
    Protože zemřít,
    v naší mysli zemřít znamená,
  • 6:37 - 6:40
    že z něčeho se stanete ničím.
  • 6:41 - 6:43
    Stanete se ničím.
  • 6:44 - 6:47
    Z někoho se náhle stanete nikým.
  • 6:48 - 6:51
    Pro oblak je nemožné zemřít.
  • 6:53 - 6:56
    Nemůžete ho zredukovat na nic.
  • 6:57 - 7:00
    Oblak se může pouze stát deštěm,
  • 7:01 - 7:07
    sněhem, kroupami, ledem.
  • 7:08 - 7:15
    Ale je pro něj nemožné zemřít,
    stát se ničím.
  • 7:16 - 7:20
    A tak pravá podstata oblaku
  • 7:20 - 7:23
    je žádná smrt.
  • 7:24 - 7:28
    Žádný příchod, ani odchod,
    žádné zrození, žádná smrt.
  • 7:29 - 7:32
    List papíru je také takový.
  • 7:32 - 7:34
    I když ho spálím,
  • 7:35 - 7:40
    nemůžu ho zredukovat na nic.
  • 7:41 - 7:43
    Když pozorujete
  • 7:44 - 7:47
    pálení listu papíru,
  • 7:49 - 7:53
    můžu požádat plamen,
    aby to udělal, ale jsme dost silní,
  • 7:54 - 7:56
    abychom to viděli i bez toho...
  • 7:58 - 7:59
    bez formy.
  • 8:02 - 8:04
    V procesu hoření,
  • 8:07 - 8:11
    můžeme vidět manifestaci tepla.
  • 8:12 - 8:15
    Buďte opatrní! Spálíte si prst.
  • 8:17 - 8:23
    A teplo pronikne do Thaie,
    do vás všech, do vesmíru.
  • 8:23 - 8:27
    To je pokračování papíru.
  • 8:31 - 8:36
    Ukončení jedné formy projevu
    je zároveň
  • 8:37 - 8:41
    začátek dalších forem manifestace.
  • 8:41 - 8:46
    A protože to pozorujete
    se svým veškerým soustředěním,
  • 8:47 - 8:50
    vidíte, jak se zvedá kouř.
  • 8:51 - 8:57
    Znova, zvedající se kouř
    je novým pokračováním listu papíru.
  • 8:58 - 9:00
    A tak se můžeme podívat vzhůru a říct
  • 9:01 - 9:05
    "Pá pá liste papíru !
    Uvidíme se zase brzy !"
  • 9:06 - 9:10
    Protože list papíru je teď
    novou formou,
  • 9:12 - 9:13
    dýmem.
  • 9:13 - 9:16
    Přidá se k oblaku.
  • 9:16 - 9:24
    A zítra se s ním můžeme setkat
    znova ve formě dešťové kapky.
  • 9:24 - 9:27
    Přímo tady, na našem čele.
  • 9:30 - 9:32
    Musíme rozpoznat
  • 9:33 - 9:37
    list papíru v jeho novém projevu.
  • 9:38 - 9:40
    V teple, které je teď v nás,
  • 9:41 - 9:44
    které je teď ve vesmíru.
  • 9:44 - 9:48
    V dýmu, které je teď v obloze.
  • 9:48 - 9:51
    A zítra možná v našem hrnku čaje.
  • 9:53 - 9:58
    To je, co mohou vidět lidé,
    kteří meditují.
  • 10:02 - 10:04
    A pak,
  • 10:05 - 10:08
    zůstane nějaký popel.
  • 10:09 - 10:12
    A nějaký nováček může
  • 10:12 - 10:16
    dát popel do země.
  • 10:16 - 10:19
    A možná, za pár let,
  • 10:19 - 10:22
    budeme mít ve Stonehill další retreat.
  • 10:23 - 10:30
    A uvidíte stéblo trávy,
    které bude pokračováním popela.
  • 10:31 - 10:35
    Nemůžete tedy něco
    redukovat na nic.
  • 10:36 - 10:41
    List papíru, stejně jako oblak,
    nemůže nikdy zemřít.
  • 10:41 - 10:45
    Může být pouze přeměněn,
    transformován
  • 10:46 - 10:48
    do jiných forem.
  • 10:48 - 10:54
    Proto, pravá podstata plamene,
    pravá podstata papíru,
  • 10:55 - 11:01
    pravá podstata oblaku
    je žádný příchod, ani odchod,
  • 11:02 - 11:04
    žádné zrození, ani smrt.
  • 11:05 - 11:08
    Žádné zrození, žádná smrt.
  • 11:09 - 11:11
    [Pokud z listu papíru
    odstraníte les,
  • 11:12 - 11:15
    pokud odstraníte stromy,
  • 11:15 - 11:19
    žádný list papíru
    tu pro vás nebude.
  • 11:20 - 11:23
    Thich Nhat Hanh]
Title:
No Birth No Death | Thich Nhat Hanh
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
11:27

Czech subtitles

Revisions