Return to Video

Two WWII veterans reunite after 70 years

  • 0:00 - 0:02
    [피아노음악소리]
  • 0:02 - 0:05
    우리는 70년 동안 보지 못했어요.
  • 0:05 - 0:09
    저는 조를 일본 모든 곳 들을 대리고 다니 곤 했죠.
  • 0:09 - 0:13
    일본에서 트럭과 지프카를 담당했기때문에 가능 했어요.
  • 0:13 - 0:15
    조는 돌아다닌 것을 좋아 했고, 그래서 조는 항상 제 옆에 붙어 다녔어요.
  • 0:15 - 0:17
    조는 그 당시 교통수단이 없었어요.
  • 0:17 - 0:20
    - 왔나봐요! 왔어요?
  • 0:20 - 0:22
    - 어서와요.
  • 0:22 - 0:23
    -안녕, 맥스.
  • 0:23 - 0:25
    [맥스] 조 베일!
  • 0:28 - 0:29
    [조 베일] 오, 이게 얼마 만이야.
  • 0:29 - 0:33
    우린 일본과 오키나와를 절대 떠나지 못했을거야
  • 0:33 - 0:37
    근데 네가 모두를 위해 기도했지, 그리고 당신은 모든 사람을 위해 기도했었지!
  • 0:37 - 0:40
    모두가 탈출 할 수 있었어. 네가 해냈어.
  • 0:40 - 0:41
    [베일] 모두가 해낸 일이야.
  • 0:41 - 0:43
    네가 그 소년들을 위해 기도했어!
  • 0:43 - 0:46
    기억 못하겠지만 네가 해낸거야.
  • 0:46 - 0:48
    너는 모든 소년들을 위해 기도해줬어.
  • 0:48 - 0:53
    [피아노, 바이올린 연주]
  • 0:53 - 0:55
    [조 베일] 너 오늘 꽤 젊어보인다.
  • 0:55 - 0:57
    [맥스] 오늘 나 젊어 보일거야.
  • 0:57 - 0:58
    나 겨우 94살이야, 조.
  • 0:58 - 1:00
    알아, 난 겨우 91살이야.
  • 1:00 - 1:02
    92살이지.
  • 1:02 - 1:04
    난 아직 젊어.
  • 1:04 - 1:06
    92살이구나, 조
  • 1:06 - 1:09
    조가 나를 보러왔네.
  • 1:09 - 1:13
    이게 너고, 여기 맥스가 있네.
  • 1:13 - 1:15
    그리고 여전히 맥스가 조보다 크네!
  • 1:15 - 1:19
    조는 잘생긴 군인이였지, 그치
  • 1:19 - 1:24
    조는 항상 농담거리가 있었어.
  • 1:24 - 1:28
    [여자] 여전히 그래요. 여전히 말하기를 좋아 해요.
  • 1:28 - 1:34
    [피아노 연주 소리]
  • 1:34 - 1:37
    이 잘생긴 친구는 누구야? 이 친구 정말 잘 생겼네.
  • 1:37 - 1:43
    15살 짜리 어린애 같네아기 같네.
  • 1:43 - 1:44
    그게 조야.
  • 1:44 - 1:46
    [조 베일이 웃는다]
  • 1:46 - 1:48
    [베일] 이분이 내 아빠고,
  • 1:48 - 1:49
    이게 나야.
  • 1:49 - 1:51
    그리고 저분이 내 엄마야.
  • 1:51 - 1:54
    [피아노 연주 소리]
  • 1:54 - 1:57
    [맥스] 250명중 두 남자가,
  • 1:57 - 1:59
    70년 뒤에
  • 1:59 - 2:02
    플로리다에서 만나고 있네.
  • 2:02 - 2:04
    [피아노 연주소리]
  • 2:04 - 2:07
    매년 두명, 세명 그리고 네명 혹은 다섯명의 친구들이 죽어.
  • 2:07 - 2:08
    알잖아..?
  • 2:08 - 2:10
    자연사, 암, 심장발작 들로 인해.
  • 2:10 - 2:16
    60 년 그리고 70 년이 지나고 나니, 이미 친구들은 무덤에 있더라고.
  • 2:16 - 2:21
    살아 있는 친구들과는 그래도 꾸준히 연락하면서 지냈어.
  • 2:21 - 2:26
    왜나면...우리는 마치 모래 속에서 발견하는 금같았어.
  • 2:26 - 2:29
    별로 남지 않았거든.
  • 2:29 - 2:33
    [피아노 연주 소리]
  • 2:33 - 2:37
    [조, 맥스] 우리는 서로를 위해 싸웠지.
  • 2:37 - 2:42
    [조 베일 ] 누군가를 구하는 일이 우리를 살리는 일이였어.
  • 2:42 - 2:46
    [맥스] 맞아. 이 사진은 우리가 1944년에 찍은 이 사진은
  • 2:46 - 2:50
    언덕위에서 활주로를 내다보이는 곳에서 찍은것인데
  • 2:50 - 2:57
    필리핀섬의 맨도로란 곳에서 , 루즈벨트 대통령 죽음을 애도하여 우리가 깃발을 세웠느데,,
  • 2:57 - 3:03
    ???????
  • 3:03 - 3:06
  • 3:06 - 3:07
    다 지나간 추억이지.. 어머니날,
  • 3:07 - 3:10
    가장 슬픈 날 로 기억해
  • 3:10 - 3:16
    맞아, 사람들이 울었고 군인들도 울었지
  • 3:16 - 3:19
    유물을 찾으러 누구를 내려보내야 한다고 생각하나?
  • 3:19 - 3:21
    유물을 찾으러 누구를 내려보내야 한다고 생각하나?
  • 3:21 - 3:27
    채플린, 그의 조수 , 그리고 갈수 있는 누구든.
  • 3:27 - 3:31
    그러나 비행기 기체가 화염에 휩싸여 타버렸었지..
  • 3:31 - 3:33
    내가 발견할수 있었던것은 .. 아직 가지고 있지만
  • 3:33 - 3:34
    그 것은
  • 3:35 - 3:41
    결혼 반지
  • 3:41 - 3:44
    결혼 반지
  • 3:44 - 3:47
    하지만 아무 이름이 적혀있지 않았다
  • 3:47 - 3:50
    그래서 내가 도착했을떄 이름을 새겨넣았다.
  • 3:50 - 3:53
    그래서 사람들이 그 반지가 누구것인지 알수 있도록....
  • 3:53 - 3:56
  • 3:56 - 4:00
    두명의 쪽바리가 우리 배로 갔을떄,
  • 4:00 - 4:04
    그들은 25000 피트 상공에 있었다.
  • 4:04 - 4:06
    10 , 15씩 하강하면서 ...
  • 4:06 - 4:11
  • 4:11 - 4:13
  • 4:13 - 4:14
  • 4:14 - 4:16
    내려올 쯤에
  • 4:16 - 4:18
    우리 배는 지그재그로 움직이고 있었다.
  • 4:18 - 4:19
    지그 재그로 움직이고 있었는데..
  • 4:19 - 4:22
    우리 배에 도착할 쯤에
  • 4:22 - 4:24
    그들은 15, 20 피트를 벗어난것 같은데
  • 4:24 - 4:26
    그들은 불과 15, 20 피트를 벗어난것 같은데
  • 4:26 - 4:27
    맞지? 죠
  • 4:27 - 4:29
    15~20 피트
  • 4:29 - 4:30
    매우 가까웠다.
  • 4:30 - 4:32
    조종사가 볼수 있을정도로 가까웠다.
  • 4:32 - 4:34
    서로 이야기 할수 있을정도로 가까왔다
  • 4:34 - 4:35
    실제로 조종사와 이야기 할수 있었을 것이다.
  • 4:35 - 4:37
  • 4:37 - 4:40
    일본어 는 말할수 없지만 말할수 있었다.
  • 4:40 - 4:42
    그만큼 가까웠다.
  • 4:42 - 4:43
    하 하
  • 4:43 - 4:44
  • 4:44 - 4:47
  • 4:47 - 4:49
  • 4:49 - 4:54
  • 4:54 - 4:58
  • 4:58 - 5:01
  • 5:01 - 5:03
  • 5:03 - 5:08
Title:
Two WWII veterans reunite after 70 years
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
05:18

Korean subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions