Кевин Келли о том, как эволюционирует технология
-
0:00 - 0:04Не знаю как вы, но я ещё не до конца понял,
-
0:04 - 0:07какое в точности значение имеет технология в моей жизни.
-
0:07 - 0:14Я провел прошедший год размышляя о том, что же на самом деле это должно быть.
-
0:14 - 0:17Должен ли я выступать за технологию? Должен ли я использовать её в полном объеме?
-
0:17 - 0:22Нужно ли мне быть осторожным? Как и вас, меня очень сильно привлекают новинки.
-
0:22 - 0:24Но с другой стороны, несколько лет назад
-
0:24 - 0:27я избавился от всех своих пожитков,
-
0:27 - 0:29продал всю свою технологию -- за исключением велосипеда, --
-
0:29 - 0:35и проехал почти 5 тысяч километров по американским проселочным дорогам, используя только энергию своего тела,
-
0:35 - 0:38заправляясь по большей части печеньем Twinkies и нездоровой пищей.
-
0:38 - 0:39(Смех)
-
0:39 - 0:41И с тех пор я старался держать технологию
-
0:41 - 0:45во многом на расстоянии вытянутой руки для того, чтобы она не завладела моей жизнью.
-
0:45 - 0:49В то же время, я содержу веб-сайт на хостинге Cool Tools,
-
0:49 - 0:53где я выражаю ежедневные восхищения последними технологическими новинками.
-
0:53 - 0:59Поэтому я до сих пор озадачен настоящим значением технологии
-
0:59 - 1:03в отношении человечества, в отношении природы,
-
1:03 - 1:06в отношении духовной жизни.
-
1:06 - 1:10И я даже не уверен, что мы знаем, что такое технология.
-
1:10 - 1:16И одним определением технологии является то, которое было впервые задокументировано.
-
1:16 - 1:21Это первый пример использования технологии в современном смысле, который я смог найти.
-
1:21 - 1:25Это была учебная программа, которая предлагалась для изучения
-
1:25 - 1:31прикладных искусств и наук в Кембриджском университете в 1829 году.
-
1:31 - 1:36До этого, очевидно, технология не существовала. Но, очевидно это не так.
-
1:36 - 1:40Мне нравится одно из определений, которое дает Алан Кэй для технологии.
-
1:40 - 1:44Он говорит, что технология - это всё, что было изобретено до того, как вы родились.
-
1:44 - 1:45(Смех)
-
1:45 - 1:49Таким образом это подытоживает многое из того, что мы обсуждаем.
-
1:49 - 1:51Дэнни Хиллис теперь предлагает усовершенствованый вариант -
-
1:51 - 1:55он говорит, что технология - это всё, что ещё не совсем правильно работает.
-
1:55 - 1:56(Смех)
-
1:56 - 2:01Что также, как мне кажется, охватывает некоторую часть текущего понимания.
-
2:01 - 2:04Но меня интересовало другое определение технологии.
-
2:04 - 2:08Что-то, опять же, что берет начало из чего-то более фундаментального.
-
2:08 - 2:14Что-то, что имело более глубокий смысл. И стараясь понять это,
-
2:14 - 2:17я пришел к одной формулировке вопроса,
-
2:17 - 2:19которая, как казалось, подходила мне в моих исследованиях.
-
2:19 - 2:22И я, в это утро, собираюсь обсудить это впервые.
-
2:22 - 2:27Поэтому это очень грубая попытка размышлять вслух.
-
2:27 - 2:31Постановка вопроса, к которой я пришел, была следующей:
-
2:31 - 2:34чего хочет технология? И под этим я не имею ввиду,
-
2:34 - 2:39хочет ли она шоколад или ванильное мороженное? Спрашивая, чего она хочет, я имею ввиду,
-
2:39 - 2:41какие ей свойственны тенденции и пристрастия?
-
2:41 - 2:46Какими будут её тенденции по прошествии длительного времени? Это можно вообразить, например,
-
2:46 - 2:50представляя себе биологические организмы, о которых мы многое слышали.
-
2:50 - 2:53И здесь уловка, которой пользуется Ричард Докинз -- попросту говоря,
-
2:53 - 2:57смотреть на них только как на гены, на средства для транспортировки генов.
-
2:57 - 3:00Таким образом он говорит: чего хотят гены? Эгоистичный ген.
-
3:00 - 3:03И я использую подобный трюк, и говорю,
-
3:03 - 3:06что если бы мы посмотрели на нашу всеобъемлющую культуру
-
3:06 - 3:11глазами технологии? Чего хочет технология?
-
3:11 - 3:13Понятно, что это неполная постановка вопроса,
-
3:13 - 3:15так же, как рассматривать организм как один единственный ген
-
3:15 - 3:17- не всесторонний взгляд.
-
3:17 - 3:21Но так или иначе, это очень, очень плодотворно. Итак я пытаюсь сказать,
-
3:21 - 3:25что если мы примем технологический взгляд на мир, то чего она хочет?
-
3:25 - 3:28И, я думаю, как только мы задали этот вопрос
-
3:28 - 3:33мы должны вернуться, как ни странно, обратно к жизни. Потому что ясно, что
-
3:33 - 3:36если мы будем продолжать отодвигать истоки технологии,
-
3:36 - 3:38я думаю мы придем в определенный момент обратно к жизни.
-
3:38 - 3:41Итак именно отсюда я и хочу начать свое маленькое исследование -- с жизни.
-
3:41 - 3:44И как вы уже слышали от других докладчиков,
-
3:44 - 3:47мы не совсем понимаем, что за жизнь сейчас на Земле.
-
3:47 - 3:49Мы на самом деле не имеем никакого представления.
-
3:49 - 3:53Потрясающая и выдающаяся попытка Крейга Вентера
-
3:53 - 3:56получить ДНК-последовательности обитателей океана замечательна.
-
3:56 - 3:59Работа Брайана Фаррелла является частью этих мероприятий в стремлении
-
3:59 - 4:01фактически открыть все биологические виды на Земле.
-
4:01 - 4:04И из того, что мы должны сделать, одна вещь - это наложить на глобус сетку
-
4:04 - 4:09и случайным образом взять и обследовать все места, находящиеся в точках пересечения сетки
-
4:09 - 4:11лишь для того, чтобы понять что включает в себя жизнь. И если бы мы сделали это
-
4:11 - 4:14с помощью нашего маленького марсианского зонда, и чего мы не сделали на Земле,
-
4:14 - 4:18мы бы начали находить некоторые невероятные виды.
-
4:18 - 4:20Не на другой планете. Это существа,
-
4:20 - 4:22которые спрятаны на нашей планете.
-
4:22 - 4:27Это муравей, который хранит мёд своих коллег у себя в животе.
-
4:27 - 4:30Каждый из этих организмов, которые мы описали -- которые вы видели
-
4:30 - 4:33у Джейми и у других, эти невероятные вещи --
-
4:33 - 4:35что они делают, каждый из них,
-
4:35 - 4:38так это то, что они взламывают правила жизни.
-
4:38 - 4:43Я не могу вспомнить такого общего принципа биологии,
-
4:43 - 4:47у которого бы не было исключений в виде какого-то организма.
-
4:47 - 4:49Каждое без исключения существо, о котором мы можем подумать --
-
4:49 - 4:52и если вы слышали лекцию Оливии о сексуальных привычках,
-
4:52 - 4:55вы поймете, что нельзя ничего утверждать такого, что выполняется для всей живых организмов,
-
4:55 - 4:59поскольку каждый из них будет взламывать какой-то аспект.
-
4:59 - 5:03Это морской слизень, который живёт на солнечной энергии. Это голожаберный моллюск,
-
5:03 - 5:09который образовал внутри себя хлоропласты и использует их как источник энергии.
-
5:09 - 5:12Вот ещё одна вариация этого. Это морской дракон,
-
5:12 - 5:18а тот, что внизу, синий, это детеныш, который ещё
-
5:18 - 5:20не проглотил кислоту, не принял внутрь
-
5:20 - 5:27своего тела коричнево-зеленую тину, которая будет давать ему энергию.
-
5:27 - 5:32Это всё проявления взлома, и если мы рассмотрим в общем виде
-
5:32 - 5:36подходы к взлому жизни, то обнаружим, согласно принятому сейчас общему взгляду,
-
5:36 - 5:40шесть царств. Шесть различных широких подходов: растения,
-
5:40 - 5:43животные, грибы, протисты -- маленькие существа -- бактерии,
-
5:43 - 5:46и бактерии, входящие в царство Архей. Археи.
-
5:46 - 5:52Это общие подходы к жизни. Это один из способов взглянуть на жизнь на Земле сегодня.
-
5:52 - 5:54Но более интересный способ,
-
5:54 - 5:57современный способ предвосхищать --
-
5:57 - 6:00это смотреть на неё в эволюционной перспективе.
-
6:00 - 6:06И вот одно представление эволюции, когда вместо того, чтобы эволюция
-
6:06 - 6:09шла на протяжении линейного времени, у нас она выходит из центра.
-
6:09 - 6:13Так, в центре размещены наиболее примитивные виды, и это генеалогическое древо
-
6:13 - 6:17всех живых организмов на Земле. Это всё те же шесть царств.
-
6:17 - 6:21Вы видите 4,000 репрезентативных вида, и вы можете видеть, где находимся мы.
-
6:21 - 6:22Но что мне нравится в этом, так это то, что здесь показано, что
-
6:22 - 6:28каждый живой организм на Земле сегодня одинаково развит.
-
6:28 - 6:32Эти водоросли и бактерии так же высокоразвиты, как и люди.
-
6:32 - 6:34Они существовали так же долго, и прошли через
-
6:34 - 6:38тот же самый процесс проб и ошибок чтобы оказаться на текущем этапе.
-
6:38 - 6:43Но мы видим, что каждый из них на самом деле взламывает природу,
-
6:43 - 6:45и имеет собственное представление о том, как искать способы жить.
-
6:45 - 6:49И если мы рассмотрим долгосрочные тенденции жизни, если мы начнем спрашивать,
-
6:49 - 6:52чего хочет эволюция? Мы видим несколько вещей.
-
6:52 - 6:58Один из аспектов эволюции - это то, что нет такого места на Земле,
-
6:58 - 7:02где мы побывали, чтобы там нельзя было найти жизнь.
-
7:02 - 7:06Мы находим жизнь на конце каждого древнего
-
7:06 - 7:09взятого после бурения на большой глубине из скальной породы керна,
-
7:09 - 7:13который мы поднимаем на поверхность -- и там обнаруживаются бактерии в порах этой скальной породы.
-
7:13 - 7:17И где бы ни существовала жизнь, она никогда не отступает. Она вездесуща и хочет стать чем-то большим.
-
7:17 - 7:20Всё больше и больше инертной массы Земли
-
7:20 - 7:23затрагивается жизнью и оживает.
-
7:23 - 7:27Вторым аспектом является наблюдаемое нами разнообразие. Также мы видим специализацию.
-
7:27 - 7:30Мы видим переход от клетки общего назначения
-
7:30 - 7:34к более специфичной и специализированной.
-
7:34 - 7:38И мы видим движение в сторону сложности, которое очень интуитивно.
-
7:38 - 7:40И на самом деле, мы располагаем актуальными данными, которые вправду показывают,
-
7:40 - 7:44что смещение в сторону сложности действительно проявляется со временем.
-
7:44 - 7:46И напоследок, я возвращаюсь к голожаберному моллюску.
-
7:46 - 7:49Одно из обстоятельств, свойственное жизни - это то, что она движется
-
7:49 - 7:53изнутри на наращивание взаимодествия. Под этим понимается,
-
7:53 - 7:57что появляется всё больше и больше живых организмов, чья среда обитания является полностью другим организмом.
-
7:57 - 7:59Как те клетки хлоропласт --
-
7:59 - 8:00они полностью окружены другим живым организмом.
-
8:00 - 8:06Они никогда не затрагивают внутреннюю материю. Происходит всё больше и больше коэволюции.
-
8:06 - 8:09И таким образом главные долгосрочные тенденции эволюции,
-
8:09 - 8:13грубо говоря, следующие пять: вездесущность, разнообразие, специализация,
-
8:13 - 8:18сложность и социализация. Теперь, я учёл это и спросил,
-
8:18 - 8:23хорошо, а каковы долгосрочные тенденции в технологии?
-
8:23 - 8:27И снова, мой вопрос -- чего хочет технология?
-
8:27 - 8:30И затем, что удивительно, я обнаружил,
-
8:30 - 8:33что здесь также существует смещение в сторону специализации.
-
8:33 - 8:36То, что мы видим здесь - это обыкновенный молоток,
-
8:36 - 8:39и молотки становятся всё более и более специфичными со временем.
-
8:39 - 8:44Присутствует, очевидно, разнообразие. Огромное количество вещей.
-
8:44 - 8:46Всё это находится в японском жилище.
-
8:46 - 8:49Я по правде говоря поручил своей дочери -- вручил ей линейный счетчик,
-
8:49 - 8:51и дал ей задание прошлым летом пройтись вокруг
-
8:51 - 8:55и сосчитать количество видов технологий в нашем доме.
-
8:55 - 8:58И таким образом получилось 6,000 разных видов изделий.
-
8:58 - 9:01Я провел некоторые изыскания и узнал, что король Англии, Генрих VIII
-
9:01 - 9:04имел только около 7,000 предметов при своем дворе.
-
9:04 - 9:05И он был королём Англии,
-
9:05 - 9:07и это было всё богатство Англии в те времена.
-
9:07 - 9:12Итак мы видим огромное разнообразие видов вещей.
-
9:12 - 9:16Это сцена из Звёздных войн, когда 3PO выходит
-
9:16 - 9:19и видит как машины производят машины. Какой разврат!
-
9:19 - 9:23Ну, на самом деле это то, к чему мы движемся: мировые машины.
-
9:23 - 9:26И технологии вытесняются только другими технологиями.
-
9:26 - 9:29Большинство машин будут взаимодействовать только с другой технологией,
-
9:29 - 9:32а не с нетехнологией, тем более с живыми организмами.
-
9:32 - 9:35И в третьих, идея о том, что машины становятся биологическими и сложными
-
9:35 - 9:39на этом этапе - клише. Я счастлив говорить,
-
9:39 - 9:41что я отчасти ответственен за это клише
-
9:41 - 9:44о том, что машины становятся биологическими, но это достаточно очевидно.
-
9:44 - 9:50Таким образом, важнейшие тенденции в технологической эволюции, на самом деле
-
9:50 - 9:55такие же, как и в биологической эволюции. Те же самые стремления, которые мы наблюдаем,
-
9:55 - 9:58в сторону повсеместности, в сторону разнообразия, в сторону социализации,
-
9:58 - 10:02в сторону сложности. Это может быть не такая большая неожиданность
-
10:02 - 10:07потому что если мы составим, скажем, эволюцию брони,
-
10:07 - 10:11вы сможете в действительности в некоторой степени проследовать по кладистическому древу эволюционного типа.
-
10:11 - 10:16Я предполагаю, что, фактически, технология является седьмым царством живых организмов.
-
10:16 - 10:20Что её функционирование и то, как она работает, так похоже,
-
10:20 - 10:24что мы можем считать её седьмым царством.
-
10:24 - 10:27И таким образом оно было бы приблизительно вон там,
-
10:27 - 10:33выходящим из животного царства. И если бы мы так сделали,
-
10:33 - 10:36то мы бы поняли -- на самом деле мы могли бы постичь технологию таким образом.
-
10:36 - 10:41Это Найлз Элдридж. Он совместно с Стивеном Джеем Гулдом разработал
-
10:41 - 10:43теорию периодически нарушаемого равновесия.
-
10:43 - 10:46Но в качестве второго занятия, он, оказывается, коллекционирует корнеты.
-
10:46 - 10:50У него одна из самых больших в мире коллеций -- у него их около 500.
-
10:50 - 10:53И он решил рассматривать их как если бы они были трилобитами, или улитками,
-
10:53 - 10:55и провести морфологический анализ,
-
10:55 - 10:59и попытаться вывести их генеалогическую историю за длительный период времени.
-
10:59 - 11:01Это его диаграмма, которая пока не была опубликована.
-
11:01 - 11:04Но самый интересный аспект в этом,
-
11:04 - 11:07это то, что если вы посмотрите на те красные линии внизу,
-
11:07 - 11:14которые обозначают, по существу, родственную связь с корнетом,
-
11:14 - 11:18который перестал производиться. Такого не происходит в биологии.
-
11:18 - 11:21Когда что-то вымирает, оно не может стать вашим родителем.
-
11:21 - 11:24Но такое происходит в технологии. И оказывается,
-
11:24 - 11:28что это настолько серьёзное отличие, что вы можете фактически взглянуть на это дерево,
-
11:28 - 11:31и вы можете фактически используя его понять,
-
11:31 - 11:35что это технологическая система в противовес биологической системе.
-
11:35 - 11:39По сути, эта идея о воскрешении, вся эта идея так важна
-
11:39 - 11:43что я начал задумываться о том, что происходит со старой технологией.
-
11:43 - 11:48И оказывается, что в сущности технологии не умирают.
-
11:48 - 11:50Потом я навел на эту мысль одного историка науки, и он сказал:
-
11:50 - 11:55"А как насчёт, ну да ладно, как насчёт паровых машин?
-
11:55 - 11:59Их больше нигде нет." Ну на самом деле, они есть.
-
11:59 - 12:06Фактически, они настолько распространены, что вы можете купить новые детали для парового автомобиля фирмы Stanley.
-
12:06 - 12:09И это веб-сайт парня, который продает совершенно новые детали
-
12:09 - 12:13для автомобиля фирмы Stanley. И что мне понравилось,
-
12:13 - 12:16так это вот это некое подобие кнопки для добавления в корзину, на которую достаточно нажать один раз --
-
12:16 - 12:17(Смех) --
-
12:17 - 12:22для покупки паровых вентилей. Я хочу сказать, это было просто -- это было на самом деле.
-
12:22 - 12:27И тогда я начал думать, что ну может быть это было просто случайностью.
-
12:27 - 12:30Может быть я должен делать это как-то более консервативным способом.
-
12:30 - 12:35Тогда я взял замечательный большой каталог Montgomery Ward за 1895 год
-
12:35 - 12:38и я случайным образом пробежался по нему. Я выбрал страницу -- не совсем случайную страницу --
-
12:38 - 12:41я выбрал страницу, которая была в действительности вариантом посложнее остальных
-
12:41 - 12:43потому что многие страницы были заполнены вещами,
-
12:43 - 12:46которые всё ещё производятся. Но я выбрал эту страницу
-
12:46 - 12:50и я спросил, как много из этих вещей всё ещё производятся?
-
12:50 - 12:55И я имею в виду не антиквариат. Я хочу знать как много из этих вещей всё ещё производятся.
-
12:55 - 12:58И ответ таков: все.
-
12:58 - 13:05Все эти вещи всё ещё производятся. Значит возьмите кукурузные молотилки.
-
13:05 - 13:07Я не знаю кому нужна кукурузная молотилка.
-
13:07 - 13:11Кукурузные молотилки мы взяли к примеру -- возьмём плуги, возьмём веялки
-
13:11 - 13:14все эти вещи -- и это, повторюсь, не антиквариат. Это --
-
13:14 - 13:17вы можете заказать их. Вы можете зайти в интернет и купить их прямо сейчас,
-
13:17 - 13:22совершенно новые. Поэтому в некотором смысле, технологии не умирают.
-
13:22 - 13:29На самом деле, вы можете купить, за 50 баксов, нож каменного века
-
13:29 - 13:33сделанный в точности таким же способом, как его делали люди 10,000 лет назад.
-
13:33 - 13:37Он короткий, с костяной ручкой, 50 баксов. И по сути
-
13:37 - 13:40что важно, так это что информация в действительности никогда не отмирала.
-
13:40 - 13:42Это не так, что её просто восстановили. Она была всё время.
-
13:42 - 13:45И в Папуа - Новой Гвинее делали каменные топоры
-
13:45 - 13:52ещё два десятилетия назад, просто с практической точки зрения.
-
13:52 - 13:56Даже когда мы пытаемся избавиться от технологии, это, надо сказать, очень сложно.
-
13:56 - 14:00Так все мы слышали о том, что амиши отказываются от автомобилей.
-
14:00 - 14:02Мы слышали о том, что японцы отказываются от огнестрльного оружия.
-
14:02 - 14:04Мы слышали то и это. Но на самом деле я оглянулся назад и
-
14:04 - 14:07и взял то, что смог найти, примеры из истории
-
14:07 - 14:10когда имели место запреты технологий
-
14:10 - 14:13и тогда я попытался узнать, когда они вернулись,
-
14:13 - 14:16потому что они всегда возвращались. И оказывается, что время,
-
14:16 - 14:18продолжительность периодов, когда они были незаконны и запрещались,
-
14:18 - 14:23со временем сокращается. И что, по существу, вы можете задержать технологию,
-
14:23 - 14:26но вы не можете её убить. Таким образом, в этом есть смысл, поскольку в некотором смысле
-
14:26 - 14:31культура является не чем иным, как грудой идей.
-
14:31 - 14:34Для этого она и нужна. Для того, чтобы идеи не отмирали.
-
14:34 - 14:40И когда мы соглашаемся с этим, принимаем идею о том, что культура делает
-
14:40 - 14:46и прибавляем это к траектории за длительный период -- опять таки, в эволюции живых организмов --
-
14:46 - 14:49мы обнаруживаем в каждом случае -- для каждого значимого переходного периода в жизни --
-
14:49 - 14:52что, на самом деле, их суть в том, чтобы ускорять и изменять
-
14:52 - 14:55характер осуществления эволюции.
-
14:55 - 14:58Они в действительности изменяют процесс создания новых идей.
-
14:58 - 15:02Таким образом все эти этапы в эволюции повышают, по существу,
-
15:02 - 15:04развитость эволюционируемости.
-
15:04 - 15:06Значит то, что происходит со временем в жизни, - это
-
15:06 - 15:09что количество способов порождать эти новые идеи, эти новые проявления взлома,
-
15:09 - 15:13возрастает. И настоящие трюки - это способы,
-
15:13 - 15:16по которым вы в некотором роде изучаете способы изучения.
-
15:16 - 15:18И потом что мы видим в этой сингулярности,
-
15:18 - 15:21которая была предсказана Курцвейлом и остальными --
-
15:21 - 15:25его идею о том, что технология ускоряет эволюцию.
-
15:25 - 15:28Она ускоряет те способы, с помощью которых мы ищем новые идеи.
-
15:28 - 15:31Значит если рассмотреть взлом жизни --
-
15:31 - 15:33жизнь означает взлом, игру на выживание --
-
15:33 - 15:37тогда эволюция в некотором понимании расширяет игру, изменяя правила этой игры.
-
15:37 - 15:41И суть технологии - в лучших направлениях развития.
-
15:41 - 15:44Это то, что мы называм "бесконечной игрой".
-
15:44 - 15:47Это определение "бесконечной игры". В игру, имеющую конец, играют чтобы выиграть,
-
15:47 - 15:50а в бесконечную игру играют, чтобы продолжать играть.
-
15:50 - 15:55И я полагаю, что технология - это фактически космическая сила.
-
15:55 - 15:58Истоки технологий лежат не в 1829 году,
-
15:58 - 16:01а в действительности, в начале Большого взрыва,
-
16:01 - 16:05и в тот момент все несчетные миллиарды звезд во вселенной
-
16:05 - 16:09были сжаты. Вся вселенная была сжата в маленькую квантовую точку
-
16:09 - 16:12и там было так тесно, что не находилось места никаким отличиям вообще.
-
16:12 - 16:14Таково определение. Не было температуры.
-
16:14 - 16:17Не было совсем никакого отличия. И в момент Большого взрыва,
-
16:17 - 16:20расширился потенциал для отличий.
-
16:20 - 16:23И пока происходит расширение, у нас есть
-
16:23 - 16:28потенциал для отличий, разнообразия, альтернатив, вариантов выбора,
-
16:28 - 16:30перспектив, возможностей и свобод.
-
16:30 - 16:32Всё это по существу одно и то же.
-
16:32 - 16:36И это те вещи, которые приносит нам технология.
-
16:36 - 16:40Вот что технология приносит нам: варианты выбора, возможности, свободы.
-
16:40 - 16:44Это в чем её суть. Это то самое расширение пространства для того, чтобы были различия.
-
16:44 - 16:48И что касается молотка, когда мы хватаем молоток, это именно то, что мы хватаем.
-
16:48 - 16:51И именно поэтому мы продолжаем хвататься за технологию --
-
16:51 - 16:53потому что мы нуждаемся в этих вещах. Эти вещи - благо.
-
16:53 - 16:57Различия, свободы, варианты выбора, возможности.
-
16:57 - 16:59И каждый раз, когда мы создаем место для новой перспективы,
-
16:59 - 17:03мы закладываем основу для создания новых.
-
17:03 - 17:06И я думаю это очень важно. Так как если вы можете себе представить
-
17:06 - 17:09Моцарта до того, как технология фортепиано была изобретена --
-
17:09 - 17:11какая бы тогда была потеря для общества.
-
17:11 - 17:13Представьте, что Ван Гог родился
-
17:13 - 17:16до технологий дешевых масляных красок.
-
17:16 - 17:20Представьте Хичкока до технологий кинематографа.
-
17:20 - 17:25Где-то, сегодня, рождаются миллионы маленьких детей
-
17:25 - 17:30чьи технологии самовыражения ещё не изобретены.
-
17:30 - 17:33Мы несем моральное обязательство изобрести технологию
-
17:33 - 17:35чтобы каждый человек на планете имел потенциал
-
17:35 - 17:38для реализации своего настоящего отличия.
-
17:38 - 17:41Мы хотим получить триллион зиллионов видов состоящих из отдельных личностей.
-
17:41 - 17:44Это то, чего по-настоящему хочет технология.
-
17:44 - 17:46Я собираюсь коротко затронуть некоторые возражения
-
17:46 - 17:50потому что у меня нет ответов на то, почему происходит уничтожение лесов.
-
17:50 - 17:53У меня нет ответа на тот факт, что, по-видимому, существуют
-
17:53 - 17:55плохие технологии. У меня нет ответа на то,
-
17:55 - 17:59как это влияет на нашу гордость, я могу лишь навести на мысль, что
-
17:59 - 18:05возможно седьмое царство, из-за его близости к сути жизни,
-
18:05 - 18:08может быть мы сможем призвать его помогать нам наблюдать за жизнью.
-
18:08 - 18:10Может быть, в некотором смысле,
-
18:10 - 18:15то, что мы пытаемся делать с технологией - это найти для неё хороший дом.
-
18:15 - 18:18Это ужасно распылять инсектицид ДДТ над полями хлопчатника,
-
18:18 - 18:20но его на деле стоит использовать
-
18:20 - 18:24для избежания миллионов смертельных случаев из-за малярии в маленьких деревнях.
-
18:24 - 18:27Наше человечество в действительности определяется технологией.
-
18:27 - 18:30Все те вещи, которые нам по-настоящему нравятся в человечестве,
-
18:30 - 18:35побуждаются технологией. Это бесконечная игра.
-
18:35 - 18:37Вот о чём мы говорим.
-
18:37 - 18:41Понимаете, технология - это способ эволюции самой эволюционировать.
-
18:41 - 18:47Это способ развивать возможности и перспективы и создавать новые.
-
18:47 - 18:52И это, по сути, стратегия отыгрыша игры, отыгрыша всех игр.
-
18:52 - 18:54Это то, чего хочет технология.
-
18:54 - 18:57И теперь когда я думаю о том, чего хочет технология,
-
18:57 - 19:02я думаю, что это как-то связано с тем фактом, что каждый присутствующий здесь человек -- и я правда в это верю --
-
19:02 - 19:07каждый присутствующий здесь человек имеет назначение. И ваше назначение заключается в том,
-
19:07 - 19:10чтобы провести свою жизнь в поисках того, в чём ваше назначение заключается.
-
19:10 - 19:13Эта рекурсивная природа является бесконечной игрой.
-
19:13 - 19:16И если вы сыграете её правильно, вы вовлечете других людей,
-
19:16 - 19:20таким образом даже эта игра расширяется и продолжается даже когда вас уже не будет.
-
19:20 - 19:23Это бесконечная игра. И технология представляет собой
-
19:23 - 19:26обстановку, в которой мы играем в эту бесконечную игру.
-
19:26 - 19:29И таким образом я считаю, что мы должны принять технологию
-
19:29 - 19:32потому что она необходимая часть нашего пути
-
19:32 - 19:34в поисках самих себя.
-
19:34 - 19:36Спасибо.
-
19:36 - 19:37(Аплодисменты)
- Title:
- Кевин Келли о том, как эволюционирует технология
- Speaker:
- Kevin Kelly
- Description:
-
Поклонник технологий Кевин Келли задает вопрос: "Чего хочет технология?" и обнаруживает, что её движение в направлении повсеместности и сложности очень похожа на эволюцию живых организмов.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:37
![]() |
Retired user added a translation |