< Return to Video

YouTube-s videó feliratozása ( Amara | Universal Subtitles )

  • 0:03 - 0:04
    Hello!
  • 0:04 - 0:05
    Rolf vagyok!
  • 0:05 - 0:11
    Ebben a videóban bemutatóm a You[Tube]-s videók feliratozásának egyik netes módszerét.
  • 0:11 - 0:14
    Az Amara oldalán az Universal Subtitles által.
  • 0:16 - 0:17
    Videó keresés!
  • 0:17 - 0:24
    Első dolgunk, hogy a videót, amit szeretnénk feliratozni, megnézük, hogy szerepel-e már az oldalon.
  • 0:24 - 0:32
    Ha ige, akkor megtekinthetjük a minőségét, mely nyelveken van feliratozva.
    S akár letölthetjük.
  • 0:32 - 0:35
    Ha viszont nem, akkor nincs más, mint a feliratozás.
  • 0:37 - 0:45
    A You[Tube]-n a videó URL-jét,
    azaz webcímét bemásoljuk az amara főoldalán a videó hozzáadása (Add a video) alatt lévő rublikába.
  • 0:45 - 0:48
    És rákattintunk a Feliratozásra!
  • 0:50 - 0:55
    Videó bal alsó sarkában találunk 'Subtitle Me' gombot. Ami azt jelenti, hogy: 'Feliratozz engem'.
  • 0:56 - 1:03
    Miután rákattintottunk. Meghatározzuk, mely nyelv szerepel a videóban.
    S mely nyelvként szeretnénk feliratozni.
  • 1:04 - 1:06
    S folytatás...
  • 1:06 - 1:08
    Az angol oktató videót átugorjuk.
  • 1:09 - 1:11
    Első lépés: Begépelés
  • 1:12 - 1:17
    Az első lépés az, hogy beírjuk ami a videóban elhangzik mondat, szó és a többi.
  • 1:19 - 1:21
    Videó kísérettel végezhető.
  • 1:21 - 1:26
    Kezdéskor, kezdők számára van beállítva.
    Vagyis a lejátszás 4 másodpercenként megáll.
  • 1:27 - 1:30
    Videó mellet jobbra található zöld és kék gomb.
  • 1:30 - 1:35
    Zöld gombbal illetve a billentyűzeten Tab-bal elindítható a videó.
  • 1:35 - 1:42
    Kék gombra kattintva vagy a billentyűzeten Shift + Tab lenyomásával
    4 másodpercet visszaugrik a lejátszás.
  • 1:43 - 1:48
    A gombok alatt Speed Mode, magyarul Sebeség mód beállítható.
  • 1:49 - 1:51
    3 közül lehet választani:
  • 1:51 - 1:54
    Egyik: Az említett kezdőknek való mód.
  • 1:54 - 2:00
    Másik: Az ajánlott úgymond, varázs mód, ami szerint a lejátszás igazodik a begépeléshez.
  • 2:01 - 2:05
    Utolsó: Amikor önmagunk felügyeljük a lejátszás menetét.
  • 2:07 - 2:09
    A gombok kicsit módosulnak.
  • 2:09 - 2:12
    Zöld gomb megállítja s elindítja a videót.
  • 2:12 - 2:16
    Kék gomb: 8 másodpercet ugrik vissza a lejátszó.
  • 3:36 - 3:38
    Ha a szöveg begépelésével megvagyunk.
  • 3:39 - 3:44
    Következő lépéshez, kattintsuk a szürke gombra, a szinkronizálásra.
  • 3:45 - 3:47
    Második lépés: Szinkronizálás
  • 3:47 - 3:50
    Beszéd és felirat összehangolása.
  • 3:51 - 3:54
    Az a folyamat, amikor beszédhez feliratot párosítunk.
  • 3:55 - 4:00
    A mondatok, szavak elhangzásakor hozzátartozó felirat jelenik meg.
  • 4:01 - 4:05
    Videó alatt idővonallal bővül a szinkronizálás rész.
  • 4:06 - 4:11
    Idővonalon található időegységek... számok, amik a másodperceket jelölik.
  • 4:12 - 4:18
    Középen piros függőleges vonal, ami ott van, ahol éppen a lejátszó tart.
  • 4:18 - 4:21
    Ez fölött haladnak át feliratsávok.
  • 4:22 - 4:25
    Ezeken a sávokon jelenek meg a begépelt sorok.
  • 4:26 - 4:29
    A feliratok az idővonal alatt módosíthatóak.
  • 4:30 - 4:35
    Rákattintással szövegdoboz jelenik meg. És átírhatjuk a tartalmát.
  • 4:36 - 4:40
    Kurzort a feliratok fölé húzva, további lehetőségeket jelenít meg.
  • 4:40 - 4:44
    Mint például: felirat betoldása, felirat törlése.
  • 4:47 - 4:50
    A gombok: Rózsaszínű gombbal bővül.
  • 4:51 - 4:58
    A gomb, a következő felirat betoldására használható.
    Billentyűzeten a lefele mutató nyíllal érhető el.
  • 4:59 - 5:02
    Kék gomb pedig megint csak 4 másodpercet ugrik vissza.
  • 5:03 - 5:05
    A szinkronizálás maga:
  • 5:05 - 5:09
    Az egérrel az idővonalat s azon lévő feliratsávokat lehet mozgatni.
  • 5:10 - 5:19
    Az idővonal betagolását, mércéjét megragadva, balra mozdítva előre fele halad lejátszásban.
    Jobbra pedig hátrafele tekerhető.
  • 5:20 - 5:26
    Az inaktív feliratsáv szürke. Ahhoz hogy feltűnjön a videóban, aktív kell legyen.
  • 5:26 - 5:32
    Ezért az egérrel a sáv elejére, azaz baloldalára kell kattintani.
  • 5:32 - 5:38
    Elmozdításához tartsuk nyomva s valamelyik vízszintes irányba húzzuk el.
  • 5:39 - 5:49
    A feliratsáv addig tart ki, míg be nem toldjuk a következő sávot,
    vagy egérrel el nem mozdítjuk a sáv végét, vagyis a jobb oldalát.
  • 5:50 - 5:59
    A betoldó gombot vagy a lefele mutató nyíllal jelölt billentyűt akkor használjuk,
    mikor két felirat között nincs vagy nagyon kicsi szünet van.
  • 6:00 - 6:03
    Ezt a gombot csak lejátszás közben használható.
  • 8:22 - 8:30
    3 lépés: Edit - Leírást írhatunk a feliratnak.
    Nem fogja megváltoztatni videófeltöltő odalon a címet, leírást.
  • 8:32 - 8:35
    A kész feliratot, 5 felirat formátum leírásaként kérhetjük.
  • 8:36 - 8:38
    Amit be kell másolni egy jegyzettömbe.
  • 8:38 - 8:43
    S a jegyzettömb típusát megváltoztatni a kiválasztott felirat formátumra.
  • 8:45 - 8:51
    Ha viszont belépnük valamelyik oldal felhasználójaként. Pl: Facebook, Twitter, Google.
  • 8:51 - 8:56
    Akkor elmenthetjük a feliratot, illetve később szerkeszthetjük is.
  • 8:57 - 9:04
    Vagy benyújthatjuk a munkánkat, amit mások letudnak tölteni ill.
    tovább finomítani, szerkeszteni sajátjukként.
  • 9:05 - 9:07
    Más munkájára nem lehet menteni.
  • 9:10 - 9:11
    Fordítás
  • 9:12 - 9:14
    Ha már egy nyelven megvan a felirat.
  • 9:14 - 9:20
    Akkora fordításnál egyszerűbb dolgunk lesz.
    Persze, ha megfelel az időzítés.
  • 9:21 - 9:24
    Csak be kell írni a sorokhoz tartozó fordításokat.
Title:
YouTube-s videó feliratozása ( Amara | Universal Subtitles )
Description:

A videót azért hoztam létre, hogy segítsek a neten lévő videók feliratozásában a kedvet kapóknak. ( Nem találtam ezzel kapcsolatban magyar videót, gondoltam legyen hát, csinálok egyet... )

00:17 Videó keresése az amara oldalon ( Padlás | Kaszás Attila - Fényév Távolság )
00:36 Videó hozzáadása az oldalhoz
01:09 1. Lépés: Felirat begépelése
03:44 2. Lépés: Szinkronizálás
08:20 3. Lépés Cím és leírás szerkesztése
08:36 4. Lépés : Videó leellenőrzése ( Letöltésről /Benyújtásról )
09:09 Fordítás
09:40 Queen - Tavaszi szél ( english subtitle )
10:50 Felirat leszedése amaráról ( hang kommentálás nélkül )
11:05 Felirat feltöltáse You[Tube]-ra, ( Videó feltöltőjeként bejelentkezve )

Az oldal, amin az universal subtitles-zel feliratot készítettem: http://amara.org/
Remélem segítséget nyújt ez a 'tutorial' videó.

Feliratozni lehet más módokon:
A You[Tube] ajánlotta feliratozással foglalkozó webhelyek:
-CaptionTube
-YouTube Subtitler
-Universal Subtitles ( amit a videómban bemutatok... )

Szoftverek:
-MovCaptioner
-Subtitle Workshop ( ezt én is használom, van is egy magyar oktató videó, amit Bon fire készített... Csatornája: http://www.youtube.com/user/BonFire110?feature=watch )

You[Tube] - support google - Kezdő lépések a feliratokkal és átiratokkal:
http://support.google.com/youtube/bin/static.py?hl=hu&topic=2734692&guide=2734661&page=guide.cs

Ez az első komoly videóm, ami alatt hangom is hallható változó hangmagassággal ( vágás miatt... ) Próbáltam a lényegre törekedni. Ebből adódik, hogy lehet néhány dolgot nem részleteztem bővebben, kihagytam, stb... Az is meg lehet, hogy pontatlan.
De remélem azért még tetszik.

A videó vágása, szerkesztése Sony vegas 7.0-val készült. Köszönet Maresska-'nak, az ő videóival könnyebben célba értem, mikor fennakadásaim voltak. Ajánlom az ő tutorial videójait.: http://www.youtube.com/playlist?list=PLFA570E340CBF8AD1

more » « less
Video Language:
Hungarian
Duration:
11:35
iamhungarian edited Hungarian subtitles for YouTube-s videó feliratozása ( Amara | Universal Subtitles )
iamhungarian added a translation

Hungarian subtitles

Incomplete

Revisions