< Return to Video

Gandahar - René Laloux 1987(sub.ñ.)

  • 3:19 - 3:21
    Otro pájaro espejo que no
    podrá velar por Jasper.
  • 3:21 - 3:23
    Asesinado como los demás.
  • 3:23 - 3:25
    ¿Quién lo ha hecho?
    ¿Y por qué?
  • 3:25 - 3:28
    Para evitar que conozcamos
    el peligro que nos acecha.
  • 3:28 - 3:30
    Sin la visión de
    los pájaros espejo
  • 3:30 - 3:33
    no sabremos lo que ocurre
    en los límites de nuestra tierra.
  • 3:33 - 3:36
    Os lo he advertido.
  • 3:36 - 3:39
    Pero a nadie en Gandahar
    le importa la tecnología...
  • 3:39 - 3:41
    ¡Es un gran orgullo
    de nuestra civilización
  • 3:41 - 3:43
    preferir los pájaros
    a las máquinas!
  • 3:43 - 3:46
    Y el orden matural
    a la técnica...
  • 3:46 - 3:46
    Ya...
  • 3:46 - 3:48
    Pues parece que pagaremos
    muy cara esa preferencia...
  • 3:48 - 3:50
    y muy pronto...
  • 3:50 - 3:52
    Dada la urgencia de la
    situación, el Consejo
  • 3:52 - 3:55
    ha decidido que sea investigada
    por nuestro mejor agente.
  • 3:55 - 3:58
    ¿Cuál?
  • 3:58 - 3:59
    Sylvain.
  • 3:59 - 4:03
    Syl?!
    ¡Si no tiene experiencia suficiente!
  • 4:03 - 4:06
    Yo he sido su maestro y tengo
    plena confianza en él.
  • 4:06 - 4:08
    Es muy capaz.
  • 4:08 - 4:10
    Seguramente hay agentes
    con más experiencia...
  • 4:10 - 4:12
    y más capaces que él.
  • 4:12 - 4:14
    El Consejo ha tomado una
    decisión y es irrevocable.
  • 4:14 - 4:19
    Ya le hemos convocado.
  • 4:19 - 4:25
    Agente Sylvain, Syl,
    como te llaman tus amigos.
  • 4:25 - 4:28
    El Consejo de Mujeres te ha
    elegido para una misión
  • 4:28 - 4:31
    de vital importancia,
    difícil y peligrosa.
  • 4:31 - 4:32
    Daría mi vida...
  • 4:32 - 4:54
    No queremos que mueras,
    sino que vuelvas para informarnos.
  • 4:54 - 4:57
    Un enemigo desconocido
    amenaza Gandahar.
  • 4:57 - 4:59
    Debes descubrir
    dónde se encuentra,
  • 4:59 - 5:01
    quién es,
  • 5:01 - 5:04
    calibrar su poder, su
    armamento y sus métodos.
  • 5:04 - 5:08
    Y, si puedes,
    indagar sus secretos,
  • 5:08 - 5:29
    hallar su punto débil...
    si tiene alguno.
  • 5:29 - 5:31
    No sin reparos te
    encomiendo la misión.
  • 5:31 - 5:32
    Es demasiado peligroso.
  • 5:32 - 5:35
    Pero teníamos que enviar
    a nuestro mejor agente.
  • 5:35 - 5:37
    ¿Dónde me enviais
    exactamente?
  • 5:37 - 5:42
    Tu objetivo es amplio.
    El Océano Circundante.
  • 5:42 - 5:44
    Allí asesinaron a la mayoría
    de pájaros espejo.
  • 5:44 - 5:47
    Por suerte un pájaro vió algo.
    Posiblemente, uno de los invasores.
  • 5:47 - 5:49
    Aquí está la imagen que
    transmitió antes de morir.
  • 5:49 - 5:52
    No soy capaz
    de distinguir nada.
  • 5:52 - 5:55
    ¿Puedes volverla a pasar
    más despacio?
  • 5:55 - 5:57
    Yo también tenía esperanzas
    de identificar al agresor.
  • 5:57 - 6:01
    Pero con esos
    reflejos metálicos...
  • 6:01 - 6:03
    Hemos sido idiotas
    al creer que esta felicidad
  • 6:03 - 6:05
    duraría para siempre.
  • 6:05 - 6:08
    Nos hemos permitido una vida
    agradable en Gandahar.
  • 6:08 - 9:20
    Y ha durado tanto que
    olvidamos cómo luchar.
  • 9:20 - 9:26
    No hay duda.
    Él fue será de Gandahar.
  • 9:26 - 9:29
    ¡Imposible! Nuna he visto una
    persona con ese aspecto...
  • 9:29 - 9:31
    Gandahar, te digo.
  • 9:31 - 9:34
    Gandahar, pero antes...
  • 9:34 - 9:45
    ¡Increíble!
  • 9:45 - 10:09
    Estuvo estará vivo...
    pero muy débil.
  • 10:09 - 10:12
    Fue será muy imprudente por su
    parte volar tan lejos de la capital.
  • 10:12 - 10:17
    Imprudente no,
    ¡valiente!
  • 10:17 - 10:20
    Quizá viniese de Jasper.
  • 10:20 - 11:20
    ¿Crees que los habitantes de la capital
    se han dado cuenta por fin del peligro?
  • 11:20 - 11:20
    ¿Quién eres?
  • 11:20 - 11:23
    ¡Soy...!
  • 11:23 - 11:26
    ¡Soy Sylvain de Gandahar!
  • 11:26 - 11:28
    Un soldado.
  • 11:28 - 11:30
    Y prisionero del enemigo.
  • 11:30 - 11:32
    ¿Enemigo?
  • 11:32 - 11:34
    ¿De dónde vienes?
  • 11:34 - 11:36
    ¡De Jasper!
  • 11:36 - 11:39
    Eran serán siempre tan
    presumidos en Jasper.
  • 11:39 - 11:42
    Sin ninguna duda lo eran
    cuando nos hicieron esto...
  • 11:42 - 11:45
    ¡Silencio!
  • 11:45 - 11:48
    Bien, ¿de verdad crees
    que somos el enemigo?
  • 11:48 - 11:49
    ¡Sí!
  • 11:49 - 11:51
    ¿Preparados para atacaros?
  • 11:51 - 11:53
    Sí.
  • 11:53 - 11:55
    ¿Capaces de derrotaros?
  • 11:55 - 11:57
    ¡No!
  • 11:57 - 12:00
    ¿No adivinas quiénes somos?
  • 12:00 - 12:01
    Estos cuerpos...
  • 12:01 - 12:03
    estas cabezas, estas
    extremidades deformes
  • 12:03 - 12:07
    unidas de cualquier manera.
  • 12:07 - 12:09
    ¿Los Deformes?
  • 12:09 - 12:12
    ¡Aquellos a los que Gandahar
    llama los Deformes!
  • 12:12 - 12:14
    - No los deformes,
    sino los mal formados.
  • 12:14 - 12:16
    - El resultado de
    monstruosos errores.
  • 12:16 - 12:21
    - De juegos de azar.
    - ¡Los desdichados mutantes!
  • 12:21 - 12:24
    Sylvain, también nosotros
    venimos de Gandahar.
  • 12:24 - 12:27
    Hace tiempo, tú y yo
    éramos parecidos.
  • 12:27 - 12:30
    Pero fuimos seremos
    víctimas de vuestras
  • 12:30 - 12:34
    investigaciones en el
    campo de la genética.
  • 12:34 - 12:36
    ¿Cómo podía imaginar...?
  • 12:36 - 12:39
    Supusimos una vergüenza,
    por eso nos desterrásteis
  • 12:39 - 12:41
    a las profundidades
    de la tierra.
  • 12:41 - 12:45
    Nos enterrasteis, de la misma forma
    que a tantos otros fracasos.
  • 12:45 - 12:50
    De niño oí historias,
    pero nunca imaginé...
  • 12:50 - 12:51
    ¡Claro!
  • 12:51 - 12:57
    ¡Nadie imagina!
  • 12:57 - 12:58
    Disculpad por haberos
    tomado...
  • 12:58 - 13:02
    por los enemigos
    que buscas?
  • 13:02 - 13:07
    Te perdono...
    y te comprendo.
  • 13:07 - 13:12
    Nunca hemos visto al
    verdadero enemigo. Nunca.
  • 13:12 - 13:17
    Pero hemos podido oírlo a
    través de estos túneles.
  • 13:17 - 13:27
    Los Oídos de la Tierra.
  • 13:27 - 13:28
    ¡Shayol!
  • 13:28 - 13:31
    ¡Estuve estaré
    a tus órdenes!
  • 13:31 - 13:34
    Te he elegido para
    que guíes a Sylvain,
  • 13:34 - 13:38
    hasta que alcancéis
    el sonido.
  • 13:38 - 14:17
    ¡Estuve estaré
    a tus órdenes!
  • 14:17 - 14:21
    ¿Por qué dices"estuve estaré"
    en vez de"estoy"?
  • 14:21 - 14:24
    Los Deformes le tienen
    miedo al presente.
  • 14:24 - 14:26
    ¿Por qué?
  • 14:26 - 14:28
    Quizá sea un atavismo.
  • 14:28 - 14:30
    Nuestra degeneración
    continúa.
  • 14:30 - 14:33
    Cuando ocurrieron los
    primeros errores genéticos
  • 14:33 - 14:36
    teníamos el don
    de la clarividencia.
  • 14:36 - 14:38
    Por desgracia
    lo hemos perdido.
  • 14:38 - 14:40
    No queda nada excepto
  • 14:40 - 14:43
    una doble profecía,
    doblemente oscura.
  • 14:43 - 14:45
    "Dentro de mil años,
    Gandahar
  • 14:45 - 14:46
    fue destruída y toda
    su gente asesinada."
  • 14:46 - 14:48
    "Hace mil años,
    Gandahar será salvada,
  • 14:48 - 14:50
    y lo que no puede
    ser evitado lo será."
  • 14:50 - 14:53
    ¿Dentro de mil años,
    Gandahar fue destruída?
  • 14:53 - 14:57
    ¿Hace mil años,
    Gandahar será salvada?
  • 14:57 - 14:59
    ¿Pasado en futuro,
    y futuro en pasado?
  • 14:59 - 15:01
    ¿Qué significa?
  • 15:01 - 15:03
    No lo comprendemos
    mejor que tú,
  • 15:03 - 15:06
    pero ya forma parte de
    nuestra naturaleza,
  • 15:06 - 16:29
    y el pasado-futuro nuestra
    forma de hablar y pensar.
  • 16:29 - 16:31
    ¡Shayol!
  • 16:31 - 16:34
    ¿Están muertas
    estas mujeres y niños?
  • 16:34 - 16:37
    ¿Petrificados al instante?
  • 16:37 - 17:55
    ¡¿Aniquilados?!
  • 17:55 - 17:59
    ¡No, no me conviertas
    en piedra!
  • 17:59 - 18:02
    ¡No me conviertas en piedra!
  • 18:02 - 18:03
    ¡No me robes el cuerpo!
  • 18:03 - 18:06
    ¡Jamás se me ocurriría!
  • 18:06 - 18:09
    Los he visto, Ambisextra.
  • 18:09 - 18:17
    Están hechos de metal...
    de metal.
  • 18:17 - 18:19
    Airelle...
  • 18:19 - 18:21
    ¡Tu nombre es tan precioso
    como tú!
  • 18:21 - 18:23
    ¿Y cuál es tu nombre?
  • 18:23 - 18:26
    Sylvain.
    Mis amigos me llaman Syl.
  • 18:26 - 18:27
    Soy un agente.
  • 18:27 - 18:29
    ¿De Ambisextra?
  • 18:29 - 18:37
    ¿Cómo lo sabes?
  • 18:37 - 18:39
    ¡Nunca te he visto
    en Jasper!
  • 18:39 - 18:43
    Vivo lejos de la capital,
  • 18:43 - 18:45
    en un pueblecito
    de pescadores.
  • 18:45 - 18:47
    Te lo enseñaré
  • 18:47 - 18:58
    si logramos escapar.
  • 18:58 - 19:00
    Estaba tocando la flauta
    tranquilamente.
  • 19:00 - 19:01
    ¿La flauta?
  • 19:01 - 19:03
    Sí, ¿te gustaría aprender?
  • 19:03 - 19:04
    Si tengo la oportunidad...
  • 19:04 - 19:06
    No sentí dolor
    cuando me dispararon.
  • 19:06 - 19:09
    Mi corazón se volvió
    duro e insensible.
  • 19:09 - 19:35
    Perdí la conciencia,
    y me desperté aquí, contigo.
  • 19:35 - 19:37
    ¿Qué es eso?
  • 19:37 - 19:52
    ¿Qué ocurre?
  • 19:52 - 20:00
    Qué tranquilo de repente...
  • 20:00 - 20:05
    Syl! Syl, ayuda,
    se está volcando!
  • 20:05 - 20:12
    ¡No trates de pararlo,
    deslízate!
  • 20:12 - 20:29
    Tengo un arma.
    Con una última munición.
  • 20:29 - 20:32
    ¿Syl, qué es eso?
  • 20:32 - 20:49
    ¡Espero que funcione!
  • 20:49 - 20:52
    ¡Menudo monstruo!
  • 20:52 - 20:54
    ¿Sorn?
  • 20:54 - 20:56
    No es posible...
  • 20:56 - 21:09
    Esta especie se extinguió del
    planeta hace mucho tiempo.
  • 21:09 - 21:12
    No tengas miedo,
    los sorns no son carnívoros.
  • 21:12 - 21:28
    ¿Entonces por qué
    no se va?
  • 21:28 - 21:30
    ¡Eres tan hermosa, Airelle!
  • 21:30 - 21:37
    ¡Tú también!
  • 21:37 - 21:38
    ¿Cómo se reproducen
    los sorns?
  • 21:38 - 21:40
    Ponen huevos.
  • 21:40 - 21:41
    Nuestro sorn es una dama.
  • 21:41 - 21:45
    ¿Una dama?
    ¿Cómo lo sabes?
  • 21:45 - 21:50
    Intuición... Confundió nuestra
    prisión con un huevo,
  • 21:50 - 21:54
    y a nosotros
    con los polluelos.
  • 21:54 - 21:55
    Eso lo explica.
  • 21:55 - 21:57
    Naturalmente.
  • 21:57 - 22:00
    Por eso luchaba contra
    los hombres de metal,
  • 22:00 - 22:03
    confundió nuestra
    prisión con un huevo.
  • 22:03 - 22:05
    Lo que nos lleva a la
    conclusión de que
  • 22:05 - 22:07
    piensa que somos
    sus propios hijos.
  • 22:07 - 22:11
    Por eso ha construído el
    nido y nos ha lamido.
  • 22:11 - 22:16
    Pobre Syl, el valiente soldado.
  • 22:16 - 22:19
    Misteriosos hombres de metal
    atacaron mi poblado,
  • 22:19 - 22:22
    y a ti te enviaron de Jasper
    para investigar.
  • 22:22 - 22:25
    Fuimos ambos capturados,
    nos pusieron en la misma celda,
  • 22:25 - 22:29
    y nos liberó un sorn hembra.
  • 22:29 - 22:59
    Y después de todo, parece
    que me estoy enamorando de ti.
  • 22:59 - 23:04
    Solía ser estúpido
    y demasiado autoconfiado.
  • 23:04 - 23:09
    Creía que ésta sólo sería
    otra misión de reconocimiento.
  • 23:09 - 23:13
    Pero ha sido un poco
    demasiado para mí.
  • 23:13 - 23:18
    Tengo miedo, Airelle.
    Sí... miedo.
  • 23:18 - 23:21
    Si fracaso,
    Gandahar perecerá.
  • 23:21 - 23:26
    Los hombres de metal
    son fuertes, pero estúpidos.
  • 23:26 - 23:28
    ¡No pueden vencer!
  • 23:28 - 23:29
    ¡Y a mí no me gustaría perder!
  • 23:29 - 23:31
    No será fácil que yo pierda,
    ya verás.
  • 23:31 - 23:35
    No, no quiero verlo.
    Serás buena chica y me esperarás, ¿OK?
  • 23:35 - 23:39
    Syl, no discutamos,
    Yo iré donde tú vayas.
  • 23:39 - 23:42
    Ni hablar,
    ¡iré solo!
  • 23:42 - 23:44
    No hay por qué discutir.
  • 23:44 - 23:47
    Aquellos que están
    destinados a estar juntos
  • 23:47 - 24:02
    deben permanecer juntos.
  • 24:02 - 24:04
    ¡Vacío!
  • 24:04 - 24:07
    ¡Totalmente vacío!
  • 24:07 - 24:10
    Ni carne, ni esqueleto.
  • 24:10 - 24:16
    ¡Nada vivo, nada mecánico!
    Sin engranajes, ni circuitos, nada de nada.
  • 24:16 - 24:19
    Y a pesar de ello se mueven
    y luchan. Y usan armas.
  • 24:19 - 24:22
    ¿Y sus cabezas?
  • 24:22 - 24:46
    ¡Mira!
  • 24:46 - 25:09
    ¡Syl!
  • 25:09 - 25:15
    ¡Es todo un ejército!
  • 25:15 - 25:18
    No pensaba que estuvieran
    tan bien equipados.
  • 25:18 - 25:22
    Tan bien organizados
    con el objetivo de destruirnos.
  • 25:22 - 25:24
    Es terrorífico pensar las
    pocas posibilidades que tenemos.
  • 25:24 - 25:26
    Pero tenemos una ventaja.
  • 25:26 - 26:12
    Ellos están vacíos.
    No tienen cerebro, ni corazón.
  • 26:12 - 26:14
    Así ocurrió.
  • 26:14 - 26:29
    Me debieron llevar
    en uno de ellos...
  • 26:29 - 27:19
    ¡Es fantástico que el
    sorn nos liberase!
  • 27:19 - 27:25
    No me gusta esta puerta.
  • 27:25 - 27:28
    Sin cerradura ni llave,
  • 27:28 - 27:31
    y desaparecen en
    cuanto la cruzan.
  • 27:31 - 27:34
    Es muy extraño.
    Debe haber una explicación.
  • 27:34 - 27:44
    Y deberíamos intentar
    averiguarla.
  • 27:44 - 27:46
    ¡Oh, es terrible!
  • 27:46 - 27:52
    Las estatuas petrificadas entran,
    y los hombres de metal salen.
  • 27:52 - 27:54
    Esta puerta transforma
    la gente de Gandahar
  • 27:54 - 28:21
    en los robots que
    acaba con ella.
  • 28:21 - 28:25
    ¡Hombres de Metal!
    ¡Hombres de Metal!
  • 28:25 - 28:28
    Nuestra misión ha sido un éxito.
  • 28:28 - 28:31
    Nuestras bajas no importan.
    Los hombre de metal
  • 28:31 - 28:33
    que han sido destruídos han
    servido a una noble causa.
  • 28:33 - 28:36
    La muerte solo tiene sentido
    para seres despreciables.
  • 28:36 - 28:38
    Seres enamorados del"Yo".
  • 28:38 - 28:41
    ¡El"Yo" no existe!
  • 28:41 - 28:43
    ¡EL"YO" NO EXISTE!
  • 28:43 - 28:48
    Yo soy tú, tú eres nosotros,
    nosotros somos Él.
  • 28:48 - 28:53
    ¡YO SOY TÚ, TÚ ERES NOSOTROS,
    NOSOTROS SOMOS ÉL!
  • 28:53 - 28:57
    El Gran Procreador,
    nuestra fuente de energía,
  • 28:57 - 29:01
    y dentro de poco
    el amo del mundo.
  • 29:01 - 29:04
    Se acerca el día en que la civilización
    de Gandahar será destruída.
  • 29:04 - 29:08
    La civilización del placer,
  • 29:08 - 29:11
    el reino del derroche
    y el libertinaje.
  • 29:11 - 29:14
    El Gran Procreador
    destruirá Gandahar.
  • 29:14 - 29:17
    Antes de la
    aniquilación total,
  • 29:17 - 29:20
    nuestros delegados atravesarán
    el Océano Circundante...
  • 29:20 - 29:23
    para desmostrar nuestra
    completa sumisión.
  • 29:23 - 29:27
    ¡El contacto con nuestro Amo
    renovará nuestra fuerza y poder!
  • 29:27 - 29:31
    ¡Oídme! ¡Oídme! Esta
    noche debéis permanecer
  • 29:31 - 29:35
    desconectados hasta
    que embarquemos.
  • 29:35 - 29:37
    ¡Larga vida al Gran Procreador!
  • 29:37 - 29:45
    ¡LARGA VIDA AL GRAN PROCREADOR!
  • 29:45 - 29:47
    ¿El Gran Procreador?
  • 29:47 - 29:49
    ¿Aniquilación total?
  • 29:49 - 29:50
    Es una locura.
  • 29:50 - 29:52
    Parece que lo dice
    muy en serio.
  • 29:52 - 29:54
    Suena a desastre inminente.
  • 29:54 - 29:57
    El Gran Procreador...
    debe ser su amo.
  • 29:57 - 30:00
    Y está en alguna parte
    del Océano Circundante.
  • 30:00 - 30:31
    ¡Debemos llegar hasta él!
  • 30:31 - 30:33
    ¡Increíble!
  • 30:33 - 30:35
    Ha sido increíble
    desde el principio.
  • 30:35 - 30:39
    ¿Se han quitado las cabezas?
  • 30:39 - 30:55
    Les han ordenado que se desconecten,
    lo único que hacen es obedecer.
  • 30:55 - 30:58
    ¿Serás capaz de nadar
    tan lejos?
  • 30:58 - 31:55
    ¡Llegaré primero!
  • 31:55 - 31:59
    En el mar estás
    como en tu casa.
  • 31:59 - 32:03
    - Nadas como una sirena.
    - ¿Una sirena?
  • 32:03 - 32:08
    Una criatura de la
    mitología terrestre.
  • 32:08 - 33:37
    Una irresistible criatura.
  • 33:37 - 33:40
    Aquel al que obedecemos,
  • 33:40 - 33:44
    cuyas órdenes cumplimos.
  • 33:44 - 33:47
    Gandahar se convertirá en
    lo que tú quieras que sea.
  • 33:47 - 33:50
    Nuestro ataque
    ha tenido éxito.
  • 33:50 - 33:52
    Hemos transformado a una gran
    parte de la población de Gandahar,
  • 33:52 - 33:55
    como nos habías ordenado.
  • 33:55 - 33:57
    Pronto la civilización
    del derroche
  • 33:57 - 33:58
    desaparecerá para siempre.
  • 33:58 - 34:02
    Ahora, hombres de metal,
    preparaos para obtener
  • 34:02 - 34:06
    energía de la sustancia
    del Gran Procreador.
  • 34:06 - 34:09
    LARGA VIDA AL GRAN PROCREADOR.
  • 34:09 - 34:12
    ¿Por qué no dice nada
    el Gran Procreador?
  • 34:12 - 34:14
    Los Dioses no suele responder.
  • 34:14 - 34:19
    Eso es porque no existen.
  • 34:19 - 34:23
    Estas cosas...
    Nos pueden coger...
  • 34:23 - 34:33
    ¡Nos atraparán!
  • 34:33 - 35:11
    ¡Sylvain!
  • 35:11 - 35:15
    El cuerpo que nos contiene
    no conoce el nuestro.
  • 35:15 - 35:17
    Aquellos que habitan en nosotros,
    son a su vez habitados.
  • 35:17 - 35:20
    Y todos estos cuerpos,
    uno dentro de otro,
  • 35:20 - 35:23
    son el cuerpo
    de la Eternidad.
  • 35:23 - 35:25
    ¿Qué es eso?
  • 35:25 - 36:00
    Un poema terrestre que
    siempre me ha gustado.
  • 36:00 - 36:01
    ¡Hola, Sylvain!
  • 36:01 - 36:04
    ¿Quién habla?
  • 36:04 - 36:05
    Bien lo sabes.
  • 36:05 - 36:10
    ¿Eres tú, el jefe, el dios de las
    carcasas metálicas que te rinden culto?
  • 36:10 - 36:13
    Ni jefe ni dios,
    y a pesar de ello es cierto...
  • 36:13 - 36:16
    que me consideran un dios,
    si bien solo soy un...
  • 36:16 - 36:18
    ¡Asesino!
  • 36:18 - 36:22
    Si yo fuese lo que crees que soy,
    ¿cómo es que todavía sigues vivo?
  • 36:22 - 36:25
    Piénsalo.
  • 36:25 - 36:27
    Sé lo que pretendes, y a pesar
  • 36:27 - 36:30
    de ello te he
    permitido acercarte,
  • 36:30 - 36:34
    incluso insultarme.
    ¿No te parece extraño?
  • 36:34 - 36:36
    ¿No eres acaso el Amo
    de los hombres de metal?
  • 36:36 - 36:38
    Eso es lo que ellos creen.
  • 36:38 - 36:40
    ¿Obedecen tus órdenes?
  • 36:40 - 36:42
    Ellos creen que
    las han recibido,
  • 36:42 - 36:45
    incluso a veces yo creo
    que se las he dado.
  • 36:45 - 36:49
    ¿De qué parte estás en esta
    guerra de exterminio?
  • 36:49 - 36:51
    Sería físicamente
    desagradable para mí
  • 36:51 - 36:52
    que los hombre
    de metal perdiesen.
  • 36:52 - 36:55
    A pesar de ello no querría
    ver morir a Gandahar.
  • 36:55 - 36:58
    Debe ser a causa de mi
    inclinación sentimental.
  • 36:58 - 36:59
    Admirable.
  • 36:59 - 37:02
    ¡Sí, hijos de Jasper!
    En cierta forma somos primos.
  • 37:02 - 37:09
    Soy Metamorpho.
  • 37:09 - 37:11
    "¿Quién eres?"
  • 37:11 - 37:13
    "Airelle."
  • 37:13 - 37:15
    "¡Tu nombre es tan precioso
    como tú!"
  • 37:15 - 37:19
    "¿Y tú, cómo te llamas?"
  • 37:19 - 37:23
    "¿Cómo te llamas?"
  • 37:23 - 37:26
    "En el mar estás
    como en tu casa."
  • 37:26 - 37:27
    "Nadas como una sirena"
  • 37:27 - 37:29
    "¿Una sirena?"
  • 37:29 - 37:32
    "Una criatura irresistible."
  • 37:32 - 37:34
    "No... Syl!"
  • 37:34 - 37:36
    "¡No lo toques, Airelle!"
  • 37:36 - 37:40
    Acabo de observar sus sueños.
    Parece que solo sueña contigo.
  • 37:40 - 37:43
    Eso es algo que a un cerebro le
    costaría mucho trabajo comprender.
  • 37:43 - 37:46
    Eres sólo un cerebro,
    Metamorpho, ¿no es así?
  • 37:46 - 37:49
    Uno que lamenta
    estar vivo...
  • 37:49 - 37:51
    Si dices que tú mismo
    has nacido en Gandahar,
  • 37:51 - 37:53
    ¿Por qué no nos ayudas?
  • 37:53 - 37:55
    Nosotros solos no podremos
    con los hombres de metal.
  • 37:55 - 37:58
    Con todo tu poder, ¡te
    resultaría muy fácil!
  • 37:58 - 38:00
    ¡Ah, Syl!
  • 38:00 - 38:04
    ¡Fácil!
    Puede que sea así.
  • 38:04 - 38:11
    Pero antes debo comprender
    la conexión entre ellos y yo.
  • 38:11 - 38:13
    La conexión que hará su derrota
    físicamente desagradable.
  • 38:13 - 38:22
    ¡Te digo que
    debo meditarlo!
  • 38:22 - 38:25
    No prometió nada, solo nos
    dijo que tenía que pensar.
  • 38:25 - 38:28
    Es realmente increíble
    que no nos matase.
  • 38:28 - 40:09
    Y que nos dejase volver a Jasper,
    e incluso nos ayudase.
  • 40:09 - 40:12
    El ala volante está
    dejando se ser un ala.
  • 40:12 - 40:32
    Y también dejando
    de volar.
  • 40:32 - 40:34
    ¡Mira!
  • 40:34 - 40:37
    Los habitantes de Gandahar
    vuelan de sus hogares.
  • 40:37 - 40:44
    Buscan refugio en Jasper.
  • 40:44 - 40:49
    ¡Syl! ¡Un pájaro espejo!
  • 40:49 - 41:12
    Llevará la noticia de
    nuestra llegada.
  • 41:12 - 41:15
    Su tiempo se agotó.
  • 41:15 - 41:36
    ¡Adiós, amorfo Metamorpho!
  • 41:36 - 41:37
    ¿Y bien?
  • 41:37 - 41:39
    No voy a decir eso de
    "te lo dije"...
  • 41:39 - 41:42
    Pero la bestia voladora
    y el cerebro
  • 41:42 - 41:45
    del hombre de metal
    están hechos de lo mismo.
  • 41:45 - 41:49
    La única diferencia es
    la edad de las células.
  • 41:49 - 41:53
    Una diferencia inmensa,
    incomprensible.
  • 41:53 - 41:55
    Y Metamorpho fingía
    no saber nada.
  • 41:55 - 41:58
    "Debo encontrar
    la relación."
  • 41:58 - 42:01
    Pues aquí la tienes,
    Metamorpho:
  • 42:01 - 42:03
    Estos asesinos...
  • 42:03 - 44:54
    estas bestias metálicas
    nacen de ti.
  • 44:54 - 45:00
    Nada los detendrá,
    ni siquiera la muerte.
  • 45:00 - 45:05
    "PRIORIDAD, PRIORIDAD...
    AMBISEXTRA Y EL CONSEJO...
  • 45:05 - 45:08
    AL LABORATORIO
    CENTRAL..."
  • 45:08 - 45:18
    "PRIORIDAD, PRIORIDAD...
    AMBISEXTRA Y EL CONSEJO"
  • 45:18 - 45:20
    Bien, Blaminhor,
    ¿alguna noticia?
  • 45:20 - 45:22
    Quizá lo haya resuelto...
  • 45:22 - 45:27
    ¡Echa un vistazo!
  • 45:27 - 45:32
    "Departmento de
    Investigación de Jasper."
  • 45:32 - 45:36
    "Experimento: Biotipo."
  • 45:36 - 45:39
    "Nombre clave: Metamorpho."
  • 45:39 - 45:41
    "Un cerebro experimental
    caracterizado
  • 45:41 - 45:44
    por un crecimiento
    extremadamente rápido."
  • 45:44 - 45:48
    "Durante el experimento, su volumen
    se duplicó en cuestión de días."
  • 45:48 - 45:53
    "Al principio, tenía una capacidad
    inferior a un cerebro normal."
  • 45:53 - 45:55
    "Debido a su rápido crecimiento,
    Metamorpho tuvo que ser transferido...
  • 45:55 - 46:00
    a una plataforma especial
    en el Océano Circundante."
  • 46:00 - 46:04
    "El cerebro sufrió
    profundos cambios."
  • 46:04 - 46:08
    "Adquirió
    verdaderos sentidos:
  • 46:08 - 46:13
    visión, tacto y otros,"
  • 46:13 - 46:16
    "de un tipo desconocido
    para nosotros."
  • 46:16 - 46:18
    ¡Monstruoso!
  • 46:18 - 46:23
    "Por razones de seguridad,
    se decidió parar el experimento."
  • 46:23 - 46:27
    "¿Pero sería posible
    destruir a Metamorpho?"
  • 46:27 - 46:29
    Al final...
  • 46:29 - 46:32
    fue Metamorpho el que
    destruyó a sus creadores.
  • 46:32 - 46:35
    Jasper se desentendió de
    este tipo de experimentos,
  • 46:35 - 46:38
    y el mostruo fue abandonado
    en el Océano Circudante...
  • 46:38 - 46:40
    ¡Abandonado!
  • 46:40 - 46:42
    Y sus células
    siguieron proliferando,
  • 46:42 - 46:44
    y formaron los cerebros
    de los hombres de metal.
  • 46:44 - 46:47
    Así, Gandahar creó
  • 46:47 - 47:19
    su mortal enemigo.
  • 47:19 - 47:21
    Se desconectan
    durante la noche.
  • 47:21 - 47:25
    No importa. Sylvain, ¡tienes
    que matar a Metamorpho!
  • 47:25 - 47:29
    Espera. Metamorpho
    nos dejó volver a Jasper.
  • 47:29 - 47:31
    Eso prueba que no apoya
    a los hobres de metal,
  • 47:31 - 47:34
    y que no busca
    nuestra.
  • 47:34 - 47:37
    Debemos hablar con él.
  • 47:37 - 47:39
    ¿Y si no quiere escuchar?
  • 47:39 - 47:41
    Lo mataré.
  • 47:41 - 47:42
    ¿Cómo?
  • 47:42 - 47:46
    He estado trabajando
    en ello.
  • 47:46 - 47:49
    Y creo haberlo resuelto.
  • 47:49 - 49:14
    Una inyección debe ser
    suficiente.
  • 49:14 - 49:16
    Te he estado esperando.
  • 49:16 - 49:20
    Monstruo... ¡Mentiroso!
  • 49:20 - 49:21
    Sabes lo que son
    los hombres de metal...
  • 49:21 - 49:24
    Sé lo que quieres decir:
  • 49:24 - 49:27
    que los hombres de metal
    son mis instrumentos.
  • 49:27 - 49:29
    También conozco algo
    que tú no sabes.
  • 49:29 - 49:31
    Los hombre de metal
    ¡vienen del futuro!
  • 49:31 - 49:35
    Los he visto en acción.
    Petrifican cualquier ser viviente,
  • 49:35 - 49:38
    lo enjaulan y lo convierten
    en monstruos sin rostro.
  • 49:38 - 49:41
    Has de comprender una cosa.
  • 49:41 - 49:44
    ¿Quieres salvar a Jasper?
  • 49:44 - 49:45
    ¿Quieres acabar conmigo?
  • 49:45 - 49:48
    Olvida esa ridícula
    jeringa y escucha.
  • 49:48 - 49:52
    Repito: esta invasión
    proviene del futuro.
  • 49:52 - 49:54
    ¡Es absurdo!
    ¡Increíble!
  • 49:54 - 49:58
    ¡Qué sabes tú del tiempo,
    de su continuidad,
  • 49:58 - 50:01
    sus trampas,
    sus falsas perspectivas,
  • 50:01 - 50:05
    sus aparentes paradojas,
    su relación con el espacio!
  • 50:05 - 50:08
    Así que Jasper es víctima de una
    invasión que todavía no ha tenido lugar.
  • 50:08 - 50:10
    ¡Tonterías!
  • 50:10 - 50:13
    Esa es nuestra lógica.
    La invasión ha tenido lugar,
  • 50:13 - 50:16
    aunque venga del futuro.
  • 50:16 - 50:18
    - ¿Cómo?
    - A través de una puerta.
  • 50:18 - 50:20
    ¿Una puerta?
  • 50:20 - 50:22
    ¡La Puerta del Tiempo!
  • 50:22 - 50:25
    Ya la has visto,
    pero no entendiste.
  • 50:25 - 50:29
    ¿Se puede atravesar la Puerta
    del Tiempo en ambos sentidos?
  • 50:29 - 50:31
    Igual que cualquier
    otra puerta...
  • 50:31 - 50:34
    Osea que las celdas de
    prisioneros se llevan al futuro.
  • 50:34 - 50:36
    ¿Por qué, Metamorpho?
  • 50:36 - 50:37
    Todavía no lo sé.
  • 50:37 - 50:39
    ¡Dame una prueba
    de tu buena voluntad!
  • 50:39 - 50:44
    ¿Una prueba?
    Sigues aquí, vivo.
  • 50:44 - 50:46
    ¡Podía haberte destruído
    en cuanto llegaste!
  • 50:46 - 50:50
    Pero la verdad es que he estado
    esperando este encuentro tanto como tú.
  • 50:50 - 50:51
    ¿Es otra trampa?
  • 50:51 - 50:53
    No todavía, Syl.
  • 50:53 - 50:58
    Pero lo será, y no me gustaría
    ser atrapado en ella.
  • 50:58 - 51:00
    No quiero convertirme
    en un loco tirano
  • 51:00 - 51:02
    que gobierna un ejército
    de asesinos.
  • 51:02 - 51:09
    Quiero, Sylvain, ¡que me
    venzas dentro de mil años!
  • 51:09 - 51:10
    ¿Y por qué no ahora?
  • 51:10 - 51:15
    Porque yo no lo quiero,
    y porque tú no eres capaz.
  • 51:15 - 51:17
    No soy vulnerable.
  • 51:17 - 51:19
    Todavía no.
  • 51:19 - 51:21
    Veremos dentro
    de mil años.
  • 51:21 - 51:23
    Imposible, ¡estaré muerto!
  • 51:23 - 51:26
    Durante mil años, no
    estarás ni vivo ni muerto,
  • 51:26 - 51:29
    sino hibernando
    en el fondo del océano.
  • 51:29 - 51:31
    En el día señalado,
    a la hora señalada,
  • 51:31 - 51:35
    despertarás, tal como eres
    ahora: joven, fuerte, decidido.
  • 51:35 - 51:38
    Intentarás vencer
    al viejo Metamorpho
  • 51:38 - 51:41
    y a su ejército
    de hombres de metal.
  • 51:41 - 51:45
    Si lo logras,
    ¡salvarás a Jasper!
  • 51:45 - 51:48
    Y yo quedaré
    prisionero del futuro.
  • 51:48 - 51:53
    Exiliado de mi tiempo,
    alejado de aquellos que amo.
  • 51:53 - 51:56
    Gajes del oficio,
    diría yo.
  • 51:56 - 52:00
    Pero todavía tendrías una
    oportunidad de volver al presente.
  • 52:00 - 52:03
    La Puerta del Tiempo.
  • 52:03 - 52:35
    La Puerta del Tiempo.
  • 52:35 - 52:37
    ¿Sin noticias de Sylvain?
  • 52:37 - 52:39
    Hemos perdido el contacto.
  • 52:39 - 52:42
    El Consejo considera que la
    misión de Sylvain ha fracasado.
  • 52:42 - 52:43
    ¿Por qué motivo?
  • 52:43 - 52:46
    No nos podemos permitir esperar
    más, ya no hay esperanza.
  • 52:46 - 52:48
    ¡Espera!
  • 52:48 - 52:49
    Espera un poco más.
  • 52:49 - 52:52
    ¿Cómo sabes que Syl
    ha fracasado?
  • 52:52 - 52:54
    Si hubiese tenido éxito los hombres
    de metal habrían dejado de matar.
  • 52:54 - 53:00
    No tiene por qué
    ser tan sencillo.
  • 53:00 - 53:03
    Syl... date prisa, cariño,
  • 53:03 - 53:16
    date prisa, por favor...
  • 53:16 - 53:19
    ¿Se van a resignar los
    Deformes a ser destruidos
  • 53:19 - 53:21
    por los hombres de metal?
  • 53:21 - 53:24
    Fuimos seremos capaces
    de luchar y vencer...
  • 53:24 - 53:27
    ¿Vencer?
    ¿Vencer qué?
  • 53:27 - 53:30
    Para nosotros,
    la guerra tiene lugar
  • 53:30 - 53:32
    en nuestros cuerpos, eterna,
    sin posibilidad de victoria.
  • 53:32 - 53:35
    ¿Moriréis sin luchar, entonces?
  • 53:35 - 54:56
    No, Shayol, no.
    ¡Esta es nuestra lucha!
  • 54:56 - 55:01
    Y hemos tenido éxito,
    pero no por mucho tiempo.
  • 55:01 - 55:06
    Nuestro poder tiene límites.
  • 55:06 - 55:08
    Podemos usar nuestro poder
    para ayudar a Jasper.
  • 55:08 - 55:11
    Jasper nunca nos ayudó
    a nosotros.
  • 55:11 - 55:19
    Nunca han admitido nuestra
    existencia, hasta ahora.
  • 55:19 - 55:22
    La visión de la muerte hace
    que todo cambie rápidamente.
  • 55:22 - 58:52
    Gandahar debe recordar que los
    Deformes son sus propios hijos.
  • 58:52 - 58:55
    Oh, pájaros espejo,
    pájaros guardianes,
  • 58:55 - 58:58
    los pájaros de la visión,
  • 58:58 - 59:01
    líbradnos de la inminente
    destrucción.
  • 59:01 - 59:04
    Llévate a Jasper
    de la tierra.
  • 59:04 - 59:56
    ¡Adiós, Gandahar!
    Hemos sido muy felices aquí.
  • 59:56 - 60:00
    Dentro de mil años,
    Gandahar fue destruída,
  • 60:00 - 60:04
    y toda su población
    aniquilada.
  • 60:04 - 60:07
    Hace mil años,
    Gandahar será salvada,
  • 60:07 - 60:11
    y lo que no puede
    ser evitado lo será.
  • 60:11 - 60:15
    DENTRO DE CIEN AÑOS,
    GANDAHAR FUE DESTRUÍDA,
  • 60:15 - 60:19
    Y TODA SU POBLACIÓN
    ANIQUILADA.
  • 60:19 - 60:23
    HACE CIEN AÑOS,
    GANDAHAR SERÁ SALVADA,
  • 60:23 - 61:35
    Y LO QUE NO PUEDE
    SER EVITADO LO SERÁ.
  • 61:35 - 61:38
    Aquí estoy, Metamorphis.
  • 61:38 - 61:41
    El centenar de años
    ha pasado.
  • 61:41 - 61:44
    Desperté en el día fijado
    a la hora señalada, como tú querías.
  • 61:44 - 62:49
    Y llevaré a cabo tu deseo.
  • 62:49 - 62:54
    ¿Quién eres¿
    ¿Eras serás de Gandahar?
  • 62:54 - 62:57
    Fuí seré. Y vosotros
    fuisteis seréis mis amigos.
  • 62:57 - 63:01
    Syl, el guerrero,
    ¡yo te conozco!
  • 63:01 - 63:04
    ¡Y yo a ti!
  • 63:04 - 63:12
    Nos conocimos en mi primera
    misión, hace mil años.
  • 63:12 - 63:16
    Cien años o un día...
  • 63:16 - 63:21
    no importa una vez que has
    atravesado la Puerta del Tiempo.
  • 63:21 - 63:26
    Convertido en piedra, encerrado
    en una celda, traído al futuro.
  • 63:26 - 63:30
    Y convertido en algo
    completamente diferente.
  • 63:30 - 63:32
    Nos clasificaron
    cuando llegamos...
  • 63:32 - 63:36
    los normales a un lado,
    los monstruosos al otro.
  • 63:36 - 63:39
    A nosotros los
    monstruosos, afortunados,
  • 63:39 - 63:42
    nos consideraron
    inútiles, inservibles.
  • 63:42 - 63:56
    Nos enviaron al subsuelo,
    como en Jasper.
  • 63:56 - 63:57
    ¿Y los demás?
  • 63:57 - 64:00
    ¿La gente de Gandahar de bellos
    rostros y cuerpos perfectos?
  • 64:00 - 64:03
    Sí, los que
    se parecían a mí.
  • 64:03 - 64:06
    Por una vez en la vida lamentaron
    no parecerse a nosotros.
  • 64:06 - 64:08
    ¿Los exterminaron a todos?
  • 64:08 - 64:11
    Mucho peor,
    pero mejor que no lo sepas.
  • 64:11 - 64:14
    ¡Debo saberlo!
  • 64:14 - 64:17
    Necesito comprender para
    acabar con esta tragedia.
  • 64:17 - 64:21
    soldado, nadie duda de tu
    valor y tu aptitud.
  • 64:21 - 64:35
    ¿Pero cómo superarás tan
    inmensa muestra de poder?
  • 64:35 - 64:36
    ¿Dónde nos encontramos?
  • 64:36 - 64:40
    En la ciudad de los
    hombres de metal.
  • 64:40 - 64:42
    ¿No la reconoces?
  • 64:42 - 64:44
    Entonces nada había
    alrededor de Metamorpho,
  • 64:44 - 64:46
    salvo el Océano Circundante.
  • 64:46 - 64:48
    Ahora todo está cubierto
    de metal.
  • 64:48 - 65:03
    Todo es diferente, excepto
    la Puerta del Tiempo.
  • 65:03 - 65:06
    Todavía más prisioneros.
  • 65:06 - 65:12
    La máquina les va
    quitando la vida.
  • 65:12 - 65:31
    Debo verlos.
  • 65:31 - 65:34
    Cómo es posible tal horror.
  • 65:34 - 65:36
    ¡Y tal disparate!
  • 65:36 - 65:39
    Un complejo sistema
    de exterminio.
  • 65:39 - 65:42
    Al contrario, es
    terroríficamente lógico.
  • 65:42 - 65:44
    Han pasado mil años.
  • 65:44 - 65:48
    Metamorpho es muy viejo,
    sus células ya no se reproducen.
  • 65:48 - 65:52
    Necesita nuevas células
    para seguir viviendo.
  • 65:52 - 65:55
    La petrificación, las celdas-huevo,
    la Puerta del Tiempo, todo
  • 65:55 - 65:58
    hace falta para obtener y
    conservar la preciosa sustancia.
  • 65:58 - 66:18
    Intacta, hasta que
    sea necesaria.
  • 66:18 - 66:20
    La invasión de los hombres de metal
    que ha destruído el planeta,
  • 66:20 - 66:22
    es culpa de Metamorpho.
  • 66:22 - 66:28
    ¿Y si Metamorpho se ha
    convertido en metal?
  • 66:28 - 66:31
    Antes era otra cosa...
  • 66:31 - 66:42
    ¡Te lo enseñaremos!
  • 66:42 - 66:45
    Células muertas...
  • 66:45 - 66:50
    aglomeradas...
    fosilizadas.
  • 66:50 - 66:53
    Células degeneradas de
    Metamorpho... qué le ha ocurrido?
  • 66:53 - 66:55
    No lo sabemos.
  • 66:55 - 67:00
    Excepto que se vuelven
    metálicas con el tiempo.
  • 67:00 - 67:04
    Metamorpho tiene miedo.
  • 67:04 - 67:05
    Por eso quiere
    que acabe con él.
  • 67:05 - 67:07
    ¡Me lo pidió!
  • 67:07 - 67:10
    ¿Cómo sabes que lo seguirá
    queriendo después de mil años?
  • 67:10 - 67:12
    Correré el riesgo...
  • 67:12 - 67:13
    No tengo otra opción.
  • 67:13 - 67:15
    Cuentas con aliados...
  • 67:15 - 67:18
    Te ayudaremos.
    Atacaremos la reserva...
  • 67:18 - 67:22
    principal que alimenta
    a Metamorpho.
  • 67:22 - 67:24
    Una vez desconectada
    Metamorpho perderá su fuerza.
  • 67:24 - 67:28
    También demos liberar
    a los prisioneros.
  • 67:28 - 67:31
    Pero antes ocupémonos
  • 67:31 - 70:25
    de los hombres de metal.
  • 70:25 - 70:29
    Puedes marcharte,
    debo hacerlo solo.
  • 70:29 - 70:32
    - Voy contigo.
    - No.
  • 70:32 - 72:43
    Es algo personal.
  • 72:43 - 72:45
    Este es el comienzo
    del fin, Metamorpho.
  • 72:45 - 72:48
    No me entierres antes
    de tiempo, soldado...
  • 72:48 - 72:51
    Esas células siguen
    desprendiéndose
  • 72:51 - 72:54
    como escamas, posibilitando
    mi recuperación.
  • 72:54 - 72:58
    Y son sustituidas por nuevas
    células, eternamente.
  • 72:58 - 73:02
    Una eternidad de muerte
    y destrucción.
  • 73:02 - 73:04
    Esta es la sustancia
    de tus víctimas.
  • 73:04 - 73:05
    ¡Un sistema muy práctico!
  • 73:05 - 73:09
    Hace mil años me pediste
    que te matara.
  • 73:09 - 73:12
    ¡Jamás he propuesto
    algo tan estúpido!
  • 73:12 - 73:13
    ¡Parece que tu memoria se
    ha debilitado con los años!
  • 73:13 - 73:17
    Yo no he envejecido...
    ¡Nunca lo haré!
  • 73:17 - 73:20
    - ¿Osea que has venido a matarme?
    - ¡Sí, he venido a matarte!
  • 73:20 - 73:24
    Tal como me pidió Metamorpho,
    cuando conservaba la lucidez.
  • 73:24 - 73:26
    Parece que los
    sabios de Jasper
  • 73:26 - 73:28
    pusieron toda su sabiduría
    en una jeringuilla...
  • 73:28 - 73:30
    ¡El arma definitiva!
  • 73:30 - 73:47
    ¿Por qué no la probamos?
    En ti, por ejemplo.
  • 73:47 - 73:49
    ¡La reserva
    se ha terminado!
  • 73:49 - 73:51
    Pierdo el hemisferio
    izquierdo.
  • 73:51 - 73:53
    ¡Alarma general!
  • 73:53 - 73:55
    ¡Refuercen la seguridad!
  • 73:55 - 73:58
    ¡Mobilizad las tropas!
  • 73:58 - 74:06
    ¡Llamando a toda
    la guardia!
  • 74:06 - 74:09
    Qué tranquilidad...
  • 74:09 - 74:14
    ...silencio...
  • 74:14 - 74:18
    ...completo silencio...
  • 74:18 - 74:21
    ...por qué está negro
    el sol esta mañana?
  • 74:21 - 74:26
    ...la nieve cae,
    cubriendo la tierra...
  • 74:26 - 74:28
    ...lo cubre todo...
  • 74:28 - 74:30
    ...el dolor disminuye...
  • 74:30 - 74:35
    ...y la fatiga...
  • 74:35 - 74:39
    ...aquel sueño...
  • 74:39 - 74:42
    ...una explosión...
  • 74:42 - 74:54
    ...atronadora explosión.
  • 74:54 - 74:55
    ¡Hombres de Metal,
    obeceded mis órdenes!
  • 74:55 - 74:59
    ¡Destruid la Puerta
    del Tiempo!
  • 74:59 - 75:03
    ¿Quién ha liberado
    mis recuerdos?
  • 75:03 - 75:09
    Todo está mezclado...
    Todo está desordenado...
  • 75:09 - 75:13
    ...por qué me has hecho esto?
  • 75:13 - 75:19
    ...Sylvain, Sylvain...
  • 75:19 - 75:24
    ...demasiado tarde
    para el presente...
  • 75:24 - 75:31
    ...no... no... solo no,
    en este gélido océano...
  • 75:31 - 75:33
    ...también yo
    soy hijo de Gandahar...
  • 75:33 - 76:45
    ...espérame,
    espérame...
  • 76:45 - 76:47
    ¿Por qué teníamos que matar
    entonces a Metamorpho?
  • 76:47 - 76:49
    Gandahar está en ruinas.
  • 76:49 - 76:51
    Jasper decapitado, y
    su gente petrificada
  • 76:51 - 76:54
    o perdida en algún
    lugar del futuro.
  • 76:54 - 76:57
    Los encontraremos.
  • 76:57 - 77:00
    ¿Cuándo? ¿Dentro
    de un centenar de años?
  • 77:00 - 77:08
    ¡Un pájaro espejo!
  • 77:08 -
    ¡¿Jasper ha sobrevivido?!
Title:
Gandahar - René Laloux 1987(sub.ñ.)
Description:

Pieza maestra de la ciencia ficción francesa realizada por René Laloux, protagonizada por la heroica Syl que se dirige a su utópico planeta a investigar la muerte de las guardianes aves espejo. Syl combina fuerzas en la lucha contra los Hombres Metal y los desafortunados seres mutantes que cayeron en la garras de los enemigo mecánicos.

more » « less
Video Language:
French
Duration:
01:19:15
Amara Bot edited Spanish subtitles for Gandahar - René Laloux 1987(sub.ñ.)
Amara Bot added a translation

Spanish subtitles

Revisions