< Return to Video

Как една стотинка ме накара да се почувствам като милионерка

  • 0:01 - 0:05
    Аз съм на пет и съм много гордa.
  • 0:05 - 0:08
    Татко току що е построил най-хубавата външна тоалетна
  • 0:08 - 0:11
    в нашето малко село в Украйна.
  • 0:11 - 0:14
    Вътре има една зейнала воняща дупка в земята,
  • 0:14 - 0:18
    обаче отвън е покрита с перлено бели плочки
  • 0:18 - 0:22
    и буквално блести на слънце.
  • 0:22 - 0:26
    Почувствах се толкова горда и важна, че
  • 0:26 - 0:29
    се самопровъзгласих за лидер на малката си група приятели
  • 0:29 - 0:31
    и измислях мисии за нас.
  • 0:31 - 0:34
    Дебнехме от къща на къща
  • 0:34 - 0:37
    в търсене на мухи, попаднали в паяжини
  • 0:37 - 0:40
    и ги освобождавахме.
  • 0:40 - 0:42
    Четири години по-рано, когато бях на годинка,
  • 0:42 - 0:43
    след аварията в Чернобил,
  • 0:43 - 0:46
    започна да вали черен дъжд
  • 0:46 - 0:48
    и косата на сестра ми падаше на кичури.
  • 0:48 - 0:50
    Прекарах девет месеца в болница.
  • 0:50 - 0:52
    Посещенията там не бяха разрешени, така че се
  • 0:52 - 0:56
    наложи майка ми да подкупи една санитарка.
  • 0:56 - 0:59
    Тя й даде сестринска униформа и така мама
  • 0:59 - 1:03
    всяка вечер успяваше да се промъкне при мен.
  • 1:03 - 1:06
    И ето, пет години по-късно - светлина в тунела.
  • 1:06 - 1:10
    Благодарение на Чернобил получихме убежище в САЩ.
  • 1:10 - 1:14
    Аз вече съм на 6 и не плача, когато напускаме дома си,
  • 1:14 - 1:15
    за да дойдем в Америка.
  • 1:15 - 1:19
    Очаквам Америка да е място пълно с редки и прекрасни
  • 1:19 - 1:23
    неща като банани и шоколад
  • 1:23 - 1:26
    и Базука дъвки.
  • 1:26 - 1:30
    Базука дъвки с картинки вътре,
  • 1:30 - 1:33
    които получавахме веднъж годишно в Украйна
  • 1:33 - 1:37
    и трябваше да дъвчем по едно парченце цяла седмица.
  • 1:37 - 1:39
    В първия ни ден в Ню Йорк
  • 1:39 - 1:41
    с баба ми намерихме една стотинка
  • 1:41 - 1:45
    на пода на приюта за бездомни, където бяхме отседнали.
  • 1:45 - 1:46
    Ние обаче не знаехме, че това всъщност е приют за бездомни.
  • 1:46 - 1:49
    Мислехме, че това е хотел, пълен с много плъхове.
  • 1:49 - 1:54
    Когато намерихме стотинката, почти залепена за пода,
  • 1:54 - 1:57
    си помислихме, че някой много богат човек трябва да я изпуснал там,
  • 1:57 - 2:00
    защото обикновените хора не изпускат пари просто така.
  • 2:00 - 2:02
    Държах ръждясалата, лепкава монета
  • 2:02 - 2:05
    в дланта си
  • 2:05 - 2:08
    и имах чувството, че държа цяло състояние.
  • 2:08 - 2:10
    Реших, че ще си купя цяла дъвка
  • 2:10 - 2:12
    само за мен.
  • 2:12 - 2:16
    В този момент се чувствах като милионерка.
  • 2:16 - 2:18
    Около година по-късно отново се почувствах така,
  • 2:18 - 2:21
    когато намерихме торба с плюшени играчки захвърлена на боклука.
  • 2:21 - 2:23
    Изведнъж имах повече играчки
  • 2:23 - 2:25
    от когато и да било в живота си.
  • 2:25 - 2:28
    Имах същото чувство и когато се почука на
  • 2:28 - 2:30
    вратата на апартамента ни в Бруклин веднъж.
  • 2:30 - 2:32
    Със сестра ми отворихме и видяхме доставчика на пица,
  • 2:32 - 2:35
    с кутия пица, която не бяхме поръчвали.
  • 2:35 - 2:38
    Тогава ядохме пица за първи път в живота си
  • 2:38 - 2:41
    и й се наслаждавахме парче по парче.
  • 2:41 - 2:44
    Доставчикът стоеше там и се взираше в нас с почуда.
  • 2:44 - 2:47
    Каза ни, че трябва да платим, но ние не говорихме английски.
  • 2:47 - 2:50
    Майка ми излезе, той си поиска парите,
  • 2:50 - 2:51
    а тя нямаше достатъчно.
  • 2:51 - 2:54
    Всеки ден ходеше пеша 50 пресечки до работа,
  • 2:54 - 2:57
    само за да не дава пари за автобус.
  • 2:57 - 2:59
    Тогава съседката ни се показа на вратата,
  • 2:59 - 3:01
    и почервеня от яд, когато разбра,
  • 3:01 - 3:04
    че тези имигранти от долния етаж
  • 3:04 - 3:08
    са се докосвали до нейната пица.
  • 3:08 - 3:09
    Всички бяха разстроени.
  • 3:09 - 3:13
    Но пицата беше вкусна.
  • 3:13 - 3:19
    Години наред не осъзнавах колко малко сме имали.
  • 3:19 - 3:21
    Решихме да отпразнуваме 10-годишния си юбилей от пристигането ни в Америка
  • 3:21 - 3:24
    като резервираме стая в хотела,
  • 3:24 - 3:26
    в който бяхме първата ни вечер в САЩ.
  • 3:26 - 3:29
    Рецепционистът се засмя и каза:
  • 3:29 - 3:32
    "Не можете да резервирате стая тук. Това е приют за бездомни."
  • 3:32 - 3:34
    Бяхме шокирани.
  • 3:34 - 3:38
    Съпругът ми Браян също е бил бездомен като дете.
  • 3:38 - 3:41
    Семейството му е загубило всичко, когато е бил на 11.
  • 3:41 - 3:44
    Трябвало е да живее по мотели с баща си.
  • 3:44 - 3:47
    Там са им взимали всичката храна и не са им я давали
  • 3:47 - 3:50
    докато не си платят сметката за престоя.
  • 3:50 - 3:52
    Веднъж Браян получил кутия
  • 3:52 - 3:56
    мюсли, пълна с хлебарки.
  • 3:56 - 3:58
    Но той си имал нещо.
  • 3:58 - 4:00
    Навсякъде със себе си носел кутия за обувки,
  • 4:00 - 4:03
    пълна с девет комикса,
  • 4:03 - 4:06
    две книжки за G.I. Joes, нарисуван да изглежда като Спайдърмен
  • 4:06 - 4:09
    и пет робота Gobots. Това било неговото съкровище.
  • 4:09 - 4:12
    Неговата колекция от герои,
  • 4:12 - 4:15
    които го държали надалеч от банди и наркотици и
  • 4:15 - 4:17
    които не му позволили да се откаже от мечтите си.
  • 4:17 - 4:18
    Ще ви разкажа за още един
  • 4:18 - 4:21
    бивш бездомник, член на нашето семейство
  • 4:21 - 4:23
    Това е Скарлет.
  • 4:23 - 4:26
    Някога Скарлет била използвана като примамка в кучешки боеве.
  • 4:26 - 4:28
    Връзвали я и я хвърляли на ринга,
  • 4:28 - 4:32
    за да може другите кучета да се настървят преди същинските боеве.
  • 4:32 - 4:37
    Сега тя се храни с био храни,
  • 4:37 - 4:39
    спи на ортопедично легло, на което е изписано името й.
  • 4:39 - 4:44
    А когато наливаме вода в купичката й,
  • 4:44 - 4:48
    тя все още поглежда нагоре към нас и маха с опашка в знак на благодарност.
  • 4:48 - 4:51
    Понякога с Браян я разхождаме в парка,
  • 4:51 - 4:53
    тя се рови в тревата,
  • 4:53 - 4:56
    а ние просто я наблюдаваме.
  • 4:56 - 4:57
    После се споглеждаме
  • 4:57 - 5:01
    и чувстваме благодарност.
  • 5:01 - 5:05
    Забравяме за всичките си проблеми като нови представители на средната класа,
  • 5:05 - 5:07
    за всичките си разочарования
  • 5:07 - 5:10
    и се чувстваме като милионери.
  • 5:10 - 5:11
    Благодаря ви.
  • 5:11 - 5:15
    (Аплодисменти)
Title:
Как една стотинка ме накара да се почувствам като милионерка
Speaker:
Таня Луна
Description:

След аварията в Чернобил, Таня, тогава малко момиченце, и родителите й получават убежище в САЩ и напускат Украйна. Един ден, на пода на приют за бездомни в Ню Йорк, където семейството отсяда, Таня намира една стотинка. Никога преди не се е чувствала толкова богата. Един сладко-горчив разказ за радостите от детството - и как да ги запомним.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:31

Bulgarian subtitles

Revisions