Subtraction by breaking apart
-
0:00 - 0:02
-
0:02 - 0:06
-
0:07 - 0:10Azt hallottam, hogy Linda nem tudja,
-
0:10 - 0:11hogyan kell kivonni
-
0:12 - 0:14853-ból 283-at.
-
0:14 - 0:16Segítsünk Lindának választani egy kifejezést,
-
0:16 - 0:18ami ugyanazt jelenti, mint
-
0:19 - 0:22853-ból 283.
-
0:22 - 0:23Állítsd le most a videót,
-
0:23 - 0:24és nézd meg, vajon meg tudod-e oldan egyedül,
-
0:24 - 0:26mielőtt együtt is végiggondolnánk.
-
0:27 - 0:28Rendben.
-
0:28 - 0:29Ha ránézünk ezekre a lehetőségekre,
-
0:29 - 0:30mindegyik 853-mal kezdődik.
-
0:31 - 0:35Az elsőben először levonnak 200-at.
-
0:35 - 0:39Ez rendben van, hiszen valóban van itt 200-unk.
-
0:39 - 0:43Azután levonnak 50-et, aztán meg hármat.
-
0:43 - 0:46A 200 és a három rendben is van.
-
0:46 - 0:49A 853 − 283 úgy is érthető,
-
0:49 - 0:52hogy 853-ból
-
0:52 - 0:54200,
-
0:55 - 0:57ebből 80,
-
0:57 - 0:59és ebből három.
-
0:59 - 1:00De ez nem egyezik azzal, ami itt szerepel.
-
1:00 - 1:02Hiszen itt a 80 helyett 50 van,
-
1:02 - 1:04vagyis ezt a megoldást ki is húzhatjuk.
-
1:04 - 1:09Ebben a másodikban 853 − 20 − 800 − 3 -t írtak.
-
1:09 - 1:11Ez kicsit furcsa,
-
1:11 - 1:14mert nincs két tízesünk, hanem két százasunk van
-
1:14 - 1:17És nem nyolc százasunk, hanem nyolc tízesünk,
-
1:17 - 1:19szóval ez se jó választás.
-
1:19 - 1:20Talán ez lesz az,
-
1:20 - 1:23de ellenőrizzük, hogy tényleg jónak tartjuk-e.
-
1:23 - 1:25Itt van a 853,
-
1:25 - 1:27ebből kivonunk 200-at,
-
1:27 - 1:29ebből 53-at,
-
1:29 - 1:31aztán 30-at.
-
1:31 - 1:33Rendben van ez így?
-
1:33 - 1:35Nézzük csak.
-
1:35 - 1:36Itt azt csinálják, hogy
-
1:36 - 1:39először kivonnak 200-at,
-
1:39 - 1:40ami ugye ez a rész itt,
-
1:40 - 1:41szóval rendben,
-
1:41 - 1:43először kivonnak ennyit.
-
1:43 - 1:45Ezután kivonnak 53-at,
-
1:45 - 1:47majd pedig 30-at.
-
1:47 - 1:50Ez ugyanaz, mintha 83-at vonnának ki,
-
1:50 - 1:53hiszen 83-at kivonni az ugyanaz, mint
-
1:53 - 1:55kivonni 53-at, majd kivonni 30-at.
-
1:55 - 1:5853 + 30 = 83.
-
1:58 - 1:59Kérdezheted persze,
-
1:59 - 2:01hogy miért így csinálták?
-
2:01 - 2:02Mert ezt így könnyebb fejben kiszámolni.
-
2:02 - 2:05853-ból 200, az 653,
-
2:07 - 2:12Ha ebből elveszel 53-at
-
2:12 - 2:15akkor 600-ad marad,
-
2:15 - 2:19és aztán a 600-ból 30-at levonva, ezt már láthatod,
-
2:19 - 2:22csinálhatod úgy, hogy 60 tízesből három tízes,
-
2:22 - 2:24ami 57 tízes,
-
2:24 - 2:25de rögtön ,fejben is kiszámolhatod
-
2:25 - 2:27600-ból 30, az 570.
-
2:28 - 2:29Szóval ezért bontották ketté,
-
2:29 - 2:32felosztották a 83-at.
-
2:32 - 2:34Ahelyett, hogy 80 meg 3-ra bontották volna,
-
2:34 - 2:3653 meg 30-ra osztották fel,
-
2:36 - 2:38mert itt is 53 szerepel,
-
2:38 - 2:41és így sokkal könnyebb volt kiszámolni.
-
2:41 - 2:43
-
2:43 - 2:45
-
2:45 - 2:50
-
2:50 - 2:53
-
2:54 - 2:56
-
2:56 - 2:58
-
2:58 - 2:59
-
2:59 - 3:01
-
3:01 - 3:03
-
3:03 - 3:07
-
3:07 - 3:12
-
3:12 - 3:15
-
3:15 - 3:19
-
3:19 - 3:22
-
3:22 - 3:23
-
3:23 - 3:26
-
3:26 - 3:27
-
3:27 - 3:29
- Title:
- Subtraction by breaking apart
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
- Khan Academy
- Duration:
- 03:30
Eszter Lovas edited Hungarian subtitles for Subtraction by breaking apart | ||
kriszta.hollo edited Hungarian subtitles for Subtraction by breaking apart | ||
kriszta.hollo edited Hungarian subtitles for Subtraction by breaking apart | ||
kriszta.hollo edited Hungarian subtitles for Subtraction by breaking apart | ||
kriszta.hollo edited Hungarian subtitles for Subtraction by breaking apart | ||
kriszta.hollo edited Hungarian subtitles for Subtraction by breaking apart |