[인터뷰] '포레스텔라' 여러분 우리 또 만나요!
-
0:00 - 0:01Hello
-
0:01 - 0:06We are Forestella
-
0:06 - 0:07Nice to meet you
-
0:08 - 0:10Please introduce yourself
-
0:10 - 0:14Hello, I'm Woorim Ko, Forestella's bass
-
0:14 - 0:17Hello, I'm Mingue Cho
-
0:17 - 0:19Forestella's Tenor
-
0:20 - 0:22Hello, in Forestella,
-
0:23 - 0:24I hit the high notes.
-
0:25 - 0:27(others: he's Forestella's soprano)
-
0:27 - 0:30I'm Hyungho Kang.
-
0:30 - 0:34Hello. I'm the eldest member in Forestella
-
0:34 - 0:36so I play an anchor within Foerstella.
-
0:37 - 0:39My part is adding harmony to our team.
-
0:40 - 0:42My name is Doohoon Bae
-
0:43 - 0:44Nice to meet you!
-
0:46 - 0:49(Text: Final winner - Forestella)
-
0:50 - 0:52(Q: How did you feel when you won the first prize?) Recalling the moment when we won
-
0:52 - 0:53gives goose bumps
-
0:54 - 0:57Just before announcing the winner's name, the host remarked the letter of the winner's name has five in Korean.
-
0:57 - 1:01However, both of the two candidates' names have five Korean letters.
-
1:01 - 1:03Anyway,we are so grateful ( that we won).
-
1:04 - 1:06Is this a dream or reality?
-
1:07 - 1:09Do we deserve winning the award?
-
1:09 - 1:12As soon as the winner's name was announced, it reminded me of so many people to whom I am extremely grateful for their help.
-
1:13 - 1:17This award that we won the first prize is like a miracle, I think.
-
1:18 - 1:20At that moment, you cried a lot?
-
1:20 - 1:23The host: Our Mingue is sobbing again
-
1:26 - 1:27Why did you cry so much?
-
1:27 - 1:32At that moment I was not only so glad, thankful but also sad.
-
1:33 - 1:36I just wanted to cry for joy.
-
1:38 - 1:41(Q:Which song is the most memorable?) The most memorable is for me
-
1:41 - 1:45Maldita sea mi suerte , the song we sang in the semi-final round.
-
1:46 - 1:51At that time, Hyungho was not in a good condition.
-
1:52 - 1:54Four of us were so worried
-
1:54 - 1:57and nervous.
-
1:59 - 2:05However, we were so desperate that we sang the song with ardent hope.
-
2:05 - 2:08That's why that stage is more unforgettable than any other stage.
-
2:08 - 2:11(Q: When was it the hardest time over the last seven month?)
-
2:11 - 2:14For me, it is the semi-final round.
-
2:14 - 2:17I was sick at that time and I was ill at ease with heavy burden.
-
2:18 - 2:22I was worried about the damage of winning our team with my bad condition.
-
2:23 - 2:26Most of all, I lost my voice.
-
2:26 - 2:28I was frightened
-
2:29 - 2:33I really felt inclined to sink into the ground and hide.
-
2:33 - 2:39I think I could overcome this hardship because I was singing with a group, Forestella, though.
-
2:40 - 2:43With my team member's voices,
-
2:43 - 2:46gestures
-
2:46 - 2:49and their looks with affection
-
2:49 - 2:54All of these helped my voice recover and I could sing once again.
-
2:55 - 2:58(Q: what is the most memorable comment from judges?)
-
2:58 - 3:03For me, it is Moonjung Kim's comment,
-
3:03 - 3:07"Forestella is the greatest gift from Phantom Singer 2."
-
3:08 - 3:12Another comment is by Hyesoo Sonn
-
3:13 - 3:17When we were performing,
-
3:18 - 3:23All of us had one strong feeling that we are connected with each other
-
3:25 - 3:31As Hyesoo Sonn remarked that "Your voices pierced my heart."
-
3:31 - 3:35"You were singing desperately and eagerly like people who will die tomorrow."
-
3:36 - 3:42"Each four of you sang with such a single burst of energy that its energy was powerful and destructive enough for me to be overwhelmed and lose words."
-
3:43 - 3:44His comment is unforgettable.
-
3:45 - 3:50I thought that we successfully delivered our energy and emotions to the audiences.
-
3:51 - 3:53(Q: What kind of a project do you want to do in the future?)
-
3:53 - 3:56I have a wish list / (Doohoon: what are you planning?)
-
3:57 - 3:58Be prudent.
-
4:02 - 4:03What are you planning to do again?
-
4:06 - 4:10I want to be on music TV shows.
-
4:10 - 4:13I really love to watch music shows.
-
4:14 - 4:21Particularly, I really like "Yoo Heeyeol's Sketchbook" and "Sugarman"
-
4:22 - 4:26and have a dream to be on these music shows.
-
4:27 - 4:34Many of our performances in The Phantom singer 2 include remakes and reintepretations of great songs, for example, 'Radioactive' and 'Sweet Dreams.'
-
4:34 - 4:38So it will be great to be on
-
4:38 - 4:45and present songs reinterpreted by us and reborn in a Forestella's fashion.
-
4:46 - 4:49If the chief producer of the music shows
-
4:50 - 4:53is watching our interview, please don't forget Forestella is looking forward to working with you.
-
4:56 - 5:03Whenever our audiences watch our shows, I want them to be curious about our next shows and albums as well. That's our dream.
-
5:04 - 5:08With the songs that make you curious
-
5:08 - 5:10and the songs that only Forestella can sing,
-
5:11 - 5:15I want to fill our first album with such songs.
-
5:16 - 5:20I want to perform on the street only with the color of Forestella.
-
5:20 - 5:24What a nice idea!
-
5:24 - 5:26If we're busking, how about doing it in Italy?
-
5:26 - 5:28(All: A great idea!)
-
5:29 - 5:34(interviewer: is it a stepping stone to be on the music show, "Begin Again 2"?)
-
5:34 - 5:39Chief producer of the "Begin Again!" Are you watching this interview?
-
5:39 - 5:41Let's introduce ourselves to the CP in case of his watching this.
-
5:42 - 5:43We're Forestella, please remember and contact with us.
-
5:45 - 5:50We are willing to go Italy, China, Japan or anywhere in the world.
-
5:50 - 5:53(Q: What does "Phantom Singer" mean to you?)
-
5:53 - 5:58It's a program that a vocal music student appears on the horizon and finally to the public.
-
5:59 - 6:02For me, it is a rope coming from the sky.
-
6:02 - 6:06When I was tired and burned myself out,
-
6:06 - 6:09it reminds me of the reasons why I shoud make music
-
6:09 - 6:12and is also a program that helped me
-
6:12 - 6:14with a new chapter of my music career.
-
6:15 - 6:16I sincerely appreciate your help.
-
6:17 - 6:22I would like to describe it as a turning point in my life
-
6:23 - 6:27After starting working in a company
-
6:28 - 6:34I thought I wouldn't have opportunity to perform in big stages
-
6:34 - 6:39It was an opportunity coming from the sky.
-
6:39 - 6:42I am thankful for the results as well.
-
6:43 - 6:45Phantom singer is...love.
-
6:48 - 6:52It is because love is universal.
-
6:52 - 6:56Love contains lots of things in it.
-
6:56 - 7:01Pain, sadness, joy and happiness, all these are parts of love.
-
7:01 - 7:05It's like Pandora's box containing unexpected things.
-
7:05 - 7:08and containing every parts of our life
-
7:08 - 7:10Phantom singer was like that.
-
7:10 - 7:11(Q:Final words to the audience?)
-
7:11 - 7:14From November 4th 2017, Forestella's journey begins
-
7:14 - 7:17We hope that you'll looking forward to hearing of our stories and music.
-
7:17 - 7:20We will work hard to meet your expectations as greatly as possible.
-
7:20 - 7:23and come back with another good music.
-
7:24 - 7:27We hope that we regularly make music.
-
7:27 - 7:31and sing good music to you.
-
7:31 - 7:32We will work hard and sincerely
-
7:33 - 7:36and look forward to your support.
-
7:38 - 7:42To present good music and songs to you
-
7:43 - 7:47I think we need your love and support.
-
7:47 - 7:52Please cheeer us up so we can continue making music.
-
7:52 - 7:57We have many weaknesses
-
7:57 - 8:02I think I especially have a lot of shortcomings.
-
8:02 - 8:05Nevertheless, the reason that we could win
-
8:06 - 8:09is that the audience supported and voted for us, I think.
-
8:11 - 8:16It is the audience that made us who we are.
-
8:16 - 8:19To return your favor,
-
8:19 - 8:24we will make the music which we can share with the public.
-
8:25 - 8:33We will do our best to make music which the audience also can enjoy.
-
8:34 - 8:38(Satisfied with Hyungho's closing comment.)
-
8:39 - 8:43Please stay tuned and cheer us up.
-
8:44 - 8:48This has been an interview with Phantom Singer Forestella.
-
8:48 - 8:52We are and will be Forestella forever.
-
8:53 - 9:00This has been Forestella. Thank you for watching!
- Title:
- [인터뷰] '포레스텔라' 여러분 우리 또 만나요!
- Description:
-
아쉬움을 달래주는 뒷이야기들.
포레스텔라는 큰 그림을 꿈꾼다?! 앞으로의 포레스텔라는?Please enter subtitle of this video in your own language.
Anybody can enter subtitle by referring to existing English subtitle.
You can make viewers all over the world pleased with your subtitle.
Please click below link if you are interested in participating with subtitle.JTBC Youtube channel communicating with fans faster
View more videos & informations ☞▶ official : http://www.jtbc.co.kr
▶ youtube : http://www.youtube.com/jtbcentertainment
▶ facebook : https://www.facebook.com/JTBClove
▶ twitter : https://twitter.com/jtbclove - Video Language:
- Korean
- Duration:
- 09:07
![]() |
Stella Forest edited English subtitles for [인터뷰] '포레스텔라' 여러분 우리 또 만나요! | |
![]() |
Stella Forest edited English subtitles for [인터뷰] '포레스텔라' 여러분 우리 또 만나요! | |
![]() |
Stella Forest edited English subtitles for [인터뷰] '포레스텔라' 여러분 우리 또 만나요! | |
![]() |
Stella Forest edited English subtitles for [인터뷰] '포레스텔라' 여러분 우리 또 만나요! |