< Return to Video

Як мобільні телефони допомогли розкрити два вбивства

  • 0:00 - 0:05
    Я хочу розповісти вам
    про нове явище в журналістиці.
  • 0:05 - 0:08
    Дехто називає це
    "громадянською журналістикою",
  • 0:08 - 0:10
    інші — "журналістикою співробітництва".
  • 0:10 - 0:16
    Та для таких журналістів як я,
    це означає прийняти факт,
  • 0:16 - 0:19
    що ми не можемо знати все на світі,
  • 0:19 - 0:21
    і натомість маємо дозволити
    іншим людям
  • 0:21 - 0:24
    бути нашими очима й вухами
    за допомогою технологій.
  • 0:24 - 0:28
    Таким людям, як ви, та іншим
  • 0:28 - 0:31
    членам громадськості варто не просто
    бути пасивними споживачами новин,
  • 0:31 - 0:33
    але й стати їх співавторами.
  • 0:33 - 0:36
    Гадаю, що це може розширити наші
    можливості,
  • 0:36 - 0:42
    дозволити простим людям притягнути
    до відповідальності великі організації.
  • 0:42 - 0:46
    Спробую пояснити це на прикладі
    матеріалів двох судових справ,
  • 0:46 - 0:48
    двох розслідуваних мною історій.
  • 0:48 - 0:53
    Обидві включають суперечливі
    випадки людських смертей.
  • 0:53 - 0:55
    В обох випадках
    офіційні версії влади
  • 0:55 - 0:58
    вводили в оману.
  • 0:58 - 1:01
    Ми показали альтернативну точку зору
  • 1:01 - 1:06
    завдяки новій технології
    й соціальним мережам, а саме Твітеру.
  • 1:06 - 1:09
    Під "ми" я маю на увазі
    громадянську журналістику.
  • 1:09 - 1:12
    Розглянемо першу справу:
  • 1:12 - 1:14
    це Ієн Томлінсон,
    чоловік на першому плані.
  • 1:14 - 1:21
    Він був продавцем газет із Лондона,
    а 1 квітня 2009 року помер
  • 1:21 - 1:24
    під час протестів G20.
  • 1:24 - 1:26
    Він не був серед протестувальників,
  • 1:26 - 1:28
    він просто намагався потрапити
    з роботи додому,
  • 1:28 - 1:31
    протискаючись поміж демонстрантів.
  • 1:31 - 1:33
    Але він не потрапив додому.
  • 1:33 - 1:36
    Він зіткнувся з чоловіком
    позаду,
  • 1:36 - 1:39
    погляньте, чоловік прикрив
    обличчя балаклавою.
  • 1:39 - 1:41
    Хоч він і не показав
    номера свого значка,
  • 1:41 - 1:44
    я можу сказати, що це
    констебль Саймон Харвуд —
  • 1:44 - 1:48
    офіцер поліції cтоличного підрозділу
    поліції Лондона.
  • 1:48 - 1:51
    Точніше він належав до елітної
    територіальної групи підтримки.
  • 1:51 - 1:55
    Невдовзі після того,
    як було зроблене це фото,
  • 1:55 - 1:59
    Харвуд вдарив Томлінсона кийком
    і штовхнув його на землю —
  • 1:59 - 2:01
    через кілька хвилин Томлінсон помер.
  • 2:01 - 2:05
    Але це не та історія, яку хотіла
    розповіcти поліція.
  • 2:05 - 2:09
    Спочатку в офіційних заявах
    та на неофіційних брифінгах
  • 2:09 - 2:11
    стверджували, що Ієн Томлінсон помер
  • 2:11 - 2:14
    внаслідок природних причин.
  • 2:14 - 2:19
    Казали, що він не контактував з поліцією,
    на тілі не було слідів.
  • 2:19 - 2:22
    І натомість, коли поліція намагалась
    реанімувати його,
  • 2:22 - 2:27
    поліцейським медикам завадили
    учасники протесту,
  • 2:27 - 2:31
    які кидали снаряди (мабуть, пляшки)
    в поліцію.
  • 2:31 - 2:34
    В результаті з'явилися ось такі історії.
  • 2:34 - 2:36
    Я показую вам цей слайд,
  • 2:36 - 2:39
    бо це саме та газета, яку Ієн Томлінсон
  • 2:39 - 2:41
    продавав 20 років свого життя.
  • 2:41 - 2:44
    Якщо якісь ЗМІ й були зобов'язані
  • 2:44 - 2:47
    правильно висвітлювати події,
  • 2:47 - 2:49
    то це газета "Evening Standard".
  • 2:49 - 2:51
    Але їх журналісти разом зі всіма іншими,
  • 2:51 - 2:53
    включно із медіа, де я працював,
  • 2:53 - 2:56
    були введені в оману
    офіційною версією подій, поданою поліцією.
  • 2:56 - 2:58
    Але, як бачите, в цій статті
  • 2:58 - 3:01
    пляшки, які нібито
    кинули в поліцію,
  • 3:01 - 3:03
    перетворилися на цеглини.
  • 3:03 - 3:06
    Нам це здалося підозрілим
    і ми захотіли це перевірити,
  • 3:06 - 3:08
    чи не було ще чогось.
  • 3:08 - 3:10
    Потрібно було знайти протестантів
    з цього фото.
  • 3:10 - 3:13
    Але як завжди, коли ми
    почали розслідування — вони щезли.
  • 3:13 - 3:15
    То ж як знайти свідків?
  • 3:15 - 3:17
    Саме тут стає дійсно цікаво.
  • 3:17 - 3:19
    Ми звернулися до Інтернету.
  • 3:19 - 3:21
    Це Твітер; ви точно чули про такий.
  • 3:21 - 3:25
    По суті, коли я почав розслідування
    цієї справи,
  • 3:25 - 3:28
    я нічого про нього не знав;
    я зареєструвався за два дні до цього.
  • 3:28 - 3:32
    Я побачив, що Твітер,
    по суті, це сайт мікроблогів.
  • 3:32 - 3:35
    Я міг там надсилати короткі листи,
    довжиною 140 знаків.
  • 3:35 - 3:38
    Крім того, він має
    дивовижну пошукову систему.
  • 3:38 - 3:41
    А ще це був соціальний майданчик,
  • 3:41 - 3:44
    де збиралися люди
    зі спільними інтересами.
  • 3:44 - 3:47
    У даному випадку,
    незалежно від журналістів,
  • 3:47 - 3:50
    люди самі запитували,
  • 3:50 - 3:55
    що сталося з Ієном Томлінсоном
    в останні 30 хвилин його життя.
  • 3:55 - 3:59
    Ось такі люди, як ці два хлопці.
  • 3:59 - 4:02
    Вони підійшли допомогти Ієну Томлінсону,
    коли той упав.
  • 4:02 - 4:05
    Вони викликали швидку.
  • 4:05 - 4:08
    Вони не помітили ніяких пляшок,
    не побачили ніяких цеглин.
  • 4:08 - 4:11
    Тому їх занепокоїло, що історії
  • 4:11 - 4:13
    не відповідали в точності
    версії поліції.
  • 4:13 - 4:17
    Знову ж таки, через соціальні мережі
    ми почали встановлювати
  • 4:17 - 4:21
    контакти з людьми, маючи на руках
    фото та свідчення.
  • 4:21 - 4:24
    Тут не видно нападу на Ієна Томлінсона,
  • 4:24 - 4:27
    та видно, що він, схоже, потрапив у біду.
  • 4:27 - 4:29
    Він був п'яним? Він упав?
  • 4:29 - 4:32
    Чи це якось пов'язано
    з поліцейськими поруч з ним?
  • 4:32 - 4:35
    Тут він говорить з ними.
  • 4:35 - 4:40
    Для нас цього було достатньо,
    щоб продовжувати розслідування.
  • 4:40 - 4:44
    В результаті ці історії випливли самі.
  • 4:44 - 4:47
    Що дивовижно, це те, як в Інтернеті
  • 4:47 - 4:50
    інформація, яку викладають люди,
    є загальнодоступною,
  • 4:50 - 4:51
    як нам відомо.
  • 4:51 - 4:54
    Вона не надходить лише
    до громадянських журналістів
  • 4:54 - 4:55
    чи людей, які викладають
  • 4:55 - 4:57
    повідомлення у Фейсбуці чи Твітері.
  • 4:57 - 5:00
    Вона надходить до самих журналістів,
    таких як я.
  • 5:00 - 5:03
    Поки новини знаходяться
    на безкоштовній стрічці,
  • 5:03 - 5:05
    то вони доступні всім.
  • 5:05 - 5:09
    Подібні історії, що піддавали сумніву
    офіційну версію подій,
  • 5:09 - 5:11
    що були скептичними,
  • 5:11 - 5:12
    дозволили людям
  • 5:12 - 5:14
    зрозуміти, що в нас самих
    виникли запитання.
  • 5:14 - 5:16
    Вони були онлайн магнітами.
  • 5:16 - 5:19
    Люди з матеріалами, що могли
    нам допомогти,
  • 5:19 - 5:23
    немов притягувались до нас
    гравітаційною силою.
  • 5:23 - 5:28
    За шість днів ми змогли віднайти
    близько 20 свідків.
  • 5:28 - 5:31
    Ми відтворили сюжет тут, на карті.
  • 5:31 - 5:33
    Ось місце смерті Ієна Томлінсона,
  • 5:33 - 5:35
    лондонський Банк Англії.
  • 5:35 - 5:37
    Це свідки,
    ми розмістили їх на мапі:
  • 5:37 - 5:40
    якщо натиснути
    на ці маленькі точки,
  • 5:40 - 5:42
    то можна почути, що вони говорять,
  • 5:42 - 5:44
    побачити їх зображення на фото
  • 5:44 - 5:47
    і деколи навіть їх відеозображення.
  • 5:47 - 5:49
    Та все ще на цьому етапі,
  • 5:49 - 5:52
    маючи розповіді свідків,
    які бачили, як поліція
  • 5:52 - 5:55
    напала на Томлінсона перед його смертю,
  • 5:55 - 5:58
    поліція все ще відмовлялася це визнати.
  • 5:58 - 6:01
    Не проводилося жодного
    офіційного розслідування його смерті.
  • 6:01 - 6:05
    А потім щось змінилося. Я отримав
    електронний лист
  • 6:05 - 6:09
    від менеджера інвестиційного фонду
    із Нью-Йорка.
  • 6:09 - 6:12
    У день смерті Ієна Томлінсона
  • 6:12 - 6:14
    він був у Лондоні у справах
  • 6:14 - 6:21
    і записав це все на свою камеру.
  • 6:21 - 6:24
    (Відео) Оповідач:
    Це натовп на протестах під час G20
  • 6:24 - 6:27
    1 квітня, близько 7:20 вечора.
  • 6:27 - 6:30
    Вони були в Корнхілі,
    поблизу Банку Англії.
  • 6:30 - 6:32
    Цей матеріал фільму стане основою
  • 6:32 - 6:35
    поліцейського розслідування
    смерті цього чоловіка.
  • 6:35 - 6:38
    Ієн Томлінсон проходить через цей район,
    намагаючись дістатися
  • 6:38 - 6:39
    з роботи додому.
  • 6:39 - 6:54
    (Люди кричать)
  • 6:54 - 6:56
    Ми уповільнили кадри, щоб показати,
  • 6:56 - 6:58
    скільки серйозних питань
    виникає до поведінки поліції.
  • 6:58 - 7:01
    Ієн Томлінсон стояв спиною
    до співробітників поліції
  • 7:01 - 7:03
    з відділу боротьби із заворушеннями
    та кінологів.
  • 7:03 - 7:06
    Він відходив від них.
    Його руки були в кишенях.
  • 7:06 - 7:09
    Ось поліцейський наближається,
  • 7:09 - 7:11
    щоб вдарити Томлінсона кийком по нозі,
  • 7:11 - 7:17
    накидається на нього ззаду.
    Томлінсон простягається вперед і падає.
  • 7:17 - 7:32
    (Люди кричать)
  • 7:32 - 7:34
    Пол Льюіс:
    - Так, це шокує.
  • 7:34 - 7:37
    Це відео не дуже добре відтворювалося,
  • 7:37 - 7:39
    та я пам'ятаю, коли вперше
    переглянув його,
  • 7:39 - 7:42
    то зв'язався з цим менеджером фонду
  • 7:42 - 7:44
    інвестицій із Нью-Йорка
    і став одержимим цією історією.
  • 7:44 - 7:47
    Я говорив з багатьма людьми, які казали,
    що бачили, як це сталося,
  • 7:47 - 7:50
    а хлопець на іншому кінці лінії
  • 7:50 - 7:52
    сказав: "Дивись, ось відео цього".
  • 7:52 - 7:54
    Я не хотів йому вірити,
    поки сам його не побачив.
  • 7:54 - 7:55
    Була друга година ночі,
  • 7:55 - 7:58
    коло мене був IT-спеціаліст —
    відео не завантажувалося.
  • 7:58 - 8:01
    Врешті воно завантажилось
    і я натиснув на нього.
  • 8:01 - 8:03
    Тоді я усвідомив: воно дійсно
    вкрай важливе.
  • 8:03 - 8:06
    За 15 годин ми розміщуємо
    його на сайті.
  • 8:06 - 8:09
    Перше, що зробила поліція — це прийшла
    в наш офіс...
  • 8:09 - 8:11
    старші офіцери прийшли в наш офіс
  • 8:11 - 8:13
    і попросили прибрати відео.
  • 8:13 - 8:14
    Ми не погодились.
  • 8:14 - 8:16
    Усе одно було надто пізно,
  • 8:16 - 8:18
    бо відео вже обійшло весь світ.
  • 8:18 - 8:20
    Поліцейський із фільму
    через два дні
  • 8:20 - 8:23
    постане перед судом
    присяжних Лондона,
  • 8:23 - 8:26
    вони вирішать, чи був
    Ієн Томлінсон незаконно вбитий.
  • 8:26 - 8:29
    Отже, це перша справа.
    Я сказав, що їх дві.
  • 8:29 - 8:31
    У другій справі фігурує ось цей чоловік.
  • 8:31 - 8:35
    Як і Ієн Томлінсон, він був батьком,
    жив у Лондоні.
  • 8:35 - 8:38
    Однак він був політичним
    біженцем з Анголи.
  • 8:38 - 8:40
    Шість місяців тому британський уряд
    вирішив
  • 8:40 - 8:43
    повернути його до Анголи;
  • 8:43 - 8:45
    йому не вдалося знайти притулок.
  • 8:45 - 8:49
    Йому замовили місце на літаку
    на рейсі з Хітроу.
  • 8:49 - 8:52
    Офіційна версія подій,
  • 8:52 - 8:55
    офіційне пояснення смерті Джиммі Мубенга
  • 8:55 - 8:59
    зводилось до того, що він просто захворів.
    Йому стало недобре в літаку,
  • 8:59 - 9:01
    літак повернувся в Хітроу,
  • 9:01 - 9:03
    його доставили в лікарню
    й оголосили мертвим.
  • 9:03 - 9:05
    А ось що насправді трапилось
  • 9:05 - 9:08
    із Джиммі Мубенга, та історія, яку ми
    змогли розповісти -
  • 9:08 - 9:10
    я і мій колега Метью Тейлор -
    була насправді такою:
  • 9:10 - 9:13
    три охоронці намагалися втримати його
    на сидінні;
  • 9:13 - 9:17
    коли він чинив спротив депортації,
    вони утримували його на сидінні.
  • 9:17 - 9:21
    Сидіння було у небезпечному
    положенні.
  • 9:21 - 9:24
    Воно робить арештованих тихими,
    а він дуже шумів.
  • 9:24 - 9:27
    Але воно також може спричиняти
    позиційну асфіксію —
  • 9:27 - 9:28
    форму задухи.
  • 9:28 - 9:31
    Уявіть собі: були інші пасажири на борту,
  • 9:31 - 9:32
    вони чули, як він казав:
  • 9:32 - 9:35
    "Я не можу дихати! Я не можу дихати!
    вони вбивають мене!"
  • 9:35 - 9:37
    А потім він перестав дихати.
  • 9:37 - 9:40
    То як ми знайшли цих пасажирів?
    У випадку Ієна Томлінсона
  • 9:40 - 9:41
    свідки перебували в Лондоні.
  • 9:41 - 9:43
    А ці пасажири
    повернулися до Анголи.
  • 9:43 - 9:45
    Як ми збиралися знайти їх?
  • 9:45 - 9:48
    Знову ж таки, ми звернулися до Інтернету.
  • 9:48 - 9:51
    Історії були нашими онлайн магнітами.
  • 9:51 - 9:53
    Тон певних історій не сподобався б
  • 9:53 - 9:56
    професорам журналістики,
    бо вони були скептичні;
  • 9:56 - 9:58
    вони зачіпали досить спекулятивні питання,
  • 9:58 - 10:00
    можливо, такі, які не варто
    запитувати журналісту.
  • 10:00 - 10:03
    Але ми мусили робити це
    й використовувати Твітер.
  • 10:03 - 10:06
    Ось я кажу, що анголець вмирає
    під час польоту.
  • 10:06 - 10:09
    Ця історія може бути важливою
    через рівень спекуляції.
  • 10:09 - 10:11
    Наступний твіт: "Будь ласка, RT".
  • 10:11 - 10:15
    Це означає: "Будь ласка, зробіть ретвіт",
    передайте це по ланцюжку.
  • 10:15 - 10:17
    Що дивовижного в Твітері —
  • 10:17 - 10:19
    так це спосіб передачі інформації,
  • 10:19 - 10:22
    відмінний від усього, що ми бачили раніше.
  • 10:22 - 10:24
    Ми, насправді, не розуміємо його,
  • 10:24 - 10:27
    але якщо ми вже поширили якусь інформацію,
  • 10:27 - 10:29
    то вона розлітається, мов вітер.
  • 10:29 - 10:31
    Ми не можемо передбачити, куди її занесе.
  • 10:31 - 10:33
    На диво, твіти мають
  • 10:33 - 10:37
    здатність потрапляти
    в потрібне місце.
  • 10:37 - 10:39
    У даному випадку,
    до цього чоловіка.
  • 10:39 - 10:43
    Він сказав: "Я теж був на BA77
    (це номер рейсу),
  • 10:43 - 10:46
    цей чоловік благав про допомогу,
  • 10:46 - 10:48
    я зараз відчуваю себе винним,
    що нічого не зробив".
  • 10:48 - 10:49
    Це був Майкл.
  • 10:49 - 10:54
    Він послав твіт з ангольського
    нафтового родовища.
  • 10:54 - 10:56
    Я був у офісі в Лондоні.
  • 10:56 - 10:59
    Його турбувало те,
    що трапилося під час рейсу.
  • 10:59 - 11:01
    Він пішов по ноутбук,
    він ввів номер рейсу.
  • 11:01 - 11:05
    Наштовхнувся на наш твіт,
    наші історії.
  • 11:05 - 11:10
    Він зрозумів, що ми маємо намір
    розповісти іншу версію подій;
  • 11:10 - 11:12
    ми були скептичними.
  • 11:12 - 11:14
    Він зв'язався зі мною.
  • 11:14 - 11:16
    Ось що сказав Майкл:
  • 11:16 - 11:18
    (Аудіо) Майкл: Я впевнений,
  • 11:18 - 11:21
    що то була задуха.
    Останнє, що ми чули
  • 11:21 - 11:24
    від того чоловіка,
    це те, що він не може дихати.
  • 11:24 - 11:31
    Там було троє охоронців, кожен вагою десь
    понад 100 кілограмів,
  • 11:31 - 11:35
    вони насунулися на нього,
    не давали піднятися — як я бачив,
  • 11:35 - 11:37
    з-під сидіння.
  • 11:37 - 11:41
    Я бачив, що троє чоловіків пробували
    затягнути його під сидіння.
  • 11:41 - 11:44
    Я міг бачити тільки
  • 11:44 - 11:49
    його голову над сидіннями, він відчайдушно
    кричав: "Допоможіть мені".
  • 11:49 - 11:52
    Він просто повторював: "Допоможіть мені!"
  • 11:52 - 11:55
    А потім зник під сидіннями.
  • 11:55 - 12:01
    Звідти можна було бачити трьох охоронців,
    що сиділи на ньому.
  • 12:01 - 12:05
    До кінця життя десь у підсвідомості
    мене турбуватиме:
  • 12:05 - 12:08
    - Чи не міг я щось зробити?
  • 12:08 - 12:10
    Тепер це турбуватиме мене щоразу,
  • 12:10 - 12:12
    коли лягатиму спати.
  • 12:12 - 12:14
    От лихо; я не втрутився,
    бо боявся,
  • 12:14 - 12:18
    що мене знімуть з рейсу і я втрачу роботу.
  • 12:18 - 12:20
    Якщо треба троє чоловіків,
  • 12:20 - 12:24
    щоб втримати одного,
    посадити його на літак,
  • 12:24 - 12:28
    де є й інші пасажири, —
    то це ненормально.
  • 12:28 - 12:30
    Хіба ні?
  • 12:30 - 12:33
    Якщо людина померла -
  • 12:33 - 12:38
    це ненормально.
  • 12:38 - 12:40
    ПЛ: Отже, це була його
  • 12:40 - 12:42
    інтерпретація того,
    що сталося на літаку.
  • 12:42 - 12:44
    Майкл був лише одним із п'яти свідків,
    яких ми змогли
  • 12:44 - 12:49
    виявити, більшість, як я вже казав,
    через Інтернет, соціальні мережі.
  • 12:49 - 12:52
    Ми позначили їх місця в літаку,
    щоб ви могли бачити,
  • 12:52 - 12:54
    де вони сиділи.
  • 12:54 - 12:56
    І я хочу сказати на цій сцені,
  • 12:56 - 12:59
    що дуже важливо, аби журналісти,
  • 12:59 - 13:01
    які використовують соціальні мережі,
  • 13:01 - 13:03
    громадянську журналістику,
  • 13:03 - 13:05
    добре перевіряли факти.
  • 13:05 - 13:07
    Перевірка достовірності інформації
  • 13:07 - 13:09
    абсолютно необхідна.
  • 13:09 - 13:12
    У випадку з Ієном Томлінсоном
    я змусив свідків
  • 13:12 - 13:15
    повернутися до місця його загибелі,
    фізично провести мене
  • 13:15 - 13:18
    і розказати,
    що саме вони бачили.
  • 13:18 - 13:20
    Це було абсолютно необхідно.
  • 13:20 - 13:22
    У випадку з Мубенга ми не могли
    цього зробити,
  • 13:22 - 13:24
    але вони змогли надіслати
  • 13:24 - 13:25
    нам свої посадкові талони.
  • 13:25 - 13:28
    Ми змогли їх допитати
    і зіставити їх свідчення
  • 13:28 - 13:30
    із розказаним іншими пасажирами.
  • 13:30 - 13:33
    Небезпека для нас, журналістів,
    полягає в тому,
  • 13:33 - 13:36
    що ми можемо стати жертвами містифікацій
  • 13:36 - 13:39
    або навмисної дезінформації,
    якою насичені публічні домени.
  • 13:39 - 13:41
    Тому нам варто бути обережними.
  • 13:41 - 13:46
    Але ніхто не може заперечити
    силу громадянської журналістики.
  • 13:46 - 13:49
    Коли два роки тому в Гудзон
    падає літак,
  • 13:49 - 13:51
    світ дізнається
    про це завдяки чоловікові,
  • 13:51 - 13:55
    що був поблизу на паромі,
    він витягає свій айфон і фотографує літак
  • 13:55 - 13:58
    та розсилає його зображення
    по всьому світу, —
  • 13:58 - 14:00
    ось як більшість людей дізналися
  • 14:00 - 14:02
    в перші хвилини й години
  • 14:02 - 14:04
    про літак у річці Гудзон.
  • 14:04 - 14:08
    А зараз згадайте дві найважливіші
    новини року.
  • 14:08 - 14:13
    Землетрус у Японії та цунамі.
    Згадайте зображення, які ви бачили
  • 14:13 - 14:17
    на телевізійних екранах.
  • 14:17 - 14:20
    Це були човни, викинуті за п'ять миль
    від берега.
  • 14:20 - 14:24
    Будинки, що хиталися, ніби в морі.
  • 14:24 - 14:29
    Вода, що піднімала вітальні кімнати,
    хитала супермаркети —
  • 14:29 - 14:31
    це були знімки,
  • 14:31 - 14:34
    зроблені громадянськими журналістами
    й поширені в Інтернеті.
  • 14:34 - 14:38
    Інша важлива історія року —
    політична криза,
  • 14:38 - 14:41
    політичний землетрус
    на Близькому Сході.
  • 14:41 - 14:45
    Не має значення, чи це Єгипет,
    чи Лівія, чи Сирія, чи Ємен.
  • 14:45 - 14:50
    Окремі люди змогли протистояти
    репресивним обмеженням
  • 14:50 - 14:52
    цих режимів,
  • 14:52 - 14:54
    роблячи записи свого оточення
  • 14:54 - 14:56
    й розповідаючи
  • 14:56 - 14:57
    історії в Інтернеті.
  • 14:57 - 14:59
    Важко перевірити,
    але потенційно —
  • 14:59 - 15:03
    це високий рівень відповідальності.
  • 15:03 - 15:08
    Це знімок (я міг би показати будь-який;
    в YouTube їх повно)...
  • 15:08 - 15:12
    Це знімок беззбройного протестанта
    в Бахрейні.
  • 15:12 - 15:14
    Його вбили правоохоронці.
  • 15:14 - 15:18
    Не має значення,
    де з кимось погано обходяться
  • 15:18 - 15:23
    чи навіть можуть убити:
    чи в Бахрейні, чи Лондоні.
  • 15:23 - 15:25
    Але громадянська журналістика
    й технології установили
  • 15:25 - 15:27
    новий рівень відповідальності
  • 15:27 - 15:29
    в нашому світі,
  • 15:29 - 15:31
    і я вважаю, що це добре.
  • 15:31 - 15:36
    Отже зробимо висновок для теми конференції
    "Чому ні?" -
  • 15:36 - 15:38
    думаю, для журналістів це досить просто.
  • 15:38 - 15:41
    Я маю на увазі, чому ж не використовувати
    цю технологію,
  • 15:41 - 15:44
    яка значно розширює
    межі можливого,
  • 15:44 - 15:46
    прийняти, що багато речей,
    які відбуваються
  • 15:46 - 15:49
    в нашому світі — записуються,
    і ми можемо
  • 15:49 - 15:52
    отримати цю інформацію
    із соціальних медіа.
  • 15:52 - 15:54
    Це нове для журналістики.
  • 15:54 - 15:56
    Я не думаю, що показані
  • 15:56 - 15:58
    вам історії ми могли б
  • 15:58 - 16:01
    розслідувати 10 чи навіть 5 років тому.
  • 16:01 - 16:03
    Маю підстави сказати,
    що про ці дві смерті —
  • 16:03 - 16:06
    смерть Ієна Томлінсона й Джиммі Мубенга —
  • 16:06 - 16:09
    ми досі нічого б не знали,
    не знали, як дійсно все трапилося.
  • 16:09 - 16:14
    І "Чому ні?" для таких людей, як ви?
  • 16:14 - 16:18
    Якщо ви зіткнулись із чимось,
    на вашу думку,
  • 16:18 - 16:22
    проблематичним, що хвилює, тривожить вас:
  • 16:22 - 16:25
    несправедливістю, чимось неправильним,
    то чому б не засвідчити це,
  • 16:25 - 16:31
    не записати й не поділитися?
  • 16:31 - 16:37
    Процес свідчення, запису й поширення
    і є журналістикою.
  • 16:37 - 16:40
    І ми всі можемо це робити. Дякую.
Title:
Як мобільні телефони допомогли розкрити два вбивства
Speaker:
Пол Льюіс
Description:

Два вбивства не були розгаданими й розкритими, аж поки Пол Льюіс не поговорив з очевидцями, які мали записи наочних доказів на мобільних телефонах. Крок за кроком Льюіс зібрав їх докази та свідчення, щоб добитися справедливості. Можна вважати, що долучення народу - це майбутнє журналістських розслідувань.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:53

Ukrainian subtitles

Revisions