Як мобільні телефони допомогли розкрити два вбивства
-
0:00 - 0:05Я хочу розповісти вам
про нове явище в журналістиці. -
0:05 - 0:08Дехто називає це
"громадянською журналістикою", -
0:08 - 0:10інші — "журналістикою співробітництва".
-
0:10 - 0:16Та для таких журналістів як я,
це означає прийняти факт, -
0:16 - 0:19що ми не можемо знати все на світі,
-
0:19 - 0:21і натомість маємо дозволити
іншим людям -
0:21 - 0:24бути нашими очима й вухами
за допомогою технологій. -
0:24 - 0:28Таким людям, як ви, та іншим
-
0:28 - 0:31членам громадськості варто не просто
бути пасивними споживачами новин, -
0:31 - 0:33але й стати їх співавторами.
-
0:33 - 0:36Гадаю, що це може розширити наші
можливості, -
0:36 - 0:42дозволити простим людям притягнути
до відповідальності великі організації. -
0:42 - 0:46Спробую пояснити це на прикладі
матеріалів двох судових справ, -
0:46 - 0:48двох розслідуваних мною історій.
-
0:48 - 0:53Обидві включають суперечливі
випадки людських смертей. -
0:53 - 0:55В обох випадках
офіційні версії влади -
0:55 - 0:58вводили в оману.
-
0:58 - 1:01Ми показали альтернативну точку зору
-
1:01 - 1:06завдяки новій технології
й соціальним мережам, а саме Твітеру. -
1:06 - 1:09Під "ми" я маю на увазі
громадянську журналістику. -
1:09 - 1:12Розглянемо першу справу:
-
1:12 - 1:14це Ієн Томлінсон,
чоловік на першому плані. -
1:14 - 1:21Він був продавцем газет із Лондона,
а 1 квітня 2009 року помер -
1:21 - 1:24під час протестів G20.
-
1:24 - 1:26Він не був серед протестувальників,
-
1:26 - 1:28він просто намагався потрапити
з роботи додому, -
1:28 - 1:31протискаючись поміж демонстрантів.
-
1:31 - 1:33Але він не потрапив додому.
-
1:33 - 1:36Він зіткнувся з чоловіком
позаду, -
1:36 - 1:39погляньте, чоловік прикрив
обличчя балаклавою. -
1:39 - 1:41Хоч він і не показав
номера свого значка, -
1:41 - 1:44я можу сказати, що це
констебль Саймон Харвуд — -
1:44 - 1:48офіцер поліції cтоличного підрозділу
поліції Лондона. -
1:48 - 1:51Точніше він належав до елітної
територіальної групи підтримки. -
1:51 - 1:55Невдовзі після того,
як було зроблене це фото, -
1:55 - 1:59Харвуд вдарив Томлінсона кийком
і штовхнув його на землю — -
1:59 - 2:01через кілька хвилин Томлінсон помер.
-
2:01 - 2:05Але це не та історія, яку хотіла
розповіcти поліція. -
2:05 - 2:09Спочатку в офіційних заявах
та на неофіційних брифінгах -
2:09 - 2:11стверджували, що Ієн Томлінсон помер
-
2:11 - 2:14внаслідок природних причин.
-
2:14 - 2:19Казали, що він не контактував з поліцією,
на тілі не було слідів. -
2:19 - 2:22І натомість, коли поліція намагалась
реанімувати його, -
2:22 - 2:27поліцейським медикам завадили
учасники протесту, -
2:27 - 2:31які кидали снаряди (мабуть, пляшки)
в поліцію. -
2:31 - 2:34В результаті з'явилися ось такі історії.
-
2:34 - 2:36Я показую вам цей слайд,
-
2:36 - 2:39бо це саме та газета, яку Ієн Томлінсон
-
2:39 - 2:41продавав 20 років свого життя.
-
2:41 - 2:44Якщо якісь ЗМІ й були зобов'язані
-
2:44 - 2:47правильно висвітлювати події,
-
2:47 - 2:49то це газета "Evening Standard".
-
2:49 - 2:51Але їх журналісти разом зі всіма іншими,
-
2:51 - 2:53включно із медіа, де я працював,
-
2:53 - 2:56були введені в оману
офіційною версією подій, поданою поліцією. -
2:56 - 2:58Але, як бачите, в цій статті
-
2:58 - 3:01пляшки, які нібито
кинули в поліцію, -
3:01 - 3:03перетворилися на цеглини.
-
3:03 - 3:06Нам це здалося підозрілим
і ми захотіли це перевірити, -
3:06 - 3:08чи не було ще чогось.
-
3:08 - 3:10Потрібно було знайти протестантів
з цього фото. -
3:10 - 3:13Але як завжди, коли ми
почали розслідування — вони щезли. -
3:13 - 3:15То ж як знайти свідків?
-
3:15 - 3:17Саме тут стає дійсно цікаво.
-
3:17 - 3:19Ми звернулися до Інтернету.
-
3:19 - 3:21Це Твітер; ви точно чули про такий.
-
3:21 - 3:25По суті, коли я почав розслідування
цієї справи, -
3:25 - 3:28я нічого про нього не знав;
я зареєструвався за два дні до цього. -
3:28 - 3:32Я побачив, що Твітер,
по суті, це сайт мікроблогів. -
3:32 - 3:35Я міг там надсилати короткі листи,
довжиною 140 знаків. -
3:35 - 3:38Крім того, він має
дивовижну пошукову систему. -
3:38 - 3:41А ще це був соціальний майданчик,
-
3:41 - 3:44де збиралися люди
зі спільними інтересами. -
3:44 - 3:47У даному випадку,
незалежно від журналістів, -
3:47 - 3:50люди самі запитували,
-
3:50 - 3:55що сталося з Ієном Томлінсоном
в останні 30 хвилин його життя. -
3:55 - 3:59Ось такі люди, як ці два хлопці.
-
3:59 - 4:02Вони підійшли допомогти Ієну Томлінсону,
коли той упав. -
4:02 - 4:05Вони викликали швидку.
-
4:05 - 4:08Вони не помітили ніяких пляшок,
не побачили ніяких цеглин. -
4:08 - 4:11Тому їх занепокоїло, що історії
-
4:11 - 4:13не відповідали в точності
версії поліції. -
4:13 - 4:17Знову ж таки, через соціальні мережі
ми почали встановлювати -
4:17 - 4:21контакти з людьми, маючи на руках
фото та свідчення. -
4:21 - 4:24Тут не видно нападу на Ієна Томлінсона,
-
4:24 - 4:27та видно, що він, схоже, потрапив у біду.
-
4:27 - 4:29Він був п'яним? Він упав?
-
4:29 - 4:32Чи це якось пов'язано
з поліцейськими поруч з ним? -
4:32 - 4:35Тут він говорить з ними.
-
4:35 - 4:40Для нас цього було достатньо,
щоб продовжувати розслідування. -
4:40 - 4:44В результаті ці історії випливли самі.
-
4:44 - 4:47Що дивовижно, це те, як в Інтернеті
-
4:47 - 4:50інформація, яку викладають люди,
є загальнодоступною, -
4:50 - 4:51як нам відомо.
-
4:51 - 4:54Вона не надходить лише
до громадянських журналістів -
4:54 - 4:55чи людей, які викладають
-
4:55 - 4:57повідомлення у Фейсбуці чи Твітері.
-
4:57 - 5:00Вона надходить до самих журналістів,
таких як я. -
5:00 - 5:03Поки новини знаходяться
на безкоштовній стрічці, -
5:03 - 5:05то вони доступні всім.
-
5:05 - 5:09Подібні історії, що піддавали сумніву
офіційну версію подій, -
5:09 - 5:11що були скептичними,
-
5:11 - 5:12дозволили людям
-
5:12 - 5:14зрозуміти, що в нас самих
виникли запитання. -
5:14 - 5:16Вони були онлайн магнітами.
-
5:16 - 5:19Люди з матеріалами, що могли
нам допомогти, -
5:19 - 5:23немов притягувались до нас
гравітаційною силою. -
5:23 - 5:28За шість днів ми змогли віднайти
близько 20 свідків. -
5:28 - 5:31Ми відтворили сюжет тут, на карті.
-
5:31 - 5:33Ось місце смерті Ієна Томлінсона,
-
5:33 - 5:35лондонський Банк Англії.
-
5:35 - 5:37Це свідки,
ми розмістили їх на мапі: -
5:37 - 5:40якщо натиснути
на ці маленькі точки, -
5:40 - 5:42то можна почути, що вони говорять,
-
5:42 - 5:44побачити їх зображення на фото
-
5:44 - 5:47і деколи навіть їх відеозображення.
-
5:47 - 5:49Та все ще на цьому етапі,
-
5:49 - 5:52маючи розповіді свідків,
які бачили, як поліція -
5:52 - 5:55напала на Томлінсона перед його смертю,
-
5:55 - 5:58поліція все ще відмовлялася це визнати.
-
5:58 - 6:01Не проводилося жодного
офіційного розслідування його смерті. -
6:01 - 6:05А потім щось змінилося. Я отримав
електронний лист -
6:05 - 6:09від менеджера інвестиційного фонду
із Нью-Йорка. -
6:09 - 6:12У день смерті Ієна Томлінсона
-
6:12 - 6:14він був у Лондоні у справах
-
6:14 - 6:21і записав це все на свою камеру.
-
6:21 - 6:24(Відео) Оповідач:
Це натовп на протестах під час G20 -
6:24 - 6:271 квітня, близько 7:20 вечора.
-
6:27 - 6:30Вони були в Корнхілі,
поблизу Банку Англії. -
6:30 - 6:32Цей матеріал фільму стане основою
-
6:32 - 6:35поліцейського розслідування
смерті цього чоловіка. -
6:35 - 6:38Ієн Томлінсон проходить через цей район,
намагаючись дістатися -
6:38 - 6:39з роботи додому.
-
6:39 - 6:54(Люди кричать)
-
6:54 - 6:56Ми уповільнили кадри, щоб показати,
-
6:56 - 6:58скільки серйозних питань
виникає до поведінки поліції. -
6:58 - 7:01Ієн Томлінсон стояв спиною
до співробітників поліції -
7:01 - 7:03з відділу боротьби із заворушеннями
та кінологів. -
7:03 - 7:06Він відходив від них.
Його руки були в кишенях. -
7:06 - 7:09Ось поліцейський наближається,
-
7:09 - 7:11щоб вдарити Томлінсона кийком по нозі,
-
7:11 - 7:17накидається на нього ззаду.
Томлінсон простягається вперед і падає. -
7:17 - 7:32(Люди кричать)
-
7:32 - 7:34Пол Льюіс:
- Так, це шокує. -
7:34 - 7:37Це відео не дуже добре відтворювалося,
-
7:37 - 7:39та я пам'ятаю, коли вперше
переглянув його, -
7:39 - 7:42то зв'язався з цим менеджером фонду
-
7:42 - 7:44інвестицій із Нью-Йорка
і став одержимим цією історією. -
7:44 - 7:47Я говорив з багатьма людьми, які казали,
що бачили, як це сталося, -
7:47 - 7:50а хлопець на іншому кінці лінії
-
7:50 - 7:52сказав: "Дивись, ось відео цього".
-
7:52 - 7:54Я не хотів йому вірити,
поки сам його не побачив. -
7:54 - 7:55Була друга година ночі,
-
7:55 - 7:58коло мене був IT-спеціаліст —
відео не завантажувалося. -
7:58 - 8:01Врешті воно завантажилось
і я натиснув на нього. -
8:01 - 8:03Тоді я усвідомив: воно дійсно
вкрай важливе. -
8:03 - 8:06За 15 годин ми розміщуємо
його на сайті. -
8:06 - 8:09Перше, що зробила поліція — це прийшла
в наш офіс... -
8:09 - 8:11старші офіцери прийшли в наш офіс
-
8:11 - 8:13і попросили прибрати відео.
-
8:13 - 8:14Ми не погодились.
-
8:14 - 8:16Усе одно було надто пізно,
-
8:16 - 8:18бо відео вже обійшло весь світ.
-
8:18 - 8:20Поліцейський із фільму
через два дні -
8:20 - 8:23постане перед судом
присяжних Лондона, -
8:23 - 8:26вони вирішать, чи був
Ієн Томлінсон незаконно вбитий. -
8:26 - 8:29Отже, це перша справа.
Я сказав, що їх дві. -
8:29 - 8:31У другій справі фігурує ось цей чоловік.
-
8:31 - 8:35Як і Ієн Томлінсон, він був батьком,
жив у Лондоні. -
8:35 - 8:38Однак він був політичним
біженцем з Анголи. -
8:38 - 8:40Шість місяців тому британський уряд
вирішив -
8:40 - 8:43повернути його до Анголи;
-
8:43 - 8:45йому не вдалося знайти притулок.
-
8:45 - 8:49Йому замовили місце на літаку
на рейсі з Хітроу. -
8:49 - 8:52Офіційна версія подій,
-
8:52 - 8:55офіційне пояснення смерті Джиммі Мубенга
-
8:55 - 8:59зводилось до того, що він просто захворів.
Йому стало недобре в літаку, -
8:59 - 9:01літак повернувся в Хітроу,
-
9:01 - 9:03його доставили в лікарню
й оголосили мертвим. -
9:03 - 9:05А ось що насправді трапилось
-
9:05 - 9:08із Джиммі Мубенга, та історія, яку ми
змогли розповісти - -
9:08 - 9:10я і мій колега Метью Тейлор -
була насправді такою: -
9:10 - 9:13три охоронці намагалися втримати його
на сидінні; -
9:13 - 9:17коли він чинив спротив депортації,
вони утримували його на сидінні. -
9:17 - 9:21Сидіння було у небезпечному
положенні. -
9:21 - 9:24Воно робить арештованих тихими,
а він дуже шумів. -
9:24 - 9:27Але воно також може спричиняти
позиційну асфіксію — -
9:27 - 9:28форму задухи.
-
9:28 - 9:31Уявіть собі: були інші пасажири на борту,
-
9:31 - 9:32вони чули, як він казав:
-
9:32 - 9:35"Я не можу дихати! Я не можу дихати!
вони вбивають мене!" -
9:35 - 9:37А потім він перестав дихати.
-
9:37 - 9:40То як ми знайшли цих пасажирів?
У випадку Ієна Томлінсона -
9:40 - 9:41свідки перебували в Лондоні.
-
9:41 - 9:43А ці пасажири
повернулися до Анголи. -
9:43 - 9:45Як ми збиралися знайти їх?
-
9:45 - 9:48Знову ж таки, ми звернулися до Інтернету.
-
9:48 - 9:51Історії були нашими онлайн магнітами.
-
9:51 - 9:53Тон певних історій не сподобався б
-
9:53 - 9:56професорам журналістики,
бо вони були скептичні; -
9:56 - 9:58вони зачіпали досить спекулятивні питання,
-
9:58 - 10:00можливо, такі, які не варто
запитувати журналісту. -
10:00 - 10:03Але ми мусили робити це
й використовувати Твітер. -
10:03 - 10:06Ось я кажу, що анголець вмирає
під час польоту. -
10:06 - 10:09Ця історія може бути важливою
через рівень спекуляції. -
10:09 - 10:11Наступний твіт: "Будь ласка, RT".
-
10:11 - 10:15Це означає: "Будь ласка, зробіть ретвіт",
передайте це по ланцюжку. -
10:15 - 10:17Що дивовижного в Твітері —
-
10:17 - 10:19так це спосіб передачі інформації,
-
10:19 - 10:22відмінний від усього, що ми бачили раніше.
-
10:22 - 10:24Ми, насправді, не розуміємо його,
-
10:24 - 10:27але якщо ми вже поширили якусь інформацію,
-
10:27 - 10:29то вона розлітається, мов вітер.
-
10:29 - 10:31Ми не можемо передбачити, куди її занесе.
-
10:31 - 10:33На диво, твіти мають
-
10:33 - 10:37здатність потрапляти
в потрібне місце. -
10:37 - 10:39У даному випадку,
до цього чоловіка. -
10:39 - 10:43Він сказав: "Я теж був на BA77
(це номер рейсу), -
10:43 - 10:46цей чоловік благав про допомогу,
-
10:46 - 10:48я зараз відчуваю себе винним,
що нічого не зробив". -
10:48 - 10:49Це був Майкл.
-
10:49 - 10:54Він послав твіт з ангольського
нафтового родовища. -
10:54 - 10:56Я був у офісі в Лондоні.
-
10:56 - 10:59Його турбувало те,
що трапилося під час рейсу. -
10:59 - 11:01Він пішов по ноутбук,
він ввів номер рейсу. -
11:01 - 11:05Наштовхнувся на наш твіт,
наші історії. -
11:05 - 11:10Він зрозумів, що ми маємо намір
розповісти іншу версію подій; -
11:10 - 11:12ми були скептичними.
-
11:12 - 11:14Він зв'язався зі мною.
-
11:14 - 11:16Ось що сказав Майкл:
-
11:16 - 11:18(Аудіо) Майкл: Я впевнений,
-
11:18 - 11:21що то була задуха.
Останнє, що ми чули -
11:21 - 11:24від того чоловіка,
це те, що він не може дихати. -
11:24 - 11:31Там було троє охоронців, кожен вагою десь
понад 100 кілограмів, -
11:31 - 11:35вони насунулися на нього,
не давали піднятися — як я бачив, -
11:35 - 11:37з-під сидіння.
-
11:37 - 11:41Я бачив, що троє чоловіків пробували
затягнути його під сидіння. -
11:41 - 11:44Я міг бачити тільки
-
11:44 - 11:49його голову над сидіннями, він відчайдушно
кричав: "Допоможіть мені". -
11:49 - 11:52Він просто повторював: "Допоможіть мені!"
-
11:52 - 11:55А потім зник під сидіннями.
-
11:55 - 12:01Звідти можна було бачити трьох охоронців,
що сиділи на ньому. -
12:01 - 12:05До кінця життя десь у підсвідомості
мене турбуватиме: -
12:05 - 12:08- Чи не міг я щось зробити?
-
12:08 - 12:10Тепер це турбуватиме мене щоразу,
-
12:10 - 12:12коли лягатиму спати.
-
12:12 - 12:14От лихо; я не втрутився,
бо боявся, -
12:14 - 12:18що мене знімуть з рейсу і я втрачу роботу.
-
12:18 - 12:20Якщо треба троє чоловіків,
-
12:20 - 12:24щоб втримати одного,
посадити його на літак, -
12:24 - 12:28де є й інші пасажири, —
то це ненормально. -
12:28 - 12:30Хіба ні?
-
12:30 - 12:33Якщо людина померла -
-
12:33 - 12:38це ненормально.
-
12:38 - 12:40ПЛ: Отже, це була його
-
12:40 - 12:42інтерпретація того,
що сталося на літаку. -
12:42 - 12:44Майкл був лише одним із п'яти свідків,
яких ми змогли -
12:44 - 12:49виявити, більшість, як я вже казав,
через Інтернет, соціальні мережі. -
12:49 - 12:52Ми позначили їх місця в літаку,
щоб ви могли бачити, -
12:52 - 12:54де вони сиділи.
-
12:54 - 12:56І я хочу сказати на цій сцені,
-
12:56 - 12:59що дуже важливо, аби журналісти,
-
12:59 - 13:01які використовують соціальні мережі,
-
13:01 - 13:03громадянську журналістику,
-
13:03 - 13:05добре перевіряли факти.
-
13:05 - 13:07Перевірка достовірності інформації
-
13:07 - 13:09абсолютно необхідна.
-
13:09 - 13:12У випадку з Ієном Томлінсоном
я змусив свідків -
13:12 - 13:15повернутися до місця його загибелі,
фізично провести мене -
13:15 - 13:18і розказати,
що саме вони бачили. -
13:18 - 13:20Це було абсолютно необхідно.
-
13:20 - 13:22У випадку з Мубенга ми не могли
цього зробити, -
13:22 - 13:24але вони змогли надіслати
-
13:24 - 13:25нам свої посадкові талони.
-
13:25 - 13:28Ми змогли їх допитати
і зіставити їх свідчення -
13:28 - 13:30із розказаним іншими пасажирами.
-
13:30 - 13:33Небезпека для нас, журналістів,
полягає в тому, -
13:33 - 13:36що ми можемо стати жертвами містифікацій
-
13:36 - 13:39або навмисної дезінформації,
якою насичені публічні домени. -
13:39 - 13:41Тому нам варто бути обережними.
-
13:41 - 13:46Але ніхто не може заперечити
силу громадянської журналістики. -
13:46 - 13:49Коли два роки тому в Гудзон
падає літак, -
13:49 - 13:51світ дізнається
про це завдяки чоловікові, -
13:51 - 13:55що був поблизу на паромі,
він витягає свій айфон і фотографує літак -
13:55 - 13:58та розсилає його зображення
по всьому світу, — -
13:58 - 14:00ось як більшість людей дізналися
-
14:00 - 14:02в перші хвилини й години
-
14:02 - 14:04про літак у річці Гудзон.
-
14:04 - 14:08А зараз згадайте дві найважливіші
новини року. -
14:08 - 14:13Землетрус у Японії та цунамі.
Згадайте зображення, які ви бачили -
14:13 - 14:17на телевізійних екранах.
-
14:17 - 14:20Це були човни, викинуті за п'ять миль
від берега. -
14:20 - 14:24Будинки, що хиталися, ніби в морі.
-
14:24 - 14:29Вода, що піднімала вітальні кімнати,
хитала супермаркети — -
14:29 - 14:31це були знімки,
-
14:31 - 14:34зроблені громадянськими журналістами
й поширені в Інтернеті. -
14:34 - 14:38Інша важлива історія року —
політична криза, -
14:38 - 14:41політичний землетрус
на Близькому Сході. -
14:41 - 14:45Не має значення, чи це Єгипет,
чи Лівія, чи Сирія, чи Ємен. -
14:45 - 14:50Окремі люди змогли протистояти
репресивним обмеженням -
14:50 - 14:52цих режимів,
-
14:52 - 14:54роблячи записи свого оточення
-
14:54 - 14:56й розповідаючи
-
14:56 - 14:57історії в Інтернеті.
-
14:57 - 14:59Важко перевірити,
але потенційно — -
14:59 - 15:03це високий рівень відповідальності.
-
15:03 - 15:08Це знімок (я міг би показати будь-який;
в YouTube їх повно)... -
15:08 - 15:12Це знімок беззбройного протестанта
в Бахрейні. -
15:12 - 15:14Його вбили правоохоронці.
-
15:14 - 15:18Не має значення,
де з кимось погано обходяться -
15:18 - 15:23чи навіть можуть убити:
чи в Бахрейні, чи Лондоні. -
15:23 - 15:25Але громадянська журналістика
й технології установили -
15:25 - 15:27новий рівень відповідальності
-
15:27 - 15:29в нашому світі,
-
15:29 - 15:31і я вважаю, що це добре.
-
15:31 - 15:36Отже зробимо висновок для теми конференції
"Чому ні?" - -
15:36 - 15:38думаю, для журналістів це досить просто.
-
15:38 - 15:41Я маю на увазі, чому ж не використовувати
цю технологію, -
15:41 - 15:44яка значно розширює
межі можливого, -
15:44 - 15:46прийняти, що багато речей,
які відбуваються -
15:46 - 15:49в нашому світі — записуються,
і ми можемо -
15:49 - 15:52отримати цю інформацію
із соціальних медіа. -
15:52 - 15:54Це нове для журналістики.
-
15:54 - 15:56Я не думаю, що показані
-
15:56 - 15:58вам історії ми могли б
-
15:58 - 16:01розслідувати 10 чи навіть 5 років тому.
-
16:01 - 16:03Маю підстави сказати,
що про ці дві смерті — -
16:03 - 16:06смерть Ієна Томлінсона й Джиммі Мубенга —
-
16:06 - 16:09ми досі нічого б не знали,
не знали, як дійсно все трапилося. -
16:09 - 16:14І "Чому ні?" для таких людей, як ви?
-
16:14 - 16:18Якщо ви зіткнулись із чимось,
на вашу думку, -
16:18 - 16:22проблематичним, що хвилює, тривожить вас:
-
16:22 - 16:25несправедливістю, чимось неправильним,
то чому б не засвідчити це, -
16:25 - 16:31не записати й не поділитися?
-
16:31 - 16:37Процес свідчення, запису й поширення
і є журналістикою. -
16:37 - 16:40І ми всі можемо це робити. Дякую.
- Title:
- Як мобільні телефони допомогли розкрити два вбивства
- Speaker:
- Пол Льюіс
- Description:
-
Два вбивства не були розгаданими й розкритими, аж поки Пол Льюіс не поговорив з очевидцями, які мали записи наочних доказів на мобільних телефонах. Крок за кроком Льюіс зібрав їх докази та свідчення, щоб добитися справедливості. Можна вважати, що долучення народу - це майбутнє журналістських розслідувань.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:53
![]() |
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for How mobile phones helped solve two murders | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How mobile phones helped solve two murders | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How mobile phones helped solve two murders | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How mobile phones helped solve two murders | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How mobile phones helped solve two murders | |
![]() |
Inna Fedorenko accepted Ukrainian subtitles for How mobile phones helped solve two murders | |
![]() |
Inna Fedorenko edited Ukrainian subtitles for How mobile phones helped solve two murders | |
![]() |
Inna Fedorenko edited Ukrainian subtitles for How mobile phones helped solve two murders |