Return to Video

Deixa de ser un observador a la teva vida

  • 0:01 - 0:05
    Saber navegar és un regal extraordinari,
  • 0:05 - 0:07
    i no hi ha res semblant al món.
  • 0:07 - 0:14
    No trobo millor satisfacció
    que marxar d'un port
  • 0:14 - 0:18
    i saber que jo puc portar
    el meu equip i el meu vaixell
  • 0:18 - 0:21
    de manera segura d'un port a un altre,
  • 0:21 - 0:24
    que potser són a sis, set, vuit
    o nou mil kilomètres.
  • 0:25 - 0:27
    Ser al mar, per a mi,
  • 0:27 - 0:29
    és una llibertat total,
  • 0:29 - 0:34
    i és l'oportunitat definitiva de ser tu,
  • 0:34 - 0:36
    perquè no pots ser res més.
  • 0:36 - 0:39
    Estàs despullada davant
    les teves companyes en un vaixell.
  • 0:39 - 0:40
    És un lloc petit.
  • 0:41 - 0:43
    Un maiden té 17 metres i mig.
  • 0:43 - 0:46
    Hi ha 12 dones en aquests 17 metres i mig.
  • 0:46 - 0:48
    Vull dir que estàs, literalment, a tocar,
  • 0:48 - 0:52
    i has de ser tu mateixa.
  • 0:52 - 0:55
    El millor moment quan estic navegant
  • 0:55 - 0:58
    és el moment en què la terra desapareix.
  • 0:58 - 0:59
    És indescriptible...
  • 0:59 - 1:02
    (respira)
  • 1:02 - 1:06
    un moment d'aventura
    que no té marxa enrera,
  • 1:06 - 1:10
    i estàs tu sola, el vaixell,
    i els elements.
  • 1:10 - 1:12
    Tant de bo tothom
    ho pogués experimentar.
  • 1:12 - 1:15
    Com més t'allunyes,
  • 1:15 - 1:16
    més et sents tu.
  • 1:17 - 1:19
    Ets tu qui decideix
  • 1:19 - 1:20
    com arrribem al següent port,
  • 1:21 - 1:23
    com sobrevivim,
  • 1:23 - 1:26
    com tenim cura les unes de les altres
  • 1:26 - 1:29
    i què fem per arribar a l'atra punta.
  • 1:29 - 1:33
    El que em pregunten més
    quan vaig a xerrades és:
  • 1:33 - 1:35
    "Com vaig entrar en aquest món?"
  • 1:35 - 1:38
    I és una bona pregunta.
  • 1:38 - 1:40
    Sempre he volgut dir:
  • 1:40 - 1:42
    "Vaig tenir una visió,
    que es va fer un somni,
  • 1:42 - 1:44
    que es va convertir en una obsessió,"
  • 1:44 - 1:48
    però, és clar, la vida no és així,
  • 1:48 - 1:51
    i una cosa que realment vull
    que la gent sàpiga de mi
  • 1:51 - 1:54
    és que la meva vida no ha anat
    de l'A a la B
  • 1:54 - 1:57
    ...quanta gent pot dir-ho això?
    Pensen:
  • 1:57 - 1:59
    "Faré això", i van i ho fan?
  • 1:59 - 2:02
    Per tant, dic la veritat.
  • 2:02 - 2:07
    I la veritat és que em van expulsar
    de l'escola als 15 anys,
  • 2:07 - 2:08
    i el meu turmentat director
  • 2:08 - 2:13
    va enviar una carta
    a la meva turmentada mare,
  • 2:13 - 2:15
    que bàsicament deia que
  • 2:15 - 2:18
    si tornava a l'escola
    trucarien a la policia.
  • 2:18 - 2:22
    La meva mare em va agafar i em va dir:
  • 2:22 - 2:25
    "Bonica, l'ensenyament
    no és per a tothom."
  • 2:25 - 2:29
    I llavors em va donar el millor consell
    que mai hagi sentit.
  • 2:29 - 2:31
    Em va dir: "Tothom és bo en alguna cosa,
  • 2:31 - 2:35
    només cal que ho trobis."
  • 2:35 - 2:38
    Als 16 anys, em va deixar marxar
    amb la motxilla a Grècia.
  • 2:38 - 2:41
    Vaig acabar treballant en vaixells,
    que estava bé.
  • 2:41 - 2:43
    Als 17, encara no sabia què volia fer,
  • 2:44 - 2:46
    simplement em deixava portar pel corrent.
  • 2:46 - 2:49
    Llavors, en el segon transatlàntic,
  • 2:49 - 2:51
    el capità em va dir: "Saps navegar?"
  • 2:51 - 2:53
    i vaig dir: "Clar que no sé navegar,
  • 2:53 - 2:55
    em van expulsa
    abans d'aprendre a dividir."
  • 2:55 - 2:57
    I em va dir: "No n'hauries de saber?
  • 2:57 - 2:59
    I si jo caigués per la borda?
  • 3:00 - 3:02
    Deixa de ser observadora,
  • 3:02 - 3:04
    deixa de mirar el que fas
  • 3:04 - 3:08
    i comença a participar-hi."
  • 3:08 - 3:10
    Per mi, aquell dia va començar
    la meva vida.
  • 3:10 - 3:12
    Vaig aprendre a navegar en dos dies...
  • 3:12 - 3:14
    i això que odio els números
  • 3:14 - 3:18
    i els veig com a jeroglífics.
  • 3:18 - 3:22
    Em va obrir possibilitats i oportunitats
    que mai no m'hauria imaginat.
  • 3:22 - 3:25
    Vaig aconseguir participar
    a la Whitebread Round the World Race.
  • 3:25 - 3:27
    Estava amb 17 homes de Sudàfrica.
  • 3:27 - 3:29
    Jo tenia 21 anys,
  • 3:29 - 3:31
    i van ser nou mesos llarguíssims
  • 3:31 - 3:32
    Però hi vaig anar com a cuinera,
  • 3:32 - 3:34
    vaig aconseguir sobreviure,
  • 3:34 - 3:38
    i quan vam arribar al final de la cursa,
  • 3:38 - 3:39
    vaig saber que només
  • 3:39 - 3:40
    hi havia 3 dones de 230
  • 3:40 - 3:42
    i jo era una d'elles.
  • 3:42 - 3:44
    Sóc una cuinera terrible.
  • 3:44 - 3:48
    Però sóc bona tripulant.
  • 3:48 - 3:54
    Crec que el segon pensament més profund
    de la meva vida va ser:
  • 3:54 - 3:56
    "Cap home no em tornarà a dir
    mai més
  • 3:56 - 3:58
    si puc navegar en el seu vaixell."
  • 3:58 - 4:02
    I encara és així en el present.
    En els 35 anys del Whitbread,
  • 4:02 - 4:03
    només hi ha hagut dues dones
  • 4:03 - 4:07
    que no han estat en una tripulació
    només de dones. Així va néixer Maiden.
  • 4:07 - 4:10
    En aquell moment vaig pensar:
    "Tinc alguna cosa per què lluitar".
  • 4:10 - 4:14
    No tenia ni idea
    que volia aquesta lluita,
  • 4:17 - 4:18
    i m'hi vaig aferrar.
  • 4:21 - 4:23
    Vaig descobrir coses de mi
    que no en tenia ni idea.
  • 4:24 - 4:25
    Que sóc lluitadora,
  • 4:26 - 4:27
    vaig descobrir que sóc competitiva,
  • 4:27 - 4:29
    trets que desconeixia.
  • 4:29 - 4:33
    I vaig descobrir la segona passió,
  • 4:33 - 4:35
    que és la igualtat.
  • 4:36 - 4:37
    No podia ignorar-la.
  • 4:40 - 4:41
    No era només voler navegar
  • 4:42 - 4:44
    i haver de buscar la meva tripulació
  • 4:44 - 4:45
    i el meu equip,
  • 4:45 - 4:46
    aconseguir diners
  • 4:46 - 4:48
    i un vaixell per poder tripular.
  • 4:50 - 4:52
    Era sobre les dones a tot arreu.
  • 4:52 - 4:53
    Llavors em vaig adonar
  • 4:54 - 4:56
    que probablement m'hi dedicaria
    tota la vida.
  • 4:57 - 4:59
    Vam trigar molts anys
    a aconseguir els diners
  • 4:59 - 5:01
    per la Whitbread Race del 1989.
  • 5:02 - 5:05
    Mentre vèiem tots els grans projectes
    multimilionaris
  • 5:05 - 5:07
    i només d'homes al nostre voltant,
  • 5:08 - 5:11
    amb els seus vaixells nous de trinca
    dissenyats per la cursa,
  • 5:12 - 5:14
    ens vam adonar que això
    no ens passaria.
  • 5:15 - 5:17
    Vam haver d'anar improvisant
    sobre la marxa.
  • 5:17 - 5:19
    Ningú creia en nosaltres
    per donar-nos tants diners.
  • 5:19 - 5:21
    Vaig hipotecar casa meva,
  • 5:22 - 5:23
    i vam trobar un trasto vell
  • 5:24 - 5:27
    a Sudàfrica,
    un antic vaixell de la Whitbread,
  • 5:27 - 5:29
    que havia fet la volta al món
    dues vegades.
  • 5:29 - 5:30
    Vam convèncer al paio
  • 5:31 - 5:33
    de posar-lo en un vaixell
    i portar-lo a la G.B.
  • 5:35 - 5:38
    Les noies es van horroritzar
    en veure el seu estat.
  • 5:38 - 5:40
    Ens van deixar un espai en un drassana.
  • 5:42 - 5:43
    El vam redissenyar,
  • 5:43 - 5:45
    el vam desmuntar,
  • 5:45 - 5:46
    ho vam fer tot nosaltres.
  • 5:47 - 5:49
    Era el primer cop que es veien dones
    en unes drassanes,
  • 5:50 - 5:51
    i era molt divertit.
  • 5:52 - 5:54
    Cada matí, quan hi entràvem,
  • 5:54 - 5:56
    tothom ens mirava bocabadat.
  • 5:57 - 5:59
    Però també era bo,
    tothom ens ajudava.
  • 5:59 - 6:01
    Perquè érem la novetat.
  • 6:02 - 6:04
    Ens van donar un generador, un motor...
  • 6:04 - 6:06
    "Voleu aquesta corda vella?"
  • 6:06 - 6:06
    "Sí!"
  • 6:06 - 6:07
    "Veles velles?"
  • 6:07 - 6:08
    "Sí, nostres!"
  • 6:11 - 6:12
    Vam anar improvisant.
  • 6:12 - 6:14
    De fet, un dels avantatges que vam tenir
  • 6:16 - 6:18
    és que no hi havia cap idea preconcebuda
  • 6:20 - 6:23
    sobre com faria la volta al món
    un tripulació només de dones.
  • 6:23 - 6:25
    Per tant, tot el que vam fer estava bé.
  • 6:27 - 6:28
    I també va atraure gent.
  • 6:28 - 6:30
    No només dones... homes
  • 6:31 - 6:33
    i qualsevol que hagués sentit:
  • 6:33 - 6:35
    "No pots fer coses perquè no ets
    prou bona
  • 6:35 - 6:37
    pel gènere, la raça, el color
    o el que sigui.
  • 6:37 - 6:39
    El Maiden va esdevenir una passió.
  • 6:42 - 6:44
    Va ser molt dur trobar els diners...
  • 6:44 - 6:47
    centenars d'empreses no ens van
    voler fer d'esponsors.
  • 6:47 - 6:49
    Ens van dir que no ho aconseguiríem,
  • 6:49 - 6:50
    que ens moriríem...
  • 6:51 - 6:53
    Així mateix, gent que se m'apropava
    i em deia:
  • 6:53 - 6:54
    "Morireu."
  • 6:55 - 6:56
    "Bé, és el meu problema."
  • 6:59 - 7:01
    Al final, el rei Hussein de Jordània
    ens va esponsoritzar,
  • 7:02 - 7:03
    i va ser increïble...
  • 7:03 - 7:06
    molt avançat al seu temps,
    sobre la igualtat.
  • 7:07 - 7:10
    Vam voltar el món amb un missatge
    de pau i d'igualtat.
  • 7:10 - 7:13
    Érem l'unic vaixell de la cursa
    amb algun tipus de missatge.
  • 7:13 - 7:15
    Vam guanyar dues etapes
    de la Whitbread...
  • 7:15 - 7:16
    dues de les més difícils...
  • 7:17 - 7:18
    vam quedar segones.
  • 7:19 - 7:21
    El millor resultat
  • 7:21 - 7:22
    d'un vaixell anglès des de 1977.
  • 7:23 - 7:24
    Va molestar a molta gent.
  • 7:26 - 7:27
    No ens vam adonar
    del que representava
  • 7:27 - 7:29
    en aquell moment.
  • 7:29 - 7:31
    Vam creuar la línia de meta,
    increïble...
  • 7:32 - 7:34
    600 vaixells navegant pel Solent
    amb nosaltres,
  • 7:34 - 7:40
    50.000 persones a Ocean Village
    cridant "Maiden" quan arribàvem.
  • 7:40 - 7:43
    Vam saber que havíem fet
    una cosa que volíem fer
  • 7:43 - 7:46
    i esperàvem haver aconseguit
    alguna cosa bona,
  • 7:46 - 7:52
    però no sabíem en aquell moment
    quantes vides de dones havíem canviat.
  • 7:52 - 7:54
    L'oceà antàrtic és el meu preferit.
  • 7:54 - 7:56
    Cada oceà té el seu caràcter.
  • 7:56 - 7:58
    L'Atlàntic Nord és un oceà dur,
  • 7:58 - 8:02
    però és alegre, del tipus, vinga, hissa..
  • 8:03 - 8:04
    un oceà per passar-t'ho bé.
  • 8:04 - 8:08
    L'oceà antàrtic pot ser mortal.
  • 8:08 - 8:12
    Quan creues l'oceà antàrtic
  • 8:12 - 8:14
    la latitud i la longitud...
  • 8:14 - 8:15
    ho saps quan hi ets,
  • 8:16 - 8:17
    les ones han anat creixent,
  • 8:17 - 8:20
    comences a veure les crestes blanques
    damunt seu,
  • 8:20 - 8:21
    tot es torna gris,
  • 8:21 - 8:23
    i els sentits comencen a fallar.
  • 8:24 - 8:29
    T'has de centrar
    en qui ets i què ets
  • 8:29 - 8:32
    amb aquesta natura salvatge
    al teu voltant.
  • 8:32 - 8:33
    Hi ha buidor.
  • 8:34 - 8:37
    És tan gran i buit.
  • 8:38 - 8:41
    Veus albatros volant
    al voltant del vaixell.
  • 8:41 - 8:44
    Trigues uns quatre dies
    a navegar pel seu territori,
  • 8:44 - 8:46
    i tens els mateixos albatros
    durant quatre dies.
  • 8:46 - 8:47
    Per ells som una novetat,
  • 8:49 - 8:53
    i literalment fan surf al vent
    que fa la vela major
  • 8:53 - 8:56
    i es queden darrera el vaixell,
  • 8:56 - 8:58
    i sents la seva presència darrera teu,
  • 8:58 - 8:59
    et gires
  • 8:59 - 9:01
    i tens la gavina
    mirant-te als ulls.
  • 9:01 - 9:03
    Vam vendre el Maiden
    en acabar la cursa...
  • 9:03 - 9:04
    continuàvem sense diners.
  • 9:04 - 9:06
    I fa cinc anys, el vam trobar,
  • 9:07 - 9:09
    en el mateix moment en què
    un director de cinema
  • 9:09 - 9:12
    va decidir que volia fer
    un documental sobre el Maiden.
  • 9:12 - 9:13
    Vam trobar-lo,
  • 9:13 - 9:15
    va tornar a aparèixer a la meva vida
  • 9:15 - 9:18
    i em va recordar moltes coses
    que havia oblidat
  • 9:18 - 9:19
    amb els anys,
  • 9:19 - 9:21
    sobre seguir el meu cor i el meu instint
  • 9:22 - 9:25
    i ser part de l'univers.
  • 9:25 - 9:27
    El Maiden m'ha tornat
  • 9:27 - 9:29
    tot el que trobo important a la vida
  • 9:30 - 9:32
    El vam tornar a rescatar
  • 9:32 - 9:34
    vam fer un crowdfunding
  • 9:34 - 9:35
    i el vam rescatar de les Seychelles.
  • 9:35 - 9:38
    La princessa Haya, la filla
    del rei Hussein
  • 9:38 - 9:41
    va finançar la tornada del vaixell
    a GB i la seva restauració.
  • 9:41 - 9:43
    L'equip original s'hi va implicar.
  • 9:43 - 9:45
    Vam refer la tripulació original.
  • 9:46 - 9:48
    I vam pensar: "Què farem amb el Maiden"?
  • 9:48 - 9:51
    Va ser el moment
  • 9:51 - 9:54
    en què vaig mirar enrera
    a tot el que havia fet
  • 9:55 - 9:57
    cada projecte, cada sensació
  • 9:57 - 10:00
    cada passió, cada batalla,
    cada lluita...
  • 10:00 - 10:03
    i vaig decidir que volia que el Maiden
    continués aquesta lluita
  • 10:03 - 10:04
    per a la propera generació.
  • 10:04 - 10:08
    El Maiden encara navega pel món
    en una gira de cinc anys.
  • 10:08 - 10:12
    Estem compromeses amb milers
    de noies de tot el món.
  • 10:12 - 10:16
    Donem suport a programes comunitaris
    per donar educació a les noies.
  • 10:16 - 10:19
    L'educació no només vol dir
    seure en una classe.
  • 10:19 - 10:25
    Per mi, és ensenyar a les noies
    que no has de ser d'una certa manera,
  • 10:25 - 10:27
    no has de sentir d'una certa manera,
  • 10:27 - 10:29
    no t'has de comportar d'una manera.
  • 10:29 - 10:30
    Pots tenir èxit,
  • 10:30 - 10:31
    pots perseguir els somnis
  • 10:31 - 10:33
    i pots lluitar per ells.
  • 10:33 - 10:35
    La vida no va de l'A a la B.
  • 10:35 - 10:36
    És desordenada.
  • 10:36 - 10:39
    La meva vida ha estat un desordre
    d'inici a fi,
  • 10:39 - 10:41
    però d'alguna manera, hi he arribat.
  • 10:41 - 10:45
    El futur per a nosaltres i
    pel Maiden sembla increïble.
  • 10:45 - 10:47
    I per a mi,
  • 10:47 - 10:49
    és com tancar el cercle.
  • 10:49 - 10:52
    És tancar el cercle amb el Maiden
  • 10:52 - 10:54
    i utilitzar-lo per dir a les noies
  • 10:54 - 10:57
    que només que una persona confiï en tu,
  • 10:57 - 10:58
    pots fer el que sigui.
Title:
Deixa de ser un observador a la teva vida
Speaker:
Tracy Edwards
Description:

"La vida no va de l'A a la B, és desordenada", diu la llegenda de la navegació Tracy Edwards. En aquesta xerrada inspiradora, ens diu com va passar de ser una inadaptada social a capitana del primer vaixell només tripulat per dones a la regata més dura, i com ara ajuda gent jove per tot el món a acomplir els seus somins també.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:14

Catalan subtitles

Revisions