Коли завершиться пандемія?
-
0:06 - 0:10Уявімо такий, на жаль,
знайомий нам розвиток подій. -
0:10 - 0:12Кілька місяців тому респіраторний вірус
-
0:12 - 0:15з високими ступенем зараження
та летальністю -
0:15 - 0:18вперше заразив людину.
-
0:18 - 0:21Темпи поширення випередили
заходи з охорони громадського здоров'я, -
0:21 - 0:23націлені на його стримання.
-
0:23 - 0:26Тепер Всесвітня організація охорони
здоров'я (ВООЗ) оголосила пандемію, -
0:26 - 0:29тобто розповсюдження вірусу
по всьому світу. -
0:29 - 0:34Кількість летальних випадків зростає
і відусюди лунає одне питання: -
0:34 - 0:37коли пандемія завершиться?
-
0:37 - 0:40Імовірно, ВООЗ оголосить
про кінець епідемії, -
0:40 - 0:43як тільки інфекція буде
здебільшого під контролем, -
0:43 - 0:47а темпи її поширення значно
знизяться по всьому світу. -
0:47 - 0:53Та коли саме це станеться залежить
від подальших дій всесвітніх урядів. -
0:53 - 0:55Вони мають три головні варіанти:
-
0:55 - 0:56не стримувати розповсюдження,
-
0:56 - 0:58відтермінувати і прищеплювати
-
0:58 - 1:00або скоординуватись та знищити.
-
1:00 - 1:05Один із них вважається найкращим і це,
можливо, не той, про який подумали ви. -
1:05 - 1:08У першому варіанті уряди та громади
не вживають заходів -
1:08 - 1:10для стримання розповсюдження інфекції,
-
1:10 - 1:13а навпаки, дозволяють людям
заразитися якомога швидше. -
1:13 - 1:15В умовах нестачі часу на вивчення вірусу
-
1:15 - 1:18лікарі не можуть надати
якісну допомогу пацієнтам, -
1:18 - 1:21тому лікарні заповнюються майже одразу.
-
1:21 - 1:26В середньому помирають мільйони
до сотень мільйонів людей — -
1:26 - 1:30у результаті вірусу або перезавантаженості
систем охорони здоров'я. -
1:30 - 1:33Незабаром більшість людей інфікуються
-
1:33 - 1:38і або помирають, або виживають,
укріпивши свою імунну систему. -
1:38 - 1:41Тоді починає працювати
колективний імунітет — -
1:41 - 1:44у таких умовах вірус більше
не здатен знайти нових носіїв. -
1:44 - 1:49Отже, пандемія згасає
невдовзі після своєї появи. -
1:49 - 1:52Та є інший спосіб досягти
колективного імунітету -
1:52 - 1:54без такої високої ціни людських життів.
-
1:54 - 1:59Переведімо годинник до моменту
проголошення ВООЗ пандемії. -
1:59 - 2:02Цього разу уряди та громади
по всьому світу -
2:02 - 2:06уповільнять темп поширення вірусу,
аби дати час дослідницьким установам -
2:06 - 2:08виробити вакцину.
-
2:08 - 2:12Завдяки таким заходам як масове тестування
-
2:12 - 2:14для ідентифікації носіїв,
-
2:14 - 2:18запровадження карантину
для інфікованих та контактних осіб -
2:18 - 2:21та фізичної дистанції вони
купують необхідний час. -
2:21 - 2:25Та попри ужиті заходи вірус
повільно розповсюджується, -
2:25 - 2:28забираючи десятки тисяч життів.
-
2:28 - 2:33Деяким містам вдається приборкати епідемію
та повернутися до звичного ритму життя, -
2:33 - 2:34допоки не почнеться друга хвиля
-
2:34 - 2:38і вони повторно не запровадять
дотримання соціальної дистанції. -
2:38 - 2:40Протягом наступних декількох років
-
2:40 - 2:43завдяки зусиллям
дослідників з усього світу. -
2:43 - 2:46у широкому доступі, і,
хочеться вірити, безкоштовно, -
2:46 - 2:49з'являться одна чи декілька вакцин.
-
2:49 - 2:52Як тільки 40-90% населення її отримають —
-
2:52 - 2:55точна цифра залежить від вірусу —
-
2:55 - 3:00запрацює колективний імунітет
і пандемія стихне. -
3:00 - 3:05Переведімо годинник назад ще раз
і розгляньмо фінальну стратегію: -
3:05 - 3:07скоординуватись і придушити.
-
3:07 - 3:11Ідея полягає у тому, аби одночасно
придушити вірус всюди -
3:11 - 3:17шляхом поєднання карантину, дотримання
дистанції та обмеження пересування. -
3:17 - 3:20Критичним фактором
є синхронізація реакції. -
3:20 - 3:22В типовій ситуації пандемії,
-
3:22 - 3:24коли рівень захворюваності
в одній країні різко зростає, -
3:24 - 3:26в іншій можуть бути лише перші випадки.
-
3:26 - 3:30Лідери країн мають реагувати не лише
на ситуацію в їхній зоні відповідальності, -
3:30 - 3:36а ставитися до світу як до глобальної
взаємопов'язаної системи. -
3:36 - 3:38При правильній координації дій
-
3:38 - 3:41такі заходи можуть вгамувати
пандемію за кілька місяців -
3:41 - 3:44з низькими людськими втратами.
-
3:44 - 3:46Але у випадку, якщо вірус
знищено не повністю, -
3:46 - 3:48— чого є велика вірогідність —
-
3:48 - 3:53існуватиме ризик повторної ескалації
ситуації до рівня пандемії. -
3:53 - 3:57А такі фактори як можливість тварин
бути носіями та передавачами вірусу -
3:57 - 4:01можуть звести нанівець
усі наші найкращі досягнення. -
4:01 - 4:03Тож яка стратегія є найкращою проти цього
-
4:03 - 4:06смертельного респіраторного вірусу?
-
4:06 - 4:08Стрімке розповсюдження може
здатись швидким рішенням, -
4:08 - 4:10але спричинить глобальну катастрофу,
-
4:10 - 4:14і буде марним, якщо виявиться,
що можливе повторне зараження. -
4:14 - 4:16Знищення вірусу шляхом
лише координації зусиль -
4:16 - 4:19здається бажаним варіантом
завдяки своїй швидкості, -
4:19 - 4:24але є надійним лише за умови дійсної
та майже неможливої глобальної співпраці. -
4:24 - 4:26Саме тому вакцинація,
-
4:26 - 4:30що супроводжується максимальними
зусиллями глобальної спільноти, -
4:30 - 4:33зазвичай вважається найкращим варіантом —
-
4:33 - 4:37повільним, поступовим
та перевіреним часом. -
4:37 - 4:42Навіть якщо пандемія офіційно завершується
до моменту готовності вакцини, -
4:42 - 4:47вірус може мати сезонну активність,
тож вакцини продовжать захищати людей. -
4:47 - 4:50Навіть якщо на її створення підуть роки,
-
4:50 - 4:55обмеження, що вплинуть на життя більшості,
не обов'язково триватимуть весь цей час. -
4:55 - 4:58Прориви у методах лікування
та попередження симптомів -
4:58 - 5:01можуть знизити небезпечність вірусу,
-
5:01 - 5:05і таким чином, не вимагатимуть
серйозних стримувальних заходів. -
5:05 - 5:08Наберіться хоробрості:
пандемія скінчиться. -
5:08 - 5:11Її наслідки, і не тільки негативні,
відчуватимуться протягом довгого часу; -
5:11 - 5:15наукові прориви,
новостворені соціальні послуги та системи -
5:15 - 5:18використовуватимуться
для покращення життя усіх нас. -
5:18 - 5:20А якщо ми черпатимемо
натхнення у досягненнях -
5:20 - 5:23та уроках, винесених з невдач,
-
5:23 - 5:26то нам вдасться стримати наступну
потенційну пандемію настільки, -
5:26 - 5:30що діти наших дітей
і не дізнаються її назви.
- Title:
- Коли завершиться пандемія?
- Speaker:
- Алекс Розенталь
- Description:
-
Повну версію уроку можна переглянути за посиланням: https://ed.ted.com/lessons/when-is-a-pandemic-over
Уявімо такий розвиток подій: респіраторний вірус з високим ступенем зараження та навіть летальними наслідками вперше заразив людину. Він швидко поширюється по всьому світу і ВООЗ оголошує пандемію. Кількість летальних випадків зростає і відусюди лунає одне питання:
коли пандемія завершиться? Алекс Розенталь ділиться подробицями трьох основних стратегій урядів, спрямованих на подолання пандемії.Урок — Алекс Розенталь, анімація — Visorama.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:35
![]() |
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for When is a pandemic over? | |
![]() |
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for When is a pandemic over? | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for When is a pandemic over? | |
![]() |
Dina Bezsmertna edited Ukrainian subtitles for When is a pandemic over? | |
![]() |
Dina Bezsmertna edited Ukrainian subtitles for When is a pandemic over? | |
![]() |
Dina Bezsmertna edited Ukrainian subtitles for When is a pandemic over? | |
![]() |
Dina Bezsmertna edited Ukrainian subtitles for When is a pandemic over? | |
![]() |
Dina Bezsmertna edited Ukrainian subtitles for When is a pandemic over? |