Return to Video

Как сохранить воду в реках и ручьях

  • 0:03 - 0:05
    Это река.
  • 0:05 - 0:08
    Это поток.
  • 0:08 - 0:10
    Это река.
  • 0:10 - 0:13
    Это происходит по всей стране.
  • 0:13 - 0:15
    Десятки тысяч километров русел
  • 0:15 - 0:18
    в США обезвожены.
  • 0:18 - 0:20
    На этой карте,
  • 0:20 - 0:23
    цветные области обозначают конфликты за воду.
  • 0:24 - 0:27
    Подобные проблемы появляются и на Востоке.
  • 0:27 - 0:29
    Причины отличаются от штата к штату,
  • 0:29 - 0:31
    но в основном в деталях.
  • 0:31 - 0:34
    6500 километров русел обезвожены
  • 0:34 - 0:37
    в одной только Монтане.
  • 0:37 - 0:40
    В обычной жизни они бы поддерживали рыбу и другую живую природу.
  • 0:41 - 0:43
    Они — вены экосистемы,
  • 0:43 - 0:46
    и часто - пустые вены.
  • 0:47 - 0:49
    Я хочу рассказать вам историю
  • 0:49 - 0:51
    только об одном из таких потоков,
  • 0:51 - 0:54
    потому что это прообраз большой проблемы.
  • 0:54 - 0:56
    Это Прикли Пир Крик.
  • 0:56 - 0:58
    Она протекает через населённую область
  • 0:58 - 1:01
    от Восточной Елены до озера Елена.
  • 1:01 - 1:03
    Она поддерживает рыбу,
  • 1:03 - 1:05
    включая лосось Кларка и
  • 1:05 - 1:07
    радужную форель.
  • 1:07 - 1:09
    Почти каждый год
  • 1:09 - 1:12
    в течение более сотни лет,
  • 1:12 - 1:15
    она выглядит летом так.
  • 1:15 - 1:17
    Как мы до этого дожили?
  • 1:17 - 1:20
    Это началось в конце 1800-х,
  • 1:20 - 1:24
    когда люди начали селиться в местах, вроде Монтаны.
  • 1:24 - 1:26
    Вкратце, там было много воды
  • 1:26 - 1:29
    и не очень много людей.
  • 1:29 - 1:31
    Но, по мере того, как появлялось больше людей, желающих получить доступ к воде,
  • 1:31 - 1:34
    местные жители, которые поселились первыми, озаботились,
  • 1:34 - 1:38
    и в 1865 году в Монтане был издан первый закон о воде.
  • 1:38 - 1:41
    По существу в нём говорилось, что каждый живущий рядом с потоком,
  • 1:41 - 1:43
    может им пользоваться.
  • 1:43 - 1:46
    Странно, что объявилось множество людей, которые также хотели использовать воду из реки,
  • 1:46 - 1:48
    и местные жители, первыми поселившиеся там,
  • 1:48 - 1:50
    забеспокоились до такой степени, что привести своих адвокатов.
  • 1:50 - 1:52
    Прецедентные судебные иски прошли
  • 1:52 - 1:54
    в 1870 и 1872,
  • 1:54 - 1:56
    оба относившиеся к Прикли Пир Крик.
  • 1:56 - 1:58
    А в 1921 году
  • 1:58 - 2:00
    Высший суд штата Монтана
  • 2:00 - 2:03
    разрешил дело о Прикли Пир, так
  • 2:03 - 2:05
    что местные жители, которые поселились первыми
  • 2:05 - 2:09
    имели приоритетные права на воду.
  • 2:09 - 2:12
    Эти приоритетные права - ключевой момент.
  • 2:12 - 2:14
    Проблема в том, что повсюду на Западе сейчас,
  • 2:14 - 2:16
    это выглядит так.
  • 2:16 - 2:18
    Требования к некоторым устьям
  • 2:18 - 2:20
    в 50 - 100 раз больше количества воды,
  • 2:20 - 2:23
    которое действительно есть в реке.
  • 2:23 - 2:25
    И владельцы приоритетных прав,
  • 2:25 - 2:28
    если не используют свои права,
  • 2:28 - 2:30
    рискуют потерять эти права,
  • 2:30 - 2:33
    а вместе с тем и их экономическую ценность.
  • 2:33 - 2:37
    Поэтому у них нет никаких стимулов беречь воду.
  • 2:37 - 2:40
    То есть дело не в количестве людей;
  • 2:40 - 2:43
    сама система создаёт препятствия для сбережения,
  • 2:43 - 2:46
    потому что вы можете потерять свои права, если не используете их.
  • 2:48 - 2:50
    После десятков исков и тяжб
  • 2:50 - 2:52
    и прошедших после этого 140 лет,
  • 2:52 - 2:54
    мы по-прежнему там же.
  • 2:55 - 2:57
    Это испорченная система.
  • 2:57 - 2:59
    Нет стимулов для неполного использования своей квоты для выкачивания воды.
  • 2:59 - 3:01
    Потому что если вы не используете свои права на воду,
  • 3:01 - 3:03
    вы можете потерять их.
  • 3:03 - 3:06
    И я уверен, всем вам известно, что это создавало значительные конфликты
  • 3:06 - 3:10
    между сельскохозяйственными и экологическими сообществами.
  • 3:10 - 3:13
    Ок. Теперь я собираюсь сменить тему.
  • 3:13 - 3:15
    Большинству из вас будет приятно узнать,
  • 3:15 - 3:18
    что оставшаяся часть презентации бесплатна.
  • 3:18 - 3:21
    И некоторым из вас понравится, что это касается пива.
  • 3:21 - 3:24
    (Смех)
  • 3:24 - 3:26
    Ещё кое-что происходит по всей стране,
  • 3:26 - 3:28
    что заключается в том, что компании начинают беспокоиться
  • 3:28 - 3:31
    о количестве потребляемой ими воды.
  • 3:31 - 3:34
    Они обеспокоены обеспечением подходящего количества воды,
  • 3:34 - 3:37
    они стараются действительно эффективно использовать водные ресурсы,
  • 3:37 - 3:39
    и они озабочены тем, как методы использования воды
  • 3:39 - 3:42
    влияют на имидж их бренда.
  • 3:42 - 3:44
    Да, это национальная проблема,
  • 3:44 - 3:46
    но я собираюсь рассказать другую историю штата Монтана,
  • 3:46 - 3:48
    и история эта касается пива.
  • 3:48 - 3:51
    Уверен, вы не знали, что для производства пол-литра пива
  • 3:51 - 3:53
    требуется около 2.5 литров воды.
  • 3:53 - 3:55
    Если же включить все потери,
  • 3:55 - 3:58
    то получится больше 50 литров воды для пол-литра пива.
  • 3:58 - 4:00
    Пивовары в Монтане
  • 4:00 - 4:02
    уже много сделали для того,
  • 4:02 - 4:04
    чтобы уменьшить потребление воды,
  • 4:04 - 4:06
    но они по-прежнему используют миллионы литров воды.
  • 4:06 - 4:09
    Я хочу сказать, в пиве есть вода.
  • 4:10 - 4:13
    Что же они могут сделать
  • 4:13 - 4:16
    с собственным потреблением воды,
  • 4:16 - 4:18
    которое может иметь серьёзные последствия
  • 4:18 - 4:20
    для экосистемы?
  • 4:20 - 4:22
    Эти экосистемы очень важны
  • 4:22 - 4:24
    для пивоваров Монтаны и их клиентов.
  • 4:24 - 4:26
    В конце концов, есть сильная взаимосвязь
  • 4:26 - 4:28
    между водой и рыбалкой.
  • 4:28 - 4:30
    И для некоторых, существует сильная связь
  • 4:30 - 4:32
    между рыбалкой и пивом.
  • 4:32 - 4:34
    (Смех)
  • 4:34 - 4:37
    Пивовары Монтаны и их клиенты озабочены,
  • 4:37 - 4:40
    и они ищут способы для решения этой проблемы.
  • 4:40 - 4:43
    Что же они могут сделать с уровнем потребления воды?
  • 4:43 - 4:45
    Помните о Прикли Пир.
  • 4:45 - 4:47
    До сегодняшего дня,
  • 4:47 - 4:49
    надзор за использованием воды
  • 4:49 - 4:53
    заключался лишь в измерении и уменьшении,
  • 4:53 - 4:55
    мы же предлагаем перейти к следующему этапу -
  • 4:55 - 4:57
    - восстановлению.
  • 4:57 - 4:59
    Помните о Прикли Пир.
  • 4:59 - 5:01
    Это испорченная система.
  • 5:01 - 5:03
    Есть препятствия для сохранения воды,
  • 5:03 - 5:06
    потому что если вы не используете своё право, вы рискуете потерять собственные права на воду.
  • 5:06 - 5:08
    Мы решили совместить два этих мира:
  • 5:08 - 5:10
    мир компаний
  • 5:10 - 5:12
    с их потреблением воды
  • 5:12 - 5:14
    и мир фермеров
  • 5:14 - 5:16
    с их приоритетными правами на использование воды в устьях.
  • 5:16 - 5:18
    В некоторых штатах
  • 5:18 - 5:20
    приоритетные обладатели таких прав
  • 5:20 - 5:23
    могут оставить свою воду в реке,
  • 5:23 - 5:26
    законно защищая её от других
  • 5:26 - 5:29
    и сохраняя свои права на неё.
  • 5:29 - 5:31
    В конце концов,
  • 5:31 - 5:33
    это их право,
  • 5:33 - 5:35
    и если они хотят использовать свои права на воду,
  • 5:35 - 5:37
    чтобы помочь рыбе жить в реке,
  • 5:37 - 5:40
    это их право.
  • 5:40 - 5:44
    Но у них нет стимулов, чтобы так поступать.
  • 5:44 - 5:47
    Работая с местными водными трастами,
  • 5:47 - 5:50
    мы создали соответствующие стимулы.
  • 5:50 - 5:53
    Мы платим им за то, что они оставляют воду в реке.
  • 5:53 - 5:55
    Вот что происходит.
  • 5:55 - 5:58
    Этот человек сделал выбор
  • 5:58 - 6:00
    и закрывает свой водозабор,
  • 6:00 - 6:02
    оставляя воду в реке.
  • 6:02 - 6:04
    Он не теряет свое право на воду,
  • 6:04 - 6:07
    он просто применяет это право,
  • 6:07 - 6:09
    или некоторую его часть,
  • 6:09 - 6:12
    к реке, а не к земле.
  • 6:12 - 6:14
    Т.к. он является приоритетным обладателем прав на воду,
  • 6:14 - 6:18
    он может защитить воду от других потребителей этой реки.
  • 6:18 - 6:20
    Так, понятно.
  • 6:20 - 6:23
    Он получает деньги за сохранение воды в реке.
  • 6:23 - 6:25
    Это человек измеряет воду,
  • 6:25 - 6:28
    которая осталась в реке.
  • 6:28 - 6:31
    Затем мы берём измеренную воду,
  • 6:31 - 6:34
    делим её на части по 3800 литров.
  • 6:34 - 6:37
    Каждая часть получает серийный номер и сертификат,
  • 6:37 - 6:39
    и затем пивовары и остальные потребители
  • 6:39 - 6:41
    покупают эти сертификаты,
  • 6:41 - 6:43
    возвращая таким способом воду
  • 6:43 - 6:45
    в эти ослабленные экосистемы.
  • 6:45 - 6:47
    Пивовары платят
  • 6:47 - 6:50
    за восстановление воды в реке.
  • 6:50 - 6:52
    Таким образом появляется простой, дешёвый
  • 6:52 - 6:54
    и измеримый способ
  • 6:54 - 6:57
    возвращать воду в эти ослабленные экосистемы,
  • 6:57 - 7:00
    в то же время предоставляя фермерам экономический выбор
  • 7:00 - 7:03
    и предоставляя бизнесу, озабоченному собственным использованием воды,
  • 7:03 - 7:05
    простой способ решения проблемы.
  • 7:05 - 7:08
    После 140 лет конфликтов
  • 7:08 - 7:12
    и 100 лет высохших потоков,
  • 7:12 - 7:14
    фактов, с которыми суды и регуляторы
  • 7:14 - 7:17
    не смогли справиться,
  • 7:17 - 7:19
    мы, совместив рыночные принципы,
  • 7:19 - 7:21
    покупателей и продавцов, создали решение --
  • 7:21 - 7:25
    решение, не требующее судебных процессов.
  • 7:26 - 7:28
    Таким образом,
  • 7:28 - 7:31
    местные жители, озабоченные собственным использованием воды
  • 7:31 - 7:33
    получили реальную возможность
  • 7:33 - 7:35
    вернуть воду туда, где она больше всего нужна,
  • 7:35 - 7:38
    в эти ослабленные экосистемы,
  • 7:38 - 7:40
    в то же время,
  • 7:40 - 7:42
    предоставляя фермерам
  • 7:42 - 7:44
    разумный экономический выбор,
  • 7:44 - 7:46
    относительно того, как использовать свою воду.
  • 7:46 - 7:49
    Эти транзакции создали союзников, а не врагом.
  • 7:49 - 7:51
    Они соединили людей, а не разобщили их.
  • 7:51 - 7:54
    Они предоставили необходимую экономическую поддержку деревенским сообществам.
  • 7:54 - 7:57
    И самое главное, это работает.
  • 7:57 - 7:59
    Мы вернули более 15 миллионов литров воды
  • 7:59 - 8:01
    в ослабленные экосистемы.
  • 8:01 - 8:03
    Мы соединили обладателей приоритетных прав
  • 8:03 - 8:05
    с пивоварами Монтаны,
  • 8:05 - 8:08
    с отелями и чайными компаниями в Орегоне,
  • 8:08 - 8:11
    и с высокотехнологичными компаниями, использующими много воды на Юго-западе.
  • 8:11 - 8:14
    И если мы можем создать такие связи,
  • 8:14 - 8:16
    мы можем и мы превратим
  • 8:16 - 8:19
    это вот в это.
  • 8:20 - 8:22
    Большое спасибо.
  • 8:22 - 8:25
    (Аплодисменты)
Title:
Как сохранить воду в реках и ручьях
Speaker:
Роб Хармон
Description:

Из-за того что ручьи и реки высыхали из-за чрезмерного использования, Роб Хармон реализовал изобретательный рыночный механизм для возвращения воды обратно. Судьбы фермеров и пивоваренных компаний оказались сложным образом переплетены в столетней сказке о Прикли Пир Крик.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:26
Retired user edited Russian subtitles for How to keep rivers and streams flowing
Nikolay Frolov added a translation

Russian subtitles

Revisions Compare revisions