Андре Лозано: Болезнь Паркинсона, депрессия и переключатель, который мог бы их отключить
-
0:00 - 0:03Сначала я хотел бы кое-что прояснить:
-
0:03 - 0:06не все нейрохирурги носят ковбойские сапоги.
-
0:06 - 0:08Просто хочу, чтобы вы это знали.
-
0:08 - 0:10Я действительно нейрохирург,
-
0:10 - 0:14я следую долгой традиции нейрохирургии.
-
0:14 - 0:16Сегодня я расскажу вам
-
0:16 - 0:18о регулировании активности
разных зон мозга — -
0:18 - 0:20о том, как добраться до любой зоны мозга
-
0:20 - 0:23и повысить или понизить её активность,
-
0:23 - 0:25чтобы помочь пациентам.
-
0:25 - 0:28Как я уже сказал,
у нейрохирургии длинная история. -
0:28 - 0:31Она существует
на протяжении 7 тысяч лет. -
0:31 - 0:35Нейрохирургия существовала
в Древней Мезоамерике: -
0:35 - 0:39древние нейрохирурги тоже лечили пациентов.
-
0:39 - 0:43Они пытались —
они знали, что мозг причастен -
0:43 - 0:45к неврологическим
и психиатрическим заболеваниям. -
0:45 - 0:47Они не совсем понимали, что они делают.
-
0:47 - 0:50Кстати, в этом плане
мало что изменилось. (Смех) -
0:50 - 0:52Но они считали, что
-
0:52 - 0:54если у вас неврологическое
или психиатрическое заболевание, -
0:54 - 0:56это значит, что вы одержимы
-
0:56 - 0:59злым духом.
-
0:59 - 1:01Так что, если именно одержимость злым духом
-
1:01 - 1:04вызывает неврологические
или психиатрические проблемы, -
1:04 - 1:06то, разумеется, чтобы вас вылечить,
-
1:06 - 1:11нужно просверлить дыру в вашем черепе,
чтобы высвободить злой дух. -
1:11 - 1:13Так думали в те времена,
-
1:13 - 1:17так что люди сверлили дыры в черепе.
-
1:17 - 1:20Иногда пациенты неохотно
-
1:20 - 1:22шли на эту процедуру,
предполагающую, что сначала им -
1:22 - 1:25просверлят
несквозное отверстие, а за этим -
1:25 - 1:27последует трепанация, после чего
операция быстро завершится. -
1:27 - 1:29Отверстия в черепе были несквозными,
-
1:29 - 1:31и мы знаем, что люди выживали
после подобной процедуры. -
1:31 - 1:32Она была достаточно распространена.
-
1:32 - 1:33В некоторых местах раскопок один процент
-
1:33 - 1:36обнаруженных черепов имели отверстия,
что говорит о распространённости -
1:36 - 1:39неврологических и психиатрических
заболеваний в этом месте, -
1:39 - 1:44даже около 7 тысяч лет назад.
-
1:44 - 1:46Сейчас, по прошествии времени,
-
1:46 - 1:48мы поняли, что
-
1:48 - 1:50разные части мозга имеют разные функции.
-
1:50 - 1:52Есть отделы мозга, отвечающие
-
1:52 - 1:54за координацию движений, за зрение,
-
1:54 - 1:57память, аппетит и так далее.
-
1:57 - 2:00Когда всё в порядке, нервная система
-
2:00 - 2:02хорошо работает, и всё функционирует.
-
2:02 - 2:04Но время от времени происходят сбои,
-
2:04 - 2:06и в разных зонах мозга
возникают проблемы. -
2:06 - 2:09Иногда нейроны повреждаются
-
2:09 - 2:12и не активизируются в нужное время,
или же снижается их активность -
2:12 - 2:15и они также перестают
работать как следует. -
2:15 - 2:17Проявления сбоев
-
2:17 - 2:19зависят от того, в какой части мозга
находятся эти нейроны. -
2:19 - 2:22Когда они находятся в моторной зоне
коры головного мозга, -
2:22 - 2:24нарушается функционирование
опорно-двигательной системы, -
2:24 - 2:26что приводит к таким заболеваниям,
как болезнь Паркинсона. -
2:26 - 2:30Когда нарушается работа зоны,
ответственной за настроение, -
2:30 - 2:32может появиться депрессия.
-
2:32 - 2:36Когда повреждается зона, ответственная
за память и другие когнитивные функции, -
2:36 - 2:38появляются такие заболевания,
как Болезнь Альцгеймера. -
2:38 - 2:41Мы научились
с большой точностью определять, -
2:41 - 2:43где именно находятся эти нарушения,
-
2:43 - 2:46и воздействовать на повреждённые зоны мозга,
-
2:46 - 2:50повышая либо понижая их активность.
-
2:50 - 2:52Это очень похоже
на выбор нужной радиостанции -
2:52 - 2:54на шкале радиоприёмника.
-
2:54 - 2:57После выбора нужной станции,
будь то джаз или опера, -
2:57 - 2:59а в нашем случае —
движение или настроение, -
2:59 - 3:01мы устанавливаем бегунок
в нужное положение, -
3:01 - 3:04а затем используем вторую ручку настройки,
чтобы отрегулировать уровень громкости — -
3:04 - 3:06прибавить или убавить звук.
-
3:06 - 3:07Я расскажу вам об использовании
-
3:07 - 3:11зонирования мозга
для вживления электродов -
3:11 - 3:14и регулирования активности
отдельных отделов мозга, -
3:14 - 3:16чтобы понять, можно ли помочь пациенту.
-
3:16 - 3:18Мы выполняем процедуру
с помощью подобного устройства. -
3:18 - 3:20Эта процедура называется
глубокой стимуляцией мозга. -
3:20 - 3:23Мы вживляем электроды по всему мозгу.
-
3:23 - 3:27Как и наши предки, мы сверлим
дыры в черепе размером с монету, -
3:27 - 3:30вживляем электрод, чтобы он
-
3:30 - 3:32полностью закрывался слоем кожи —
-
3:32 - 3:34по всей длине, вплоть
до нейростимулятора в области груди; -
3:34 - 3:38и затем, с помощью пульта,
похожего на пульт от телевизора, -
3:38 - 3:41мы регулируем дозу электричества,
которую направляем -
3:41 - 3:43в определённые отделы мозга.
-
3:43 - 3:46Мы можем повысить или понизить их активность,
включить их или выключить. -
3:46 - 3:49Около ста тысяч пациентов по всему миру
-
3:49 - 3:51подверглись глубокой стимуляции мозга.
-
3:51 - 3:52Я покажу вам несколько примеров того,
-
3:52 - 3:55как использовать глубокую стимуляцию
мозга в лечении моторных, -
3:55 - 3:59когнитивных расстройств
и нарушения настроения. -
3:59 - 4:02Когда электроды находятся в мозге,
это выглядит примерно так. -
4:02 - 4:04Видите, электрод через череп
вживляется в мозг -
4:04 - 4:07и там и остаётся. Мы можем
вживить его в любую часть мозга. -
4:07 - 4:10Обычно я говорю друзьям, что нейронам
-
4:10 - 4:12не скрыться от нейрохирурга,
так как мы можем дотянуться -
4:12 - 4:15до абсолютно любой области мозга.
-
4:15 - 4:17Первый пример, который
я продемонстрирую, — это пациент -
4:17 - 4:19с болезнью Паркинсона.
-
4:19 - 4:21У этой женщины болезнь Паркинсона.
-
4:21 - 4:23В её мозг вживлены электроды,
-
4:23 - 4:24и я покажу вам, что с ней происходит,
-
4:24 - 4:28когда электричество не подаётся, и можно
наблюдать симптомы болезни Паркинсона, -
4:28 - 4:30а затем мы подадим электричество.
-
4:30 - 4:33Выглядит это примерно так.
-
4:33 - 4:37Сейчас электроды выключены,
и видно, что у неё тремор. -
4:37 - 4:41(Видео) Мужчина: Хорошо. Женщина: Я не могу.
М: Можете дотронуться до моего пальца? -
4:41 - 4:45(Видео) М: Немного лучше.
Ж: Эта сторона лучше. -
4:45 - 4:49Сейчас мы включим электроды.
-
4:49 - 4:53Они включены. (Видео)
М: Только что включили. -
4:55 - 4:58Эффект заметен незамедлительно.
-
4:58 - 5:01Разница между подобным тремором
и его отсутствием — -
5:01 - 5:05(Аплодисменты)
-
5:05 - 5:10Разница между тремором и его отсутствием
обусловлена сбоем в работе -
5:10 - 5:1325 тысяч нейронов
в субталамическом ядре. -
5:13 - 5:16Теперь мы знаем, как отыскать
этих нарушителей порядка -
5:16 - 5:17и сказать им: «Господа, достаточно.
-
5:17 - 5:19Мы хотим, чтобы вы прекратили».
-
5:19 - 5:20И мы делаем это с помощью электричества.
-
5:20 - 5:23Мы используем электричество,
чтобы управлять активизацией нейронов, -
5:23 - 5:27и пытаемся блокировать их нарушения
также с помощью электричества. -
5:27 - 5:30В этом случае мы подавляем
активность аномальных нейронов. -
5:30 - 5:33Мы стали использовать эту технологию
для решения других проблем. -
5:33 - 5:34Я расскажу
об одной удивительной проблеме, -
5:34 - 5:37с которой мы столкнулись —
о случае дистонии. -
5:37 - 5:40Дистония — это расстройство,
которым страдают дети. -
5:40 - 5:43Это генетическое расстройство,
и оно характеризуется скручиванием тела. -
5:43 - 5:46У детей наблюдается постепенное
увеличение числа перегибов, -
5:46 - 5:48и они не могут дышать,
у них появляются язвы, -
5:48 - 5:50инфекции мочевых путей,
а затем они умирают. -
5:50 - 5:53В 1997 году меня попросили осмотреть
этого маленького мальчика, -
5:53 - 5:56абсолютно нормального. У него
одна из наследственных форм дистонии. -
5:56 - 5:58В их семье восемь детей.
-
5:58 - 6:02У пяти из них наблюдается дистония.
-
6:02 - 6:04Вот этот мальчик.
-
6:04 - 6:08Ему девять лет, до шести лет
он был абсолютно нормальным, -
6:08 - 6:13а затем его тело начало скручивать —
сначала правую ногу, затем левую, -
6:13 - 6:16затем правую руку, затем левую,
-
6:16 - 6:19затем туловище.
К тому времени, как я его увидел, -
6:19 - 6:22всего лишь через год
или два с начала заболевания, -
6:22 - 6:24он больше не мог ни ходить, ни стоять.
-
6:24 - 6:27Он был инвалидом. В самом деле,
типичное течение болезни -
6:27 - 6:31предполагает постепенное
увеличение числа перегибов -
6:31 - 6:36и развитие инвалидности.
Многие из таких детей не выживают. -
6:36 - 6:38Он один из пяти детей в семье.
-
6:38 - 6:43Единственный способ передвижения для него —
ползком на животе. -
6:43 - 6:44Ему не помогали никакие лекарства.
-
6:44 - 6:46Мы не знали, что делать с этим мальчиком.
-
6:46 - 6:49Мы не знали, какую провести операцию,
-
6:49 - 6:51в какую зону мозга вторгаться.
-
6:51 - 6:54Но, полагаясь на результаты, полученные
в случае с болезнью Паркинсона, -
6:54 - 6:56мы подумали: «А почему бы нам
не подавить активность -
6:56 - 6:59того же отдела мозга, над которым мы работали
-
6:59 - 7:02в случае с болезнью Паркинсона,
и не посмотреть, что произойдёт». -
7:02 - 7:04Вот он перед операцией. Мы провели операцию,
-
7:04 - 7:08надеясь, что ему станет лучше.
Мы этого точно не знали. -
7:08 - 7:12Вот он сейчас, у себя дома в Израиле,
-
7:12 - 7:16спустя три месяца после процедуры.
-
7:16 - 7:21(Аплодисменты)
-
7:25 - 7:27Основываясь на этих результатах,
врачи всего мира -
7:27 - 7:29стали проводить подобную процедуру.
-
7:29 - 7:30Тысячам детей удалось
-
7:30 - 7:34помочь подобного рода операциями.
-
7:34 - 7:36Этот мальчик сейчас учится в университете
-
7:36 - 7:38и живёт обычной жизнью.
-
7:38 - 7:41Этот случай — один из самых вдохновляющих
-
7:41 - 7:43за всю мою карьеру:
-
7:43 - 7:46восстановление способности
этого ребёнка двигаться и ходить. -
7:46 - 7:52(Аплодисменты)
-
7:52 - 7:55Мы поняли, что, возможно,
эту технологию можно использовать -
7:55 - 7:57не только для зон мозга,
отвечающих за движение, -
7:57 - 7:59но и для тех,
которые ответственны за другие вещи. -
7:59 - 8:00Следующее, на что мы взглянули —
-
8:00 - 8:03зоны мозга, ответственные за настроение.
-
8:03 - 8:05Мы решили взяться за депрессию.
-
8:05 - 8:08Мы выбрали её по той причине, что это
довольно распространённое заболевание, -
8:08 - 8:10и, как вы знаете, существует
много методов её лечения — -
8:10 - 8:12с помощью медикаментов, психотерапии,
-
8:12 - 8:14и даже электроконвульсивной терапии.
-
8:14 - 8:16Но людей, страдающих депрессией, — миллионы,
-
8:16 - 8:18и 10-20 процентов из них
-
8:18 - 8:22не реагируют на эти методы.
Именно этим людям мы хотели помочь. -
8:22 - 8:24Посмотрим, можно ли
использовать эту технологию -
8:24 - 8:26для помощи пациентам,
страдающим депрессией. -
8:26 - 8:28Первое, что мы сделали — это сравнили
-
8:28 - 8:30мозг человека с депрессией
-
8:30 - 8:31и мозг здорового человека.
-
8:31 - 8:35С помощью позитронно-эмиссионной томографии
мы сравнили мозговой кровоток, -
8:35 - 8:37и заметили, что у пациентов с депрессией,
-
8:37 - 8:39по сравнению со здоровыми,
-
8:39 - 8:41определённые зоны мозга были отключены.
-
8:41 - 8:42Они выделены синим.
-
8:42 - 8:44В них сосредоточена депрессия.
-
8:44 - 8:47Зоны, отмеченные синим — это зоны,
-
8:47 - 8:50ответственные за мотивацию,
энергичность и принятие решений, -
8:50 - 8:52и действительно, если у вас
тяжёлая депрессия, как у этих пациентов, -
8:52 - 8:55эти зоны мозга повреждены.
Вам не хватает мотивации и энергичности. -
8:55 - 8:57Кроме того, мы обнаружили
-
8:57 - 8:59сверхактивную зону — зону 25 —
-
8:59 - 9:01она выделена красным.
-
9:01 - 9:04Зона 25 — это мозговой центр печали.
-
9:04 - 9:07Если я вас расстрою —
например, заставив вспомнить -
9:07 - 9:09последний раз, когда вы видели
своих родителей перед их смертью, -
9:09 - 9:10или друга перед его смертью,
-
9:10 - 9:12эта зона мозга оживится.
-
9:12 - 9:13Это центр печали нашего мозга.
-
9:13 - 9:17Так что у пациентов с депрессией
эта зона гиперактивна. -
9:17 - 9:19Зона мозга, отвечающая за печаль,
раскалена до предела: -
9:19 - 9:21термостат показывает 40°С,
-
9:21 - 9:25а другие зоны мозга, отвечающие
за энергичность и мотивацию — отключены. -
9:25 - 9:28Нам стало интересно, а можно ли
разместить электроды в этой зоне печали -
9:28 - 9:30и попытаться понизить температуру,
-
9:30 - 9:32понизить активность этой зоны;
-
9:32 - 9:34и каковы будут последствия?
-
9:34 - 9:37Мы решились вживить электроды
в мозг пациентов с депрессией. -
9:37 - 9:39Эту работу мы проделали с моей коллегой
Элен Майберг с Университета Эмори. -
9:39 - 9:41Мы вживили электроды в зону 25.
-
9:41 - 9:44На верхнем скане видно, что перед операцией
-
9:44 - 9:46зона 25, зона печали, раскалена докрасна,
-
9:46 - 9:48а лобные доли окрашены в синий, отключены.
-
9:48 - 9:51Затем, после трёх месяцев
непрерывной стимуляции, -
9:51 - 9:5424 часа в сутки, или шести месяцев
непрерывной стимуляции, -
9:54 - 9:55картинка изменилась на противоположную.
-
9:55 - 9:58Нам удалось снизить активность зоны 25
-
9:58 - 10:00до более приемлемого уровня,
-
10:00 - 10:02и возобновить активность
-
10:02 - 10:04лобных долей мозга.
-
10:04 - 10:06И действительно, результаты этих пациентов
-
10:06 - 10:08с тяжёлыми формами депрессии поразительны.
-
10:08 - 10:11Сейчас идёт третья фаза [из четырёх]
клинических испытаний. -
10:11 - 10:14Так что это может стать
новым методом лечения, -
10:14 - 10:16если мы обнаружим его
безопасность и эффективность -
10:16 - 10:20в лечении людей
с тяжёлыми формами депрессии. -
10:20 - 10:23Я показал, как можно использовать
глубокую стимуляцию мозга -
10:23 - 10:25для лечения опорно-двигательных нарушений
-
10:25 - 10:27на примере болезни Паркинсона и дистонии.
-
10:27 - 10:29Я показал, как можно использовать её
для лечения нарушений настроения -
10:29 - 10:31на примере депрессии.
-
10:31 - 10:36Можно ли использовать глубокую стимуляцию мозга,
чтобы сделать вас умнее? -
10:36 - 10:38(Смех)
-
10:38 - 10:40Кто-нибудь заинтересовался?
-
10:40 - 10:43(Аплодисменты)
-
10:43 - 10:46Конечно же можно, так ведь?
-
10:46 - 10:48Мы решили
-
10:48 - 10:50попытаться подзарядить
-
10:50 - 10:52зоны мозга, ответственные за память.
-
10:52 - 10:55Мы разместим электроды в зонах мозга,
-
10:55 - 10:58ответственных за память
и другие когнитивные функции, -
10:58 - 11:01и посмотрим, получится ли усилить их активность.
-
11:01 - 11:03Но мы проделаем это
не со здоровыми людьми, -
11:03 - 11:07а с людьми, страдающими
когнитивными расстройствами. -
11:07 - 11:10Мы выбрали пациентов с болезнью Альцгеймера —
-
11:10 - 11:12с нарушением памяти и когнитивных функций.
-
11:12 - 11:14Как вы знаете, это главный симптом
-
11:14 - 11:17болезни Альцгеймера на ранней стадии.
-
11:17 - 11:19Мы вживили электроды внутрь этой зоны мозга,
-
11:19 - 11:21в отдел мозга, называющийся свод,
-
11:21 - 11:24который представляет собой
основной путь сквозь зону памяти, -
11:24 - 11:27с целью взглянуть, сможем ли мы
активизировать эту зону, -
11:27 - 11:30и, в свою очередь,
поможет ли это пациентам -
11:30 - 11:33с болезнью Альцгеймера.
-
11:33 - 11:35Оказывается, при болезни Альцгеймера
-
11:35 - 11:39в мозге наблюдается
сильный дефицит глюкозы. -
11:39 - 11:42Мозг — главный пожиратель ресурсов
в том, что касается потребления глюкозы. -
11:42 - 11:44Он использует 20% всей вашей —
-
11:44 - 11:46даже несмотря на то, что его масса
составляет всего 2% [массы тела] — -
11:46 - 11:49он потребляет в 10 раз больше глюкозы,
чем должен бы потреблять орган его размеров. -
11:49 - 11:5120% всей глюкозы
в вашем теле потребляет мозг, -
11:51 - 11:54и когда из здорового человека
-
11:54 - 11:56вы превращаетесь в человека
с лёгкими когнитивными расстройствами — -
11:56 - 11:58предвестниками Альцгеймера, а затем
в человека с болезнью Альцгеймера, -
11:58 - 12:01определённые доли мозга
перестают использовать глюкозу. -
12:01 - 12:03Они останавливаются. Отключаются.
-
12:03 - 12:06И действительно, мы наблюдаем,
как эти красные области -
12:06 - 12:08на внешнем контуре мозга
-
12:08 - 12:10постепенно синеют,
-
12:10 - 12:13до тех пор, пока полностью не отключатся.
-
12:13 - 12:15Это похоже на перебой в подаче энергии
-
12:15 - 12:18отдельной области мозга,
местный перебой в питании. -
12:18 - 12:20В отдельных частях мозга пациентов
с болезнью Альцгеймера -
12:20 - 12:23не горит свет.
-
12:23 - 12:25Вопрос в том, выключен ли свет навсегда,
-
12:25 - 12:28или мы можем снова его включить?
-
12:28 - 12:31Можем ли мы заставить эти области мозга
вновь использовать глюкозу? -
12:31 - 12:34Вот что мы сделали. Мы вживили
электроды в свод мозга -
12:34 - 12:37пациентов с болезнью Альцгеймера,
включили их, -
12:37 - 12:40и стали наблюдать, что происходит
с использованием глюкозы мозгом. -
12:40 - 12:43Сверху вы видите, как перед операцией
-
12:43 - 12:47преимущественно теменная
и височная доли окрашены в синий — -
12:47 - 12:49а значит, используют меньше глюкозы.
-
12:49 - 12:51Эти доли мозга отключены.
-
12:51 - 12:53В этих долях мозга погас свет.
-
12:53 - 12:56Затем мы вживляем стимулирующие мозг
электроды и ждём месяц, -
12:56 - 12:58или год. Области, окрашенные красным
-
12:58 - 13:01представляют зоны, где нам удалось
повысить использование глюкозы. -
13:01 - 13:03Мы действительно можем
заставить зоны мозга, -
13:03 - 13:07не использовавшие глюкозу,
возобновить её потребление. -
13:07 - 13:09Основная идея в том,
что при болезни Альцгеймера -
13:09 - 13:11хотя свет и не горит, дома кто-то есть,
-
13:11 - 13:13и мы можем возобновить подачу энергии
-
13:13 - 13:16в эти зоны мозга. Делая это,
-
13:16 - 13:19мы ожидаем, что их функции восстановятся.
-
13:19 - 13:21Мы находимся
на стадии клинических испытаний. -
13:21 - 13:23Мы собираемся прооперировать 50 пациентов
-
13:23 - 13:25с болезнью Альцгеймера на ранней стадии,
-
13:25 - 13:27чтобы проверить безопасность
и эффективность метода, -
13:27 - 13:30а также посмотреть, сможем ли мы
улучшить неврологические функции. -
13:30 - 13:37(Аплодисменты)
-
13:37 - 13:40Я хотел бы донести до вас мысль, что
-
13:40 - 13:43есть несколько зон мозга, которые
-
13:43 - 13:47работают неисправно при наличии
некоторых заболеваний, -
13:47 - 13:49будь то болезнь Паркинсона,
-
13:49 - 13:52депрессия, шизофрения или болезнь Альцгеймера.
-
13:52 - 13:55Сейчас мы учимся понимать, какие зоны,
-
13:55 - 13:57области мозга ответственны
-
13:57 - 14:00за клинические признаки
и симптомы этих заболеваний. -
14:00 - 14:02Теперь мы можем добраться до этих зон.
-
14:02 - 14:05Можем вживить электроды в эти зоны мозга.
-
14:05 - 14:08Можем регулировать активность этих зон.
-
14:08 - 14:11Мы можем приглушить их,
если они сверхактивны, -
14:11 - 14:14если они причиняют неудобства,
которые ощущаются по всему мозгу; -
14:14 - 14:16или повысить их активность,
если они слабо функционируют. -
14:16 - 14:19Делая это, мы считаем, что можем помочь
-
14:19 - 14:21улучшить само функционирование мозга.
-
14:21 - 14:24Из этого следует, что, возможно, мы сможем
-
14:24 - 14:26смягчать симптомы заболеваний.
-
14:26 - 14:28Я не сказал вам, но есть
некоторые основания полагать, -
14:28 - 14:32что, возможно, используя электричество,
мы можем помочь исправить поражённые зоны мозга. -
14:32 - 14:34Это то, чем мы хотим заняться в будущем —
посмотреть, действительно ли -
14:34 - 14:37мы можем не только регулировать активность,
-
14:37 - 14:39но и использовать
восстановительные способности мозга -
14:39 - 14:40в своих интересах.
-
14:40 - 14:43Я предсказываю, что в будущем показания
к применению этого метода -
14:43 - 14:46будут расширяться.
-
14:46 - 14:49Мы увидим использование электродов
в лечении многих мозговых расстройств. -
14:49 - 14:52Один из наиболее изумительных моментов —
-
14:52 - 14:53это междисциплинарный характер работы.
-
14:53 - 14:56Процесс требует работы инженеров,
специалистов по обработке изображений, -
14:56 - 14:58учёных-фундаменталистов, неврологов,
-
14:58 - 15:01психиатров, нейрохирургов;
именно пересечение -
15:01 - 15:04этих множественных дисциплин
и вызывает изумление. -
15:04 - 15:07Я думаю, что с течением времени
-
15:07 - 15:10мы сможем изгонять всё больше и больше
-
15:10 - 15:12злых духов из мозга,
-
15:12 - 15:14и, разумеется, как результат,
-
15:14 - 15:16мы сможем помочь
большему числу пациентов. -
15:16 - 15:18Спасибо вам большое.
- Title:
- Андре Лозано: Болезнь Паркинсона, депрессия и переключатель, который мог бы их отключить
- Speaker:
- Andres Lozano
- Description:
-
more » « less
Глубокая стимуляция мозга становится очень точной. Эта техника позволяет хирургам вживлять электроды в практически любой отдел мозга, повышая или понижая его активность, — как ручка настройки радио или термостат — чтобы восстановить его функции. Глубокий обзор новых технологий, в котором женщина с болезнью Паркинсона внезапно прекращает трястись, а отделы мозга, разрушенные болезнью Альцгеймера, восстанавливаются. (Записано на TEDxCaltech)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:34
| Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for Parkinson's, depression and the switch that might turn them off | ||
| Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for Parkinson's, depression and the switch that might turn them off | ||
| Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Parkinson's, depression and the switch that might turn them off | ||
| Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Parkinson's, depression and the switch that might turn them off | ||
| Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Parkinson's, depression and the switch that might turn them off | ||
| Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Parkinson's, depression and the switch that might turn them off | ||
| Elena Talalasova edited Russian subtitles for Parkinson's, depression and the switch that might turn them off | ||
| Elena Talalasova edited Russian subtitles for Parkinson's, depression and the switch that might turn them off |