< Return to Video

Karadayı 56.Bölüm

  • Not Synced
    1
    00:00:02,029 --> 00:00:39,190
    Subtitles brought to you by Karadayi Take 2 Team @ Viki
  • Not Synced
    2
    00:01:22,800 --> 00:01:34,600
    K A R A D A Y I
  • Not Synced
    3
    00:01:35,300 --> 00:01:37,400
    Episode 56
  • Not Synced
    4
    00:01:37,520 --> 00:01:40,340
    I will pretend this day didn't happen,
  • Not Synced
    5
    00:01:40,400 --> 00:01:44,600
    and we didn't have this conversation
  • Not Synced
    6
    00:01:44,750 --> 00:01:48,310
    You will not see that man ever again
  • Not Synced
    7
    00:01:48,310 --> 00:01:51,550
    Tomorrow you will take unpaid leave
  • Not Synced
    8
    00:01:51,940 --> 00:01:55,300
    you will get married to Sinan immediately
  • Not Synced
    9
    00:01:55,330 --> 00:01:57,370
    and you will go to Switzerland
  • Not Synced
    10
    00:01:57,370 --> 00:02:00,130
    You will not step back here in 6 months
  • Not Synced
    11
    00:02:00,200 --> 00:02:03,300
    I can't do it, dad! I can't!
  • Not Synced
    12
    00:02:03,500 --> 00:02:05,840
    Please try to understand
  • Not Synced
    13
    00:02:06,060 --> 00:02:09,100
    Please give us a chance
  • Not Synced
    14
    00:02:12,510 --> 00:02:16,390
    You brought me to this world and gave me one life
  • Not Synced
    15
    00:02:19,320 --> 00:02:23,750
    I beg you, give me a second life
  • Not Synced
    16
    00:02:23,750 --> 00:02:31,250
    Don't consider a second life for me too much to give...please dad, don't separate me from my love!
  • Not Synced
    17
    00:02:35,800 --> 00:02:43,400
    You...are asking the impossible of me
  • Not Synced
    18
    00:02:43,490 --> 00:02:46,630
    Decide now, right away
  • Not Synced
    19
    00:02:46,650 --> 00:02:49,880
    Either you get your things and leave this house
  • Not Synced
    20
    00:02:50,000 --> 00:02:54,200
    Or respect your father and be a dutiful child
  • Not Synced
    21
    00:02:54,420 --> 00:02:57,700
    I don't want to choose, father
  • Not Synced
    22
    00:02:57,730 --> 00:03:00,460
    You have no other choice!
  • Not Synced
    23
    00:03:00,500 --> 00:03:04,080
    Right away...now...decide!
  • Not Synced
    24
    00:03:04,200 --> 00:03:09,000
    - Don't do this dad...- Either your family...
  • Not Synced
    25
    00:03:09,250 --> 00:03:13,220
    or that man!
  • Not Synced
    26
    00:03:13,770 --> 00:03:17,540
    You are now at a crossroad, Feride
  • Not Synced
    27
    00:03:18,130 --> 00:03:21,430
    The time has come for you to make a choice
  • Not Synced
    28
    00:03:21,710 --> 00:03:24,040
    Please don't do that
  • Not Synced
    29
    00:03:24,080 --> 00:03:26,760
    Mr. Minister, Feride...enough!
  • Not Synced
    30
    00:03:26,780 --> 00:03:28,750
    We can't talk about this in such a way
  • Not Synced
    31
    00:03:28,760 --> 00:03:31,330
    Calm down, and deal with the issue please
  • Not Synced
    32
    00:03:31,360 --> 00:03:33,360
    Don't interfere, Miss Kerime
  • Not Synced
    33
    00:03:33,390 --> 00:03:35,380
    I'm her mother, Mr. Mehmet Saim
  • Not Synced
    34
    00:03:35,380 --> 00:03:37,800
    I also have a say in this just like you do
  • Not Synced
    35
    00:03:37,820 --> 00:03:40,670
    Don't interfere between me and my daughter...don't consider me non-existent any more
  • Not Synced
    36
    00:03:40,800 --> 00:03:43,500
    I told you not to interfere!
  • Not Synced
    37
    00:03:44,000 --> 00:03:47,150
    Everything that's happening has to do with my family's honor
  • Not Synced
    38
    00:03:47,530 --> 00:03:50,500
    Please don't fight
  • Not Synced
    39
    00:03:52,830 --> 00:03:56,220
    Feride, daughter...
  • Not Synced
    40
    00:03:57,090 --> 00:04:02,020
    I am sure that you will make the right decision
  • Not Synced
    41
    00:04:02,970 --> 00:04:09,820
    After all, you have your family on one side, and on the other, that gangster
  • Not Synced
    42
    00:04:09,870 --> 00:04:15,220
    Give me an answer...make me and your mom feel relieved
  • Not Synced
    43
    00:04:15,280 --> 00:04:21,390
    Let this man get out of our life in a way where there's no return
  • Not Synced
    44
    00:04:37,100 --> 00:04:39,500
    Brother Yilan isn't going to like this once he hears about it
  • Not Synced
    45
    00:04:40,500 --> 00:04:46,000
    Give my greetings to your brother the Snake...tell him not to hide behind you anymore and to come himself
  • Not Synced
    46
    00:04:46,120 --> 00:04:50,530
    Go on, get out of here
  • Not Synced
    47
    00:04:52,710 --> 00:04:55,220
    God forbid, Zehra
  • Not Synced
    48
    00:04:56,420 --> 00:04:58,980
    May God bless you, brother Mahir
  • Not Synced
    49
    00:04:59,820 --> 00:05:03,350
    I owe you my soul
  • Not Synced
    50
    00:05:03,600 --> 00:05:06,030
    You don't owe me anything, sister
  • Not Synced
    51
    00:05:06,200 --> 00:05:08,900
    Besides, you are entrusted to us
  • Not Synced
    52
    00:05:09,690 --> 00:05:13,300
    I will hand you to Orhan safe and sound, God willing
  • Not Synced
    53
    00:05:15,150 --> 00:05:17,740
    But now they've learned your wherabouts...
  • Not Synced
    54
    00:05:17,740 --> 00:05:19,500
    you have to be more careful
  • Not Synced
    55
    00:05:19,500 --> 00:05:21,590
    Don't leave the house by yourself again
  • Not Synced
    56
    00:05:22,300 --> 00:05:26,300
    Okay? I'll take you to the house now
  • Not Synced
    57
    00:05:26,500 --> 00:05:31,000
    I'll place one of the guys at the front door, don't worry
  • Not Synced
    58
    00:05:32,440 --> 00:05:36,800
    - I'll be back in a bit, the shop is in your care - No problem, brother
  • Not Synced
    59
    00:05:55,210 --> 00:05:57,740
    My wife
  • Not Synced
    60
    00:06:00,840 --> 00:06:04,050
    My woman
  • Not Synced
    61
    00:06:04,600 --> 00:06:08,000
    You're the queen of my heart
  • Not Synced
    62
    00:06:08,040 --> 00:06:11,860
    There's no equal to you in my heart and eyes
  • Not Synced
    63
    00:06:11,920 --> 00:06:14,440
    And there never will be
  • Not Synced
    64
    00:06:14,670 --> 00:06:18,390
    And you have no one else but me, Ayten
  • Not Synced
    65
    00:06:21,040 --> 00:06:25,750
    From the day I saw you, I sacrificed my life to you
  • Not Synced
    66
    00:06:27,350 --> 00:06:31,550
    I gave you my last name when we signed the marriage contract
  • Not Synced
    67
    00:06:33,960 --> 00:06:38,620
    And on that day, we erased your past together
  • Not Synced
    68
    00:06:43,410 --> 00:06:47,970
    We have engraved our love on each others’ skin
  • Not Synced
    69
    00:06:48,910 --> 00:06:52,580
    After this, we will never be apart
  • Not Synced
    70
    00:06:52,610 --> 00:06:54,520
    Okay?
  • Not Synced
    71
    00:07:04,100 --> 00:07:08,950
    Sleep and rest a little
  • Not Synced
    72
    00:07:24,150 --> 00:07:27,750
    Mr. Mehmet Saim, don't say something you'll regret
  • Not Synced
    73
    00:07:28,240 --> 00:07:31,490
    Listen to your daughter a bit, Miss Kerime
  • Not Synced
    74
    00:07:32,450 --> 00:07:36,700
    Everytime I try to show her the right path, look at what she does
  • Not Synced
    75
    00:07:36,750 --> 00:07:39,320
    Standing in front of me silently
  • Not Synced
    76
    00:07:39,730 --> 00:07:43,260
    I understand very well who you've chosen
  • Not Synced
    77
    00:07:43,260 --> 00:07:46,130
    by this silence
  • Not Synced
    78
    00:07:46,200 --> 00:07:48,200
    What a shame!
  • Not Synced
    79
    00:07:48,300 --> 00:07:51,460
    Would you be able to give up on mom, dad?
  • Not Synced
    80
    00:07:51,620 --> 00:07:54,460
    Can you give up on me?
  • Not Synced
    81
    00:07:54,500 --> 00:07:57,410
    Please don't, you also want the same thing from me
  • Not Synced
    82
    00:07:58,500 --> 00:08:03,400
    - Mahir is not the person you think he is...I know him very well... - Shush!!!
  • Not Synced
    83
    00:08:04,400 --> 00:08:10,100
    Go to your room and gather all your belongings
  • Not Synced
    84
    00:09:06,470 --> 00:09:10,730
    Melih? Aren't you listening? Hell is breaking loose downstairs
  • Not Synced
    85
    00:09:11,340 --> 00:09:15,260
    What would happen if I heard, mother? Don't you see dad?
  • Not Synced
    86
    00:09:15,310 --> 00:09:19,470
    Get up son, talk to your sister right away...take part in the incident.
  • Not Synced
    87
    00:09:19,510 --> 00:09:22,900
    - Feride listens to you the most - Mother
  • Not Synced
    88
    00:09:23,000 --> 00:09:26,600
    What will I say to her? She's a grown-up!
  • Not Synced
    89
    00:09:26,700 --> 00:09:29,500
    Tell her not to see him again
  • Not Synced
    90
    00:09:29,590 --> 00:09:32,570
    To leave that man...convince your sister
  • Not Synced
    91
    00:09:55,690 --> 00:09:58,350
    Did something happen, son?
  • Not Synced
    92
    00:09:58,840 --> 00:10:02,630
    The guys that are after her, found out she's here
  • Not Synced
    93
    00:10:03,380 --> 00:10:06,300
    Don't let her leave the house for a while...and don't leave her alone
  • Not Synced
    94
    00:10:07,380 --> 00:10:11,160
    Alright, son but...I'm sure she's bothered now
  • Not Synced
    95
    00:10:12,420 --> 00:10:15,750
    How will this happen?
  • Not Synced
    96
    00:10:15,790 --> 00:10:19,530
    There's nothing we can do, mom...we'll just continue to protect her
  • Not Synced
    97
    00:10:20,940 --> 00:10:24,450
    There's nothing we can do
  • Not Synced
    98
    00:10:31,650 --> 00:10:33,980
    This is very serious, Melih
  • Not Synced
    99
    00:10:34,700 --> 00:10:37,900
    Do not leave that room until you convince your sister
  • Not Synced
    100
    00:11:01,300 --> 00:11:04,670
    What will I do, Melih?
  • Not Synced
    101
    00:11:05,640 --> 00:11:09,470
    What your heart tells you to do
  • Not Synced
    102
    00:11:12,910 --> 00:11:16,660
    My mind and heart are completely shattered
  • Not Synced
    103
    00:11:16,700 --> 00:11:21,300
    Please help me, Melih
  • Not Synced
    104
    00:11:21,500 --> 00:11:27,600
    I wish...but there's nothing I can do
  • Not Synced
    105
    00:11:30,580 --> 00:11:33,710
    This is your life
  • Not Synced
    106
    00:11:54,200 --> 00:11:57,110
    Are you a little bit better?
  • Not Synced
    107
    00:12:00,260 --> 00:12:03,480
    You should take a step back
  • Not Synced
    108
    00:12:03,940 --> 00:12:07,330
    At least do not insist on the marriage to Sinan
  • Not Synced
    109
    00:12:07,560 --> 00:12:12,330
    - Would it not be possible if we give her some time? - Don't say such things at all, Miss Kerime
  • Not Synced
    110
    00:12:13,250 --> 00:12:17,070
    It is not the first time that our daughter stands up to us because of this pander
  • Not Synced
    111
    00:12:18,130 --> 00:12:20,670
    Nevertheless, it is enough now
  • Not Synced
    112
    00:12:20,690 --> 00:12:24,050
    You have to cut off the area which is infected with gangrene and throw it away
  • Not Synced
    113
    00:12:25,690 --> 00:12:27,650
    What if our daughter leaves?
  • Not Synced
    114
    00:12:27,650 --> 00:12:30,750
    What if she chooses this man? You're not scared at all?
  • Not Synced
    115
    00:12:31,310 --> 00:12:34,870
    Feride will not leave her father, never will
  • Not Synced
    116
    00:12:34,910 --> 00:12:37,800
    She will never give up on you and her brother
  • Not Synced
    117
    00:12:37,830 --> 00:12:40,780
    She belongs to us, and she will stay that way
  • Not Synced
    118
    00:12:42,010 --> 00:12:46,900
    However, this is the only way to save her from Mahir Kara
  • Not Synced
    119
    00:12:46,910 --> 00:12:50,000
    Leave this outburst of emotions
  • Not Synced
    120
    00:12:50,000 --> 00:12:52,570
    and support me a little
  • Not Synced
    121
    00:12:52,610 --> 00:12:55,740
    We must rid our daughter forever from this man
  • Not Synced
    122
    00:13:01,220 --> 00:13:04,670
    So you're saying that she won't go?
  • Not Synced
    123
    00:13:09,020 --> 00:13:12,400
    My father used to do the same as you
  • Not Synced
    124
    00:13:13,190 --> 00:13:16,140
    He would say that if you teach the person you call your child a lesson
  • Not Synced
    125
    00:13:16,190 --> 00:13:18,930
    he will know your value
  • Not Synced
    126
    00:13:21,350 --> 00:13:25,190
    Exactly
  • Not Synced
    127
    00:13:32,510 --> 00:13:35,810
    - Take these, son- Let me take them, boss
  • Not Synced
    128
    00:13:39,170 --> 00:13:42,150
    Greetings Nazif, may your work come easy
  • Not Synced
    129
    00:13:42,150 --> 00:13:44,580
    Thank you, Ahmet...come on in, let us have some tea
  • Not Synced
    130
    00:13:44,580 --> 00:13:47,240
    No, no, I don't have that much time
  • Not Synced
    131
    00:13:51,880 --> 00:13:54,460
    - What's going on?- Nazif
  • Not Synced
    132
    00:13:54,460 --> 00:13:57,360
    What will you do for God’s sake?
  • Not Synced
    133
    00:13:57,360 --> 00:14:02,410
    You brought the girl to the house as well...let her to go, you have just been released
  • Not Synced
    134
    00:14:02,410 --> 00:14:06,170
    Why are you creating problems for yourself? This is bad for you
  • Not Synced
    135
    00:14:06,170 --> 00:14:10,170
    What is the matter Ahmet? What happened?Why are you angry? Who should I get rid of?
  • Not Synced
    136
    00:14:10,170 --> 00:14:14,080
    Boss, someone was following sister Zehra
  • Not Synced
    137
    00:14:14,080 --> 00:14:16,760
    and brother Mahir taught them a lesson
  • Not Synced
    138
    00:14:16,760 --> 00:14:19,170
    So there's no problem anymore, I mean
  • Not Synced
    139
    00:14:20,310 --> 00:14:22,160
    Now I understand the issue
  • Not Synced
    140
    00:14:22,160 --> 00:14:23,810
    Yes, the issue
  • Not Synced
    141
    00:14:23,810 --> 00:14:26,270
    You no longer have any security
  • Not Synced
    142
    00:14:26,270 --> 00:14:33,170
    So you're saying to get rid of the disaster, so that nothing bad happens, and make yourself blind and deaf, right?
  • Not Synced
    143
    00:14:33,170 --> 00:14:35,900
    Exactly, Nazif
  • Not Synced
    144
    00:14:37,360 --> 00:14:39,960
    Ah, Ahmet, Ah!
  • Not Synced
    145
    00:14:40,750 --> 00:14:45,710
    You're asking me to rip the courage out of my heart and throw it
  • Not Synced
    146
    00:14:46,880 --> 00:14:51,410
    A tree that is 60 years old, does it bend down?
  • Not Synced
    147
    00:14:51,410 --> 00:14:55,020
    And if it does, it will be broken in two, from the middle
  • Not Synced
    148
    00:14:56,070 --> 00:15:01,660
    Eh, Nazif, I warned you as your neighbor
  • Not Synced
    149
    00:15:01,660 --> 00:15:06,190
    - I took the burden off myself - Thank you, Ahmet
  • Not Synced
    150
    00:15:10,010 --> 00:15:12,740
    Come on, hold that leather to cut it
  • Not Synced
    151
    00:15:15,720 --> 00:15:20,170
    - May work come easy to you, dad - Aaah, thank you my son
  • Not Synced
    152
    00:15:20,170 --> 00:15:22,700
    Yılan came, huh?
  • Not Synced
    153
    00:15:22,700 --> 00:15:24,400
    No, dad
  • Not Synced
    154
    00:15:24,400 --> 00:15:26,870
    he did not have that much courage
  • Not Synced
    155
    00:15:26,870 --> 00:15:29,230
    He sent his men
  • Not Synced
    156
    00:15:29,230 --> 00:15:33,460
    Anyways, we taught them a lesson and sent them back
  • Not Synced
    157
    00:15:39,620 --> 00:15:41,950
  • Not Synced

    158
    00:15:44,280 --> 00:15:48,040
    I'm telling you Selim, this girl has a lot of potential
  • Not Synced
    159
    00:15:48,040 --> 00:15:51,990
    We'll be turning customers away soon because there will be no room
  • Not Synced
    160
    00:15:51,990 --> 00:15:54,770
    God willing, brother, God willing! Since we're in the casino business
  • Not Synced
    161
    00:15:54,770 --> 00:15:57,580
    We might as well enjoy it, right brother?
  • Not Synced
    162
    00:15:57,580 --> 00:16:00,300
    This place is how we make our living, son
  • Not Synced
    163
    00:16:00,300 --> 00:16:03,390
    We need to work hard
  • Not Synced
    164
    00:16:03,390 --> 00:16:06,220
    or I'll kill whoever ruins it
  • Not Synced
    165
    00:16:06,220 --> 00:16:08,430
    Come in
  • Not Synced
    166
    00:16:08,430 --> 00:16:10,290
    There's news from the Snake, brother
  • Not Synced
    167
    00:16:10,290 --> 00:16:16,140
    Brother Berdan sent his men to Mahir Kara's house so that they give him a greeting and pour the acid on the girl's face
  • Not Synced
    168
    00:16:16,140 --> 00:16:22,060
    Mahir took care of the men, and even burned one of them with the acid
  • Not Synced
    169
    00:16:22,060 --> 00:16:25,540
    You don't say
  • Not Synced
    170
    00:16:25,540 --> 00:16:28,460
    That means hell is about to break loose
  • Not Synced
    171
    00:16:32,250 --> 00:16:36,350
    Take this to the Yurtass newspaper
  • Not Synced
    172
    00:16:36,350 --> 00:16:42,160
    And give the director my greetings, it will appear tomorrow so give Mr. Sinan the details he needs
  • Not Synced
    173
    00:16:42,160 --> 00:16:44,340
    Do you understand?
  • Not Synced
    174
    00:16:47,980 --> 00:16:50,910
    Where to, brother?
  • Not Synced
    175
    00:16:50,910 --> 00:16:55,640
    To the Snake...to see if the acid that Mahir poured burned the Snake
  • Not Synced
    176
    00:16:55,640 --> 00:17:00,390
    After all, he's our friend and we need to show our concern, right?
  • Not Synced
    177
    00:18:13,990 --> 00:18:15,920
    Sister!
  • Not Synced
    178
    00:18:23,280 --> 00:18:26,820
    I have some great news for you, sister
  • Not Synced
    179
    00:18:30,130 --> 00:18:33,930
    Sister, I'm calling you, don't you hear me
  • Not Synced
    180
    00:18:39,630 --> 00:18:44,980
    My test results were great...I'm finally going to graduate. I'm so happy
  • Not Synced
    181
    00:18:46,620 --> 00:18:49,510
    Do you hear what I'm saying, sister?
  • Not Synced
    182
    00:18:52,570 --> 00:18:58,060
    What happened, sister? Did something bad happen? Why are you crying?
  • Not Synced
    183
    00:19:01,820 --> 00:19:04,080
    I'm just happy that you passed your exams
  • Not Synced
    184
    00:19:04,080 --> 00:19:09,100
    - That's why I'm crying, my dear...congratulations - Thank you
  • Not Synced
    185
    00:19:44,310 --> 00:19:47,310
    Yes, Feride
  • Not Synced
    186
    00:19:47,310 --> 00:19:53,110
    We're listening...did you make a decision?
  • Not Synced
    187
    00:19:58,980 --> 00:20:01,860
    Dad, do you love me?
  • Not Synced
    188
    00:20:03,820 --> 00:20:06,530
    What kind of question is that, daughter?
  • Not Synced
    189
    00:20:06,530 --> 00:20:09,520
    Of course I love you
  • Not Synced
    190
    00:20:16,480 --> 00:20:19,180
    I also love you very much
  • Not Synced
    191
    00:20:23,210 --> 00:20:26,970
    I love the way you frown when you are angry
  • Not Synced
    192
    00:20:28,760 --> 00:20:32,780
    And I love the light in your eyes when you rejoice
  • Not Synced
    193
    00:20:33,290 --> 00:20:36,540
    And your commitment to your family
  • Not Synced
    194
    00:20:36,960 --> 00:20:40,280
    Your persistence in your career
  • Not Synced
    195
    00:20:40,740 --> 00:20:44,390
    Your loyalty to your country
  • Not Synced
    196
    00:20:45,100 --> 00:20:50,100
    And the way you call my mother “Kerime Hanım”
  • Not Synced
    197
    00:20:50,500 --> 00:20:55,800
    and your defending of Melih even if you do not agree with him...your friends
  • Not Synced
    198
    00:20:56,040 --> 00:21:02,220
    Your favorite team...I love everything about you
  • Not Synced
    199
    00:21:03,580 --> 00:21:09,060
    Please love the one I love as well
  • Not Synced
    200
    00:21:13,530 --> 00:21:17,630
    And even if you can't love him, at least acknowledge that he exists
  • Not Synced
    201
    00:21:23,500 --> 00:21:29,660
    You will give this man up
  • Not Synced
    202
    00:21:35,920 --> 00:21:43,080
    Dad, whether you tell me to die or to give him up
  • Not Synced
    203
    00:21:43,080 --> 00:21:47,830
    to me it's the same
  • Not Synced
    204
    00:21:47,860 --> 00:21:54,420
    So you mean that you will give up on me and your family, right?
  • Not Synced
    205
    00:21:55,900 --> 00:22:00,460
    Dad, I don't want to make a choice
  • Not Synced
    206
    00:22:00,510 --> 00:22:02,970
    This place is my home
  • Not Synced
    207
    00:22:03,020 --> 00:22:06,410
    I will be breathless without you
  • Not Synced
    208
    00:22:09,660 --> 00:22:13,260
    I cannot accept this man
  • Not Synced
    209
    00:22:14,510 --> 00:22:21,240
    We and him cannot both be in your life together, daughter
  • Not Synced
    210
    00:22:29,780 --> 00:22:35,710
    You will marry Sinan tomorrow
  • Not Synced
    211
    00:22:44,670 --> 00:22:48,490
    No, father
  • Not Synced
    212
    00:22:55,260 --> 00:23:00,430
    Is this your last word?
  • Not Synced
    213
    00:23:10,280 --> 00:23:14,020
    Leave this house...
  • Not Synced
    214
    00:23:15,740 --> 00:23:19,780
    Leave my house!
  • Not Synced
    215
    00:23:22,400 --> 00:23:32,800
    - Dad - Feride...are you going or staying?
  • Not Synced
    216
    00:23:40,600 --> 00:23:45,530
    If you're not getting married tomorrow
  • Not Synced
    217
    00:23:46,300 --> 00:23:54,400
    Then go Feride...Go...Go!
  • Not Synced
    218
    00:24:08,700 --> 00:24:13,300
    Don't do it, daughter...don't...your father wants what's best for you
  • Not Synced
    219
    00:24:13,600 --> 00:24:17,010
    You can find love, but you can't find family
  • Not Synced
    220
    00:24:30,300 --> 00:24:34,300
    Feride, I won't forgive you
  • Not Synced
    221
    00:24:34,400 --> 00:24:37,900
    Please don't turn your back on your family and leave just for a man
  • Not Synced
    222
    00:24:39,180 --> 00:24:45,000
    I'm not leaving, mom...you're sending me away
  • Not Synced
    223
    00:24:46,900 --> 00:24:51,500
    Feride, please
  • Not Synced
    224
    00:24:51,940 --> 00:24:57,470
    I'll send someone in the evening to get my things
  • Not Synced
    225
    00:25:34,260 --> 00:25:38,220
    Damn it!
  • Not Synced
    226
    00:26:16,300 --> 00:26:19,000
    There is a visit next week...let's go together
  • Not Synced
    227
    00:26:19,100 --> 00:26:20,900
    We'll go, dad
  • Not Synced
    228
    00:26:23,620 --> 00:26:26,570
    But let us not tell Orhan
  • Not Synced
    229
    00:26:26,600 --> 00:26:32,700
    I know best how one’s hands are tied when the person in question is his love...
  • Not Synced
    230
    00:26:40,700 --> 00:26:47,900
    And what about your issue? I mean, Feride...concerning her father...is there any news?
  • Not Synced
    231
    00:26:48,300 --> 00:26:53,070
    No, dad...she doesn't know about our meeting
  • Not Synced
    232
    00:26:53,100 --> 00:26:55,900
    And she won't know if I don't say anything
  • Not Synced
    233
    00:26:55,900 --> 00:27:01,100
    Eh? What will happen? Will it stay unsettled like this?
  • Not Synced
    234
    00:27:01,730 --> 00:27:05,040
    I don't know, dad
  • Not Synced
    235
    00:27:05,040 --> 00:27:09,930
    The one thing I know is...as long as Feride won't give up on me
  • Not Synced
    236
    00:27:09,980 --> 00:27:14,430
    Then I won't give up on her until my last breath
  • Not Synced
    237
    00:28:06,490 --> 00:28:09,850
    Miss Judge, Welcome
  • Not Synced
    238
    00:28:10,600 --> 00:28:15,500
    - Thank you - What can I bring you? I just prepared some tea, I can bring it with some hot pastries
  • Not Synced
    239
    00:28:17,470 --> 00:28:21,040
    - Water - I'll bring it right away
  • Not Synced
    240
    00:28:39,800 --> 00:28:43,200
    Where is Hasan and his guys?
  • Not Synced
    241
    00:28:43,700 --> 00:28:46,910
    Get out and look if there is anyone coming
  • Not Synced
    242
    00:28:48,500 --> 00:28:52,190
    What is this honor? We are being hosted down the stairs
  • Not Synced
    243
    00:28:52,770 --> 00:28:57,140
    How are you doing my brother? I was worried about you. Is everything alright, are you in a good mood?
  • Not Synced
    244
    00:28:57,140 --> 00:29:01,000
    As it is known, the good friend shows up on the bad day, not on the good one
  • Not Synced
    245
    00:29:01,000 --> 00:29:04,140
    Thank God, we don't have any problems, Barut brother
  • Not Synced
    246
    00:29:04,140 --> 00:29:07,910
    I don't understand why you bothered yourself?
  • Not Synced
    247
    00:29:07,910 --> 00:29:15,900
    God oh God!... And they say that bad news spreads quickly
  • Not Synced
    248
    00:29:15,900 --> 00:29:23,420
    This means that you don't know yet...because if you did you would have raised hell, like a bullet coming out of a gun’s muzzle
  • Not Synced
    249
    00:29:23,420 --> 00:29:30,470
    Necdet...Talk!. Explain what you know that I don't
  • Not Synced
    250
    00:29:30,470 --> 00:29:32,620
    So that we're not upset for nothing
  • Not Synced
    251
    00:29:32,620 --> 00:29:35,620
    You sent your men to Nilay
  • Not Synced
    252
    00:29:35,620 --> 00:29:39,570
    Yes, true...since our roads have separated
  • Not Synced
    253
    00:29:39,570 --> 00:29:43,940
    I wanted to leave a memory for our beautiful days
  • Not Synced
    254
    00:29:43,940 --> 00:29:50,300
    A memory she will carry her entire life...And she will remember it everytime she looks at herself in the mirror
  • Not Synced
    255
    00:29:50,300 --> 00:29:53,450
    But you know what raises my curiosity?
  • Not Synced
    256
    00:29:53,450 --> 00:29:57,290
    Will Mister Orhan like the girl’s new look?
  • Not Synced
    257
    00:29:57,290 --> 00:29:59,950
    In my opinion, he will like it
  • Not Synced
    258
    00:30:00,000 --> 00:30:04,710
    Because from what I heard, nothing happened to the girl
  • Not Synced
    259
    00:30:04,710 --> 00:30:09,850
    Mahir took the acid, and made it a varnish on the man's skin, and your man ****!
  • Not Synced
    260
    00:30:09,850 --> 00:30:11,910
    What are you saying, Necdet?
  • Not Synced
    261
    00:30:12,000 --> 00:30:17,260
    Vallah, if I was to be lying...
  • Not Synced
    262
    00:30:17,260 --> 00:30:20,930
    - Brother - Which hell were you staying in?
  • Not Synced
    263
    00:30:20,930 --> 00:30:23,020
    You couldn't throw the acid on the woman’s face and come back?
  • Not Synced
    264
    00:30:23,100 --> 00:30:25,210
    We were in the hospital, brother... we took Mustafa there
  • Not Synced
    265
    00:30:25,210 --> 00:30:26,980
    Don't start with your Mustafa
  • Not Synced
    266
    00:30:26,980 --> 00:30:29,100
    Tell me about Nilay, what did you do?
  • Not Synced
    267
    00:30:29,100 --> 00:30:32,170
    We did what you asked...we caught Nilay, but...
  • Not Synced
    268
    00:30:32,170 --> 00:30:35,300
    - But what? - Mahir got into our way
  • Not Synced
    269
    00:30:35,300 --> 00:30:40,050
    - Eh? - He took Nilay, and took the acid, we told him to stop
  • Not Synced
    270
    00:30:40,050 --> 00:30:42,300
    But he poured it on Mustafa
  • Not Synced
    271
    00:30:42,300 --> 00:30:45,020
    How? how did this happen?
  • Not Synced
    272
    00:30:45,020 --> 00:30:49,860
    The man took the girl from your hands and spread you on the floor and you stood there and watched him, really?
  • Not Synced
    273
    00:30:49,860 --> 00:30:54,180
    What kind of men are you?
  • Not Synced
    274
    00:30:54,200 --> 00:30:57,250
    Don't press on your men that much Yılan
  • Not Synced
    275
    00:30:57,250 --> 00:31:00,390
    The one who was before them is not an ordinary man
  • Not Synced
    276
    00:31:00,390 --> 00:31:09,790
    It's Mahir Kara
  • Not Synced
    277
    00:31:09,800 --> 00:31:13,220
    If he's Mahir (clever), then I'm powerful
  • Not Synced
    278
    00:31:13,220 --> 00:31:15,500
    And if he's Kara (black), then I'm the Snake!
  • Not Synced
    279
    00:31:15,500 --> 00:31:20,790
    I have never given anything I own, and I never will
  • Not Synced
    280
    00:31:20,800 --> 00:31:24,150
    Get ready! We're raiding Mahir's house!
  • Not Synced
    281
    00:31:24,200 --> 00:31:31,900
    And that *** Nilay...I will take her and punish her with my own hands!
  • Not Synced
    282
    00:32:31,700 --> 00:32:38,000
    Miss Judge? Are you cold? I brought you a shawl
  • Not Synced
    283
    00:32:38,410 --> 00:32:42,140
    Or I can bring you some lemon tea, it will warm you up
  • Not Synced
    284
    00:33:05,120 --> 00:33:08,210
    I'll get it
  • Not Synced
    285
    00:33:09,400 --> 00:33:14,300
    - Good evening - Good evening...is my brother's wife (yenge) here? - Yes, come in from the cold
  • Not Synced
    286
    00:33:14,450 --> 00:33:20,470
    - Good evening yenge... - Good evening - Yenge, my brother sends his greetings, get ready he's waiting for you
  • Not Synced
    287
    00:33:20,510 --> 00:33:23,200
    - Why? - He didn't tell me anything, he just said to come get you right away
  • Not Synced
    288
    00:33:23,220 --> 00:33:26,640
    - No, I have a lot of work to do, the food is on the stove - Yenge
  • Not Synced
    289
    00:33:26,700 --> 00:33:31,480
    Turn off the stove and get dressed, my brother is waiting for you
  • Not Synced
    290
    00:33:31,510 --> 00:33:34,390
    God oh God, what's happening? Are we smuggling goods from the fire?
  • Not Synced
    291
    00:33:34,410 --> 00:33:38,580
    He said you have to leave the house and in a hurry, and not to waste time
  • Not Synced
    292
    00:33:39,100 --> 00:33:42,200
    Okay, okay...you wait in the car
  • Not Synced
    293
    00:33:45,200 --> 00:33:50,400
    You heard, Nurten dear, turn off the stove and get dressed, let's go
  • Not Synced
    294
    00:33:59,560 --> 00:34:01,900
    - Is there any news about Mustafa? - They said his condition isn't good
  • Not Synced
    295
    00:34:02,140 --> 00:34:05,100
    Whatever happens after this won't be good
  • Not Synced
    296
    00:34:05,200 --> 00:34:08,600
    - Are your weapons ready? - Yes
  • Not Synced
    297
    00:34:35,440 --> 00:34:38,920
    - Good Evening - Good evening, boss
  • Not Synced
    298
    00:34:39,889 --> 00:34:42,219
    And you get ready, Osman
  • Not Synced
    299
    00:34:42,250 --> 00:34:45,380
    - Don't keep working after we leave - Okay, I'll sweep and close the shop
  • Not Synced
    300
    00:34:45,500 --> 00:34:49,400
    - Thanks - Good Evening - You too, father Nazif
  • Not Synced
    301
    00:34:50,949 --> 00:34:53,739
    I'm sure your mom has prepared dinner
  • Not Synced
    302
    00:34:53,800 --> 00:34:55,620
    They've recited the evening prayers
  • Not Synced
    303
    00:34:55,620 --> 00:34:59,870
    We'll buy fish if fisherman Hasan has come because his fish is very good
  • Not Synced
    304
    00:34:59,900 --> 00:35:01,900
    You can't get enough of it
  • Not Synced
    305
    00:35:02,030 --> 00:35:04,950
    We never tasted it while you were gone, mom never brought it home
  • Not Synced
    306
    00:35:05,800 --> 00:35:09,000
    He's here...Thank God
  • Not Synced
    307
    00:35:09,110 --> 00:35:12,610
    The bread we are eating has turned to bread, and the breath that we breathe has become life, dad
  • Not Synced
    308
    00:35:14,800 --> 00:35:16,550
    Good evening, Hasan
  • Not Synced
    309
    00:35:16,600 --> 00:35:20,800
    Come, son, come...you smelled the smell of my fish from the black sea, is that right?
  • Not Synced
    310
    00:35:20,950 --> 00:35:23,790
    I said it's about time
  • Not Synced
    311
    00:35:24,060 --> 00:35:26,920
    The fish said let us go to the house of father Nazif
  • Not Synced
    312
    00:35:27,200 --> 00:35:31,500
    So we can make his meal more glorious
  • Not Synced
    313
    00:35:32,500 --> 00:35:36,600
    - Give us two kilos then- You got it
  • Not Synced
    314
    00:35:40,550 --> 00:35:44,110
    Mahir assumed in a threatening manner that this is his place
  • Not Synced
    315
    00:35:44,430 --> 00:35:48,610
    And told them to send his greeting to Yilan, and then went ahead and poured acid on the man
  • Not Synced
    316
    00:35:48,770 --> 00:35:51,260
    Then he packed and sent them off!
  • Not Synced
    317
    00:35:51,310 --> 00:35:53,590
    And you think Yilan will let this go if he hears about it?
  • Not Synced
    318
    00:35:54,500 --> 00:35:56,510
    I'm sure he will respond quickly
  • Not Synced
    319
    00:35:56,530 --> 00:35:59,330
    He's about to raid the the house and take the girl back too
  • Not Synced
    320
    00:36:00,070 --> 00:36:02,510
    Interesting
  • Not Synced
    321
    00:36:03,100 --> 00:36:07,000
    The woman we are talking about, doesn't she work at that brothel?
  • Not Synced
    322
    00:36:07,470 --> 00:36:11,310
    Exactly, all of a sudden she's become valuable
  • Not Synced
    323
    00:36:11,740 --> 00:36:13,750
    As for me, it's not a problem.
  • Not Synced
    324
    00:36:14,020 --> 00:36:18,470
    The more Mahir is in trouble, the better it is for me.
  • Not Synced
    325
    00:36:19,120 --> 00:36:23,840
    I have fulfilled my promise that I gave you. You told me trouble, and I found it.
  • Not Synced
    326
    00:36:24,090 --> 00:36:28,700
    You told me misery, I got that for you, whatever it is.
  • Not Synced
    327
    00:36:28,700 --> 00:36:32,500
    - Let's see what happens next. - Excuse me?
  • Not Synced
    328
    00:36:34,200 --> 00:36:36,500
    I said, well done.
  • Not Synced
    329
    00:36:36,750 --> 00:36:40,460
    Let's have a nice cup of coffee than, shall we?
  • Not Synced
    330
    00:37:00,340 --> 00:37:04,370
    Safiye will do an excellent job cooking these
  • Not Synced
    331
    00:37:04,500 --> 00:37:08,500
    with the dessert after that
  • Not Synced
    332
    00:37:34,720 --> 00:37:38,150
    You have sent me a message through one of my men, Mahir
  • Not Synced
    333
    00:37:38,200 --> 00:37:41,270
    It was suffering great hardship and injured I took and read the message
  • Not Synced
    334
    00:37:41,300 --> 00:37:44,180
    So I said to myself I should personally respond to it.
  • Not Synced
    335
    00:37:44,230 --> 00:37:45,750
    Personally!
  • Not Synced
    336
    00:37:50,990 --> 00:37:53,920
    I'm impressed by your bravery.
  • Not Synced
    337
    00:37:56,600 --> 00:37:58,600
    The reason of our visit is well known.
  • Not Synced
    338
    00:37:58,700 --> 00:38:01,000
    I don't want to keep talking, let's not make a big deal out of this.
  • Not Synced
    339
    00:38:01,100 --> 00:38:03,500
    Give us Nilay and we'll be gone.
  • Not Synced
    340
    00:38:03,820 --> 00:38:06,020
    There is no one I could give you.
  • Not Synced
    341
    00:38:06,680 --> 00:38:09,060
    You bothered yourself for nothing.
  • Not Synced
    342
    00:38:09,800 --> 00:38:13,700
    Take your people and get out of my neighborhood.
  • Not Synced
    343
    00:38:14,390 --> 00:38:17,050
    I've read that story
  • Not Synced
    344
    00:38:17,090 --> 00:38:19,000
    I would give it to you if I had it
  • Not Synced
    345
    00:38:19,050 --> 00:38:21,290
    And the second one, Orhan gave me as a gift
  • Not Synced
    346
    00:38:24,020 --> 00:38:29,090
    - What's going on, neighbors? - These men raided the neighborhood
  • Not Synced
    347
    00:38:30,350 --> 00:38:33,900
    - Did your dad and Mahir come? - No, the sound is coming from outside
  • Not Synced
    348
    00:38:42,000 --> 00:38:45,220
    - Who is it, mom? - Don't you dare open the door, Songul!
  • Not Synced
    349
    00:38:45,630 --> 00:38:49,440
    Get away from the door
  • Not Synced
    350
    00:38:51,250 --> 00:38:55,420
    - Sister, what's happening? - Who are they? Why did they come? - These gangsters raided the neighborhood
  • Not Synced
    351
    00:38:55,480 --> 00:38:59,220
    Look, Mahir...
  • Not Synced
    352
    00:38:59,220 --> 00:39:02,000
    We're both temperamental.
  • Not Synced
    353
    00:39:02,390 --> 00:39:05,310
    So, if we agree, only the soul of one of us won't be burned.
  • Not Synced
    354
    00:39:05,560 --> 00:39:11,070
    You don't have to be stubborn... I came here to take what's mine... the thing that was stolen from me
  • Not Synced
    355
    00:39:11,940 --> 00:39:14,620
    Give me my goods and I will leave
  • Not Synced
    356
    00:39:14,660 --> 00:39:16,980
    You? What kind of man are you?
  • Not Synced
    357
    00:39:17,020 --> 00:39:19,020
    It looks like we are talking about a bag of flour here.
  • Not Synced
    358
    00:39:19,020 --> 00:39:22,500
    You think you can scare people by killing them?
  • Not Synced
    359
    00:39:22,500 --> 00:39:25,420
    - The girl is mine! - Get out of here, don't piss me off.
  • Not Synced
    360
    00:39:25,460 --> 00:39:27,730
    I'm not going anywhere until I take the girl, she is the one I have to deal with!
  • Not Synced
    361
    00:39:28,300 --> 00:39:34,700
    - Get back! - Are you gangsters to raid us like this?
  • Not Synced
    362
    00:39:40,530 --> 00:39:42,980
    I'm the one you'll have to settle the score with.
  • Not Synced
    363
    00:39:46,070 --> 00:39:49,260
    How will you beat all of us, Mahir Kara?
  • Not Synced
    364
    00:39:51,210 --> 00:39:55,330
    Do you think this is a stockade? What's going on here friends?
  • Not Synced
    365
    00:39:55,360 --> 00:39:58,930
    - Run along! - Mahir!
  • Not Synced
    366
    00:40:03,700 --> 00:40:07,300
    - What's going on, brothers? - They're pulling out their guns on Mahir!
  • Not Synced
    367
    00:40:08,050 --> 00:40:11,650
    Get the police! Who are you to point your guns like this?
  • Not Synced
    368
    00:40:11,680 --> 00:40:15,760
    - What's happening, father Nazif? Who are they? - Isn't it enough what you've done to these people?
  • Not Synced
    369
    00:40:15,900 --> 00:40:18,700
    What do you want from these people?
  • Not Synced
    370
    00:40:18,940 --> 00:40:21,660
    We don't have anything to give or take, Yilan.
  • Not Synced
    371
    00:40:23,500 --> 00:40:26,780
    Get out of here already and don't look back!
  • Not Synced
    372
    00:40:27,900 --> 00:40:30,580
    And now tell me, Yilan Berdan:...
  • Not Synced
    373
    00:40:31,240 --> 00:40:34,180
    ...how will you beat all of us?
  • Not Synced
    374
    00:40:41,220 --> 00:40:46,710
    - I'm going, but I'll come back. - Stop showing off! Go, Go!
  • Not Synced
    375
    00:40:46,960 --> 00:40:50,390
    Go, we don't want to see you here again!
  • Not Synced
    376
    00:40:50,440 --> 00:40:54,740
    Go, get walking! Don't come back here again!
  • Not Synced
    377
    00:41:06,600 --> 00:41:09,400
    Slow down!
  • Not Synced
    378
    00:41:15,360 --> 00:41:20,930
    - Thank God you are okay, Mahir! - We're always behind you, brother!
  • Not Synced
    379
    00:41:22,200 --> 00:41:24,400
    Thank God you are okay,
  • Not Synced
    380
    00:41:24,560 --> 00:41:26,840
    Brother, is there something else to do?
  • Not Synced
    381
    00:41:28,600 --> 00:41:31,900
    Thank you, brother.
  • Not Synced
    382
    00:41:32,540 --> 00:41:36,800
    My respect, father Nazif.
  • Not Synced
    383
    00:41:40,280 --> 00:41:44,190
    This is the greatest happiness for everyone, my son.
  • Not Synced
    384
    00:41:44,790 --> 00:41:48,450
    There's no student who can give such love and faith in a person.
  • Not Synced
    385
    00:41:49,550 --> 00:41:54,370
    Actually, a man can be as rich as he can...
  • Not Synced
    386
    00:41:55,300 --> 00:41:58,980
    ... gather people in his life treasury.
  • Not Synced
    387
    00:42:00,550 --> 00:42:02,470
    Come on.
  • Not Synced
    388
    00:42:13,100 --> 00:42:15,400
    Did they go my son? Are you ok?
  • Not Synced
    389
    00:42:15,600 --> 00:42:18,400
    They went mother, there's nothing to worry about.
  • Not Synced
    390
    00:42:20,900 --> 00:42:23,500
    Here you go young bride.
  • Not Synced
    391
    00:42:24,540 --> 00:42:27,350
    Help your mother to cook it.
  • Not Synced
    392
    00:42:29,720 --> 00:42:33,740
    We're hungry.
  • Not Synced
    393
    00:42:38,600 --> 00:42:43,000
    I'm sorry, dear Sinan, your secretary wasn't here.
  • Not Synced
    394
    00:42:43,750 --> 00:42:46,870
    No problem, miss Kerime. Come in, welcome.
  • Not Synced
    395
    00:42:50,110 --> 00:42:53,520
    - This man was just getting out. - Ah, yes, of course.
  • Not Synced
    396
    00:42:53,900 --> 00:42:57,460
    Please, sit down, don't tire yourself
  • Not Synced
    397
    00:42:57,490 --> 00:43:01,210
    ... and I will deliver all the informations you needed.
  • Not Synced
    398
    00:43:01,260 --> 00:43:02,610
    Of course.
  • Not Synced
    399
    00:43:11,060 --> 00:43:14,410
    What happened, miss Kerime? You don't look good.
  • Not Synced
    400
    00:43:15,340 --> 00:43:17,900
    I'm not good,my dear Sinan.
  • Not Synced
    401
    00:43:18,030 --> 00:43:20,460
    How would I be?
  • Not Synced
    402
    00:43:22,220 --> 00:43:25,450
    If you only knew what happened...
  • Not Synced
    403
    00:44:17,020 --> 00:44:21,610
    Thank goodness I went to the market today, otherwise there would be no herbs.
  • Not Synced
    404
    00:44:23,170 --> 00:44:26,710
    - Did you buy lemon too, mother? - Yes, it's in the fridge
  • Not Synced
    405
    00:44:31,150 --> 00:44:34,950
    -What happened?-Is your hand good my dear?
  • Not Synced
    406
    00:44:35,460 --> 00:44:38,990
    - I'm ok, the knife slipped.-Let's see if its bleeding.
  • Not Synced
    407
    00:44:40,000 --> 00:44:43,800
    - -Leave it my girl, Songul will finish it. - No
  • Not Synced
    408
    00:44:44,020 --> 00:44:47,660
    - It's my job.-Forget it, take this and put it on.
  • Not Synced
    409
    00:44:52,500 --> 00:44:57,700
    Put the sweets on the counter and we'll finish the rest.
  • Not Synced
    410
    00:45:00,340 --> 00:45:03,670
    Ok sister.
  • Not Synced
    411
    00:45:07,830 --> 00:45:10,160
    I feel bad for this poor girl.
  • Not Synced
    412
    00:45:10,180 --> 00:45:13,270
    She was worried until she cut herself by mistake.
  • Not Synced
    413
    00:45:14,250 --> 00:45:17,420
    May God protect us.
  • Not Synced
    414
    00:45:17,470 --> 00:45:19,180
    Amen.
  • Not Synced
    415
    00:45:24,300 --> 00:45:26,880
    It's obvious he will come again.
  • Not Synced
    416
    00:45:26,960 --> 00:45:29,030
    It seems so Dad.
  • Not Synced
    417
    00:45:30,790 --> 00:45:33,150
    He is not letting her go so he doesn't lose face.
  • Not Synced
    418
    00:45:34,800 --> 00:45:37,710
    This means we should have our guards up.
  • Not Synced
    419
    00:45:49,800 --> 00:45:55,200
    -Hello? Brother Mahir? Kemal's wife here, do you know me?
  • Not Synced
    420
    00:45:55,330 --> 00:45:58,100
    I do, I do. What's wrong?
  • Not Synced
    421
    00:45:58,360 --> 00:46:00,660
    I'm sorry to bother you so late, brother Mahir.
  • Not Synced
    422
    00:46:00,690 --> 00:46:02,940
    No problem, dear sister, speak.
  • Not Synced
    423
    00:46:03,100 --> 00:46:05,800
    Miss Judge came today before evening
  • Not Synced
    424
    00:46:07,880 --> 00:46:11,620
    -Yes? She just sits but it's not real sitting, brother.
  • Not Synced
    425
    00:46:11,650 --> 00:46:15,820
    She cried for hours and she hasn't eaten or drank anything,...
  • Not Synced
    426
    00:46:15,860 --> 00:46:17,680
    ... just a glass of water.
  • Not Synced
    427
    00:46:17,750 --> 00:46:20,540
    -She seems to have a problem. Okay. Thank you, dear sister.
  • Not Synced
    428
    00:46:21,000 --> 00:46:23,300
    -I'll be right there. Alright, brother.
  • Not Synced
    429
    00:46:31,110 --> 00:46:33,410
    Lets hope it isn't something bad.
  • Not Synced
    430
    00:46:34,820 --> 00:46:36,900
    God willing, dad.
  • Not Synced
    431
    00:46:39,460 --> 00:46:43,550
    Be careful, dad.
  • Not Synced
    432
    00:46:43,590 --> 00:46:46,420
    God forgive you, son... I am home.
  • Not Synced
    433
    00:46:46,500 --> 00:46:50,080
    Come on, go.
  • Not Synced
    434
    00:46:50,110 --> 00:46:52,590
    God be with you.
  • Not Synced
    435
    00:46:55,300 --> 00:47:14,100
    Subtitles brought to you by Karadayi Take 2 Team @Viki
  • Not Synced
    436
    00:47:15,050 --> 00:47:16,580
    Ismet?
  • Not Synced
    437
    00:47:16,630 --> 00:47:19,410
    I have some work brother, take care of the house ok?
  • Not Synced
    438
    00:47:19,500 --> 00:47:24,700
    - Of course brother, don't worry - Thanks
  • Not Synced
    439
    00:47:26,020 --> 00:47:32,220
    And the phoenix couldn't handle this burden and caught fire suddenly
  • Not Synced
    440
    00:47:32,740 --> 00:47:35,660
    He couldn't fly again if he burned
  • Not Synced
    441
    00:47:36,410 --> 00:47:41,580
    -Come to the table now.-Mmm, the scent of food makes us relax.
  • Not Synced
    442
    00:47:42,100 --> 00:47:45,350
    Nazif, go call your uncle to eat before the food gets cold.
  • Not Synced
    443
    00:47:46,000 --> 00:47:48,200
    Mahir left my dear.
  • Not Synced
    444
    00:47:48,350 --> 00:47:50,790
    -Why?-He has work.
  • Not Synced
    445
    00:47:50,900 --> 00:47:54,600
    He has work during dinner?
  • Not Synced
    446
    00:47:55,670 --> 00:47:59,620
    It seems it is personal, he didn't tell me at all.
  • Not Synced
    447
    00:48:00,060 --> 00:48:03,710
    Say that Nazif.
  • Not Synced
    448
    00:48:03,800 --> 00:48:07,800
    -You made my heart stop. -There's nothing to worry about. When Mahir comes he'll eat.
  • Not Synced
    449
    00:48:08,170 --> 00:48:11,300
    Bring it so we can taste it dear.
  • Not Synced
    450
    00:48:17,740 --> 00:48:20,750
    You're all hungry right my young ones?
  • Not Synced
    451
    00:48:30,350 --> 00:48:33,800
    I can't believe it! How could Feride do such thing?
  • Not Synced
    452
    00:48:33,850 --> 00:48:37,330
    How could she step on you and her father? My mind cannot accept that.
  • Not Synced
    453
    00:48:42,380 --> 00:48:45,140
    It's all because of that man.
  • Not Synced
    454
    00:48:45,390 --> 00:48:48,260
    He blinded my daughter.
  • Not Synced
    455
    00:48:48,400 --> 00:48:50,900
    She doesn't see how Mahir is dangerous and how he'll burn her soul.
  • Not Synced
    456
    00:48:51,500 --> 00:48:56,200
    She doesn't see it and doesn't want to.
  • Not Synced
    457
    00:48:59,540 --> 00:49:03,970
    You're right, but what can we do? She's no longer a child.
  • Not Synced
    458
    00:49:04,160 --> 00:49:07,060
    We must find a solution,urgently, my dear Sinan.
  • Not Synced
    459
    00:49:07,780 --> 00:49:11,430
    We must reconcile Feride and Mehmet Saim
  • Not Synced
    460
    00:49:11,500 --> 00:49:15,240
    If we perpetuate this hostility, my family will fall apart.
  • Not Synced
    461
    00:49:17,300 --> 00:49:21,400
    And if Feride doesn't come back home and marries that man...
  • Not Synced
    462
    00:49:22,400 --> 00:49:25,380
    ... against the will of her father,...
  • Not Synced
    463
    00:49:26,200 --> 00:49:31,400
    ... then he'll have a heart attack.
  • Not Synced
    464
    00:49:35,510 --> 00:49:39,670
    Sinan, please, help me...
  • Not Synced
    465
    00:49:40,110 --> 00:49:43,530
    ... to find a way to open Feride's eyes.
  • Not Synced
    466
    00:50:03,010 --> 00:50:06,650
    -Good evening, wife of my brother. Good evening. -Sorry to bother you.
  • Not Synced
    467
    00:50:06,660 --> 00:50:09,880
    Welcome, Dalyan, come in.
  • Not Synced
    468
    00:50:11,800 --> 00:50:15,700
    What if we go out outside for a bit?
  • Not Synced
    469
    00:50:15,730 --> 00:50:19,230
    Safiye, please, bring me my coat.
  • Not Synced
    470
    00:50:23,380 --> 00:50:25,600
    -Here it is. Thank you.
  • Not Synced
    471
    00:50:31,100 --> 00:50:35,770
    An incident happened and that pervert Yilan came to the neighborhood.
  • Not Synced
    472
    00:50:36,070 --> 00:50:38,750
    Nothing escapes your ears, Dalyan.
  • Not Synced
    473
    00:50:38,790 --> 00:50:41,350
    Its our duty, my Kibar.
  • Not Synced
    474
    00:50:42,390 --> 00:50:45,550
    We must hold our eyes and ears open even when we're sleeping.
  • Not Synced
    475
    00:50:45,630 --> 00:50:49,230
    Even if you turn your back you have to know what's happening
  • Not Synced
    476
    00:50:49,260 --> 00:50:51,160
    ... to protect the ones you love.
  • Not Synced
    477
    00:50:51,300 --> 00:50:54,400
    May God bless you, but there is nothing to worry about.
  • Not Synced
    478
    00:50:56,000 --> 00:50:58,300
    Tell me what is the matter?
  • Not Synced
    479
    00:50:58,500 --> 00:51:04,200
    The pimp wants Zehra and he becomes angrier when he doesn't get what he wants.
  • Not Synced
    480
    00:51:06,160 --> 00:51:10,340
    Listen, my Kibar. I know that you won't like what I'm about to tell you,...
  • Not Synced
    481
    00:51:10,900 --> 00:51:14,900
    ... but you suffered so much to gather the family.
  • Not Synced
    482
    00:51:14,970 --> 00:51:18,870
    I'm telling you, don't fight with Yilan, don't fight with him.
  • Not Synced
    483
    00:51:19,640 --> 00:51:22,420
    What do you mean, Dalyan?
  • Not Synced
    484
    00:51:22,690 --> 00:51:26,690
    You won't survive this accident if you don't let the girl go.
  • Not Synced
    485
    00:51:27,390 --> 00:51:31,500
    You mean to kick out someone who came to my door, really? Not to hear anything...
  • Not Synced
    486
    00:51:32,100 --> 00:51:34,700
    ... and close my eyes and heart so that I'm not bothered?
  • Not Synced
    487
    00:51:34,800 --> 00:51:39,400
    - My Kibar, I'm thinking of you and your family. - And Zehra is my family.
  • Not Synced
    488
    00:51:39,750 --> 00:51:41,820
    She is written in the heart of my son...
  • Not Synced
    489
    00:51:41,850 --> 00:51:44,810
    ... and maybe they'll be together. Even if she wasn't...
  • Not Synced
    490
    00:51:44,900 --> 00:51:47,500
    Let's say the girl is a complete stranger
  • Not Synced
    491
    00:51:47,600 --> 00:51:49,400
    is it fitting my nature
  • Not Synced
    492
    00:51:49,490 --> 00:51:51,610
    to leave a helpless person?
  • Not Synced
    493
    00:51:51,700 --> 00:51:56,700
    If that happens, will I be able to find sleep or rest at all?
  • Not Synced
    494
    00:52:09,620 --> 00:52:12,360
    You were crying and I saw you.
  • Not Synced
    495
    00:52:13,150 --> 00:52:16,150
    Why did they come?
  • Not Synced
    496
    00:52:16,220 --> 00:52:18,630
    Why did they want to take you?
  • Not Synced
    497
    00:52:20,460 --> 00:52:23,870
    Is it because you love Uncle Orhan?
  • Not Synced
    498
    00:52:23,870 --> 00:52:26,630
    but love isn't a bad thing.
  • Not Synced
    499
    00:52:26,820 --> 00:52:30,740
    My grandfather says if you love everyone sincerely and purely,
  • Not Synced
    500
    00:52:30,830 --> 00:52:33,180
    then it isn't a bad thing.
  • Not Synced
    501
    00:52:34,900 --> 00:52:39,100
    I know that but, also with love,
  • Not Synced
    502
    00:52:40,670 --> 00:52:43,590
    there is pain as well.
  • Not Synced
    503
    00:52:43,700 --> 00:52:47,400
    Why? I don't understand at all.
  • Not Synced
    504
    00:52:50,180 --> 00:52:54,250
    Don't understand and don't go through this.
  • Not Synced
    505
    00:52:59,440 --> 00:53:02,030
    My Kibar,...
  • Not Synced
    506
    00:53:02,090 --> 00:53:05,500
    - If you have any problem... - I said everything is fine, Dalyan.
  • Not Synced
    507
    00:53:05,750 --> 00:53:09,240
    You shouldn't leave miss Mufide alone and come here to take care of me.
  • Not Synced
    508
    00:53:23,830 --> 00:53:27,320
    Few of you stay here, don't blink.
  • Not Synced
    509
    00:53:27,450 --> 00:53:30,300
    Okay, brother.
  • Not Synced
    510
    00:53:33,300 --> 00:53:38,400
    If any of Yilans dogs come here, don't mind their tears.
  • Not Synced
    511
    00:53:40,930 --> 00:53:44,390
    -Good night, brother Daylan. All the best.
  • Not Synced
    512
    00:55:03,800 --> 00:55:06,800
    -Sit here.-What is going on? Where's Necdet?
  • Not Synced
    513
    00:55:06,900 --> 00:55:08,220
    Are you going to say anything?
  • Not Synced
    514
    00:55:08,260 --> 00:55:11,070
    My brother's wife, he told me to bring you here and thats all I know.
  • Not Synced
    515
    00:55:15,620 --> 00:55:17,900
    Come on sit abla, everyone is looking at us.
  • Not Synced
    516
    00:55:17,940 --> 00:55:20,340
    Ok, sit.
  • Not Synced
    517
    00:55:37,400 --> 00:55:39,900
    -Hello Sultan.-Whats going on Necdet?
  • Not Synced
    518
    00:55:40,100 --> 00:55:43,300
    I thought we could watch a movie together
  • Not Synced
    519
    00:55:43,600 --> 00:55:46,930
    Plus when your sister said she really loves this film,
  • Not Synced
    520
    00:55:46,950 --> 00:55:48,800
    I didn't forget it
  • Not Synced
    521
    00:55:48,830 --> 00:55:51,800
    And since she passed all her exams
  • Not Synced
    522
    00:55:52,000 --> 00:55:55,400
    We need to reward her, right?
  • Not Synced
    523
    00:55:56,900 --> 00:55:58,800
    Why didn't you come to the house and get us yourself?
  • Not Synced
    524
    00:55:58,870 --> 00:56:00,810
    I had work, my queen
  • Not Synced
    525
    00:56:00,830 --> 00:56:03,020
    Why else wouldn't I get you?
  • Not Synced
    526
    00:56:03,290 --> 00:56:09,380
    Anyways, thanks a lot my brother-in-law...all my friends watched this and they love it, I'm very happy
  • Not Synced
    527
    00:56:09,500 --> 00:56:12,750
    No problem, my wife's sister...it's enough if you just smile and your face smiles
  • Not Synced
    528
    00:56:12,790 --> 00:56:15,350
    Thank you, my brother-in-law
  • Not Synced
    529
    00:56:49,800 --> 00:56:55,100
    - Here you go, father dear - Bless your hands, my beautiful daughter - Enjoy it
  • Not Synced
    530
    00:56:57,420 --> 00:57:01,540
    - Here you go - Thank you, daughter
  • Not Synced
    531
    00:57:02,650 --> 00:57:04,880
    Thank you, Songul
  • Not Synced
    532
    00:57:22,340 --> 00:57:27,240
    Ilknur daughter...why don't you turn the radio on and we can listen to the play
  • Not Synced
    533
    00:57:27,900 --> 00:57:29,860
    They don't have it at this hour, father dear
  • Not Synced
    534
    00:57:30,750 --> 00:57:36,110
    Good then...then then...
  • Not Synced
    535
    00:57:37,300 --> 00:57:43,470
    We'll play Tombala...go get the cup and the ring
  • Not Synced
    536
    00:57:43,540 --> 00:57:46,860
    - Hooray! We're going to play Tombala - Yes!
  • Not Synced
    537
    00:57:46,910 --> 00:57:50,270
    We'll play Tombala...and after that we'll play the cup game
  • Not Synced
    538
    00:57:50,310 --> 00:57:52,040
    Yes, but it's not New Year's Eve, father dear
  • Not Synced
    539
    00:57:52,060 --> 00:57:55,730
    Does it need to be New Years or a holiday to have fun, daughter?
  • Not Synced
    540
    00:57:56,500 --> 00:58:00,740
    Isn't it a holiday when we're all here together?
  • Not Synced
    541
    00:58:01,000 --> 00:58:09,300
    - You're right, dad - We'll make up for the days that we could't be together
  • Not Synced
    542
    00:58:11,000 --> 00:58:15,100
    Grandpa, I'll draw and you read, okay?
  • Not Synced
    543
    00:58:15,100 --> 00:58:18,300
    Of course!
  • Not Synced
    544
    00:58:21,530 --> 00:58:24,520
    Here you go
  • Not Synced
    545
    00:58:24,800 --> 00:58:30,000
    Zehra, you go get some of the butter cookies I made this morning, we'll all eat together
  • Not Synced
    546
    00:58:30,430 --> 00:58:34,250
    - Alright - Okay, and I'll get the cup and the ring
  • Not Synced
    547
    00:58:41,060 --> 00:58:43,590
    I'll burn the world for just one of your tears.
  • Not Synced
    548
    00:58:44,000 --> 00:58:47,500
    Please, explain to me.
  • Not Synced
    549
    00:58:48,400 --> 00:58:52,800
    I can't bear to see you like this.
  • Not Synced
    550
    00:58:53,980 --> 00:58:57,380
    I can't spare these gazelle eyes.
  • Not Synced
    551
    00:58:57,420 --> 00:59:01,590
    My Feride, as long as you sob like this, everything inside me is tearing apart.
  • Not Synced
    552
    00:59:02,420 --> 00:59:05,410
    Who upset you?
  • Not Synced
    553
    00:59:11,220 --> 00:59:14,300
    Why didn't you tell me?
  • Not Synced
    554
    00:59:25,530 --> 00:59:28,700
    How did you find out?
  • Not Synced
    555
    00:59:33,580 --> 00:59:37,320
    Is the situation that bad?
  • Not Synced
    556
    00:59:43,980 --> 00:59:51,130
    Everything...when everything starts to go well...
  • Not Synced
    557
    00:59:51,170 --> 00:59:56,130
    - It gets upside down again, Mahir...When will this test be over? - Shhh..
  • Not Synced
    558
    01:00:11,200 --> 01:00:13,800
    What does your father want?
  • Not Synced
    559
    01:00:13,900 --> 01:00:17,400
    To leave me?
  • Not Synced
    560
    01:00:22,050 --> 01:00:30,320
    Feride, what happened? I have a right to know, don't I?
  • Not Synced
    561
    01:00:32,680 --> 01:00:39,020
    I... He asked me to make a choice
  • Not Synced
    562
    01:00:40,800 --> 01:00:46,100
    - And I opened the door and left - You left your house?
  • Not Synced
    563
    01:00:46,620 --> 01:00:49,800
    Honestly speaking, my dad kicked me out.
  • Not Synced
    564
    01:00:53,150 --> 01:00:56,620
    I don't want you to turn your back on your family because of me.
  • Not Synced
    565
    01:00:59,900 --> 01:01:05,800
    Don't cry, my angel, don't cry. Don't cry.
  • Not Synced
    566
    01:01:09,470 --> 01:01:14,230
    Look, Feride. My one and only,...
  • Not Synced
    567
    01:01:14,300 --> 01:01:18,600
    You have to put yourself in your fathers position and think like him.
  • Not Synced
    568
    01:01:18,800 --> 01:01:21,500
    I understand him even if I don't think he's right.
  • Not Synced
    569
    01:01:21,730 --> 01:01:23,940
    You're a part of his soul.
  • Not Synced
    570
    01:01:23,940 --> 01:01:25,950
    He wants the best for you.
  • Not Synced
    571
    01:01:25,950 --> 01:01:31,300
    You are the best thing for me, Mahir. You are my love.
  • Not Synced
    572
    01:01:33,000 --> 01:01:39,700
    My Feride, my gazelle-eyed... I will never give up on you,...
  • Not Synced
    573
    01:01:41,950 --> 01:01:45,310
    ... but they are your family.
  • Not Synced
    574
    01:01:48,950 --> 01:01:52,190
    I won't say anything if you leave me.
  • Not Synced
    575
    01:01:52,940 --> 01:01:56,000
    I won't curse you.
  • Not Synced
    576
    01:01:57,310 --> 01:02:00,630
    If you leave me, I will you, Mahir Kara!
  • Not Synced
    577
    01:02:00,720 --> 01:02:03,370
    I'll say you didn't keep your promise to me.
  • Not Synced
    578
    01:02:03,370 --> 01:02:06,580
    I'll say I was deprived from our children from being born.
  • Not Synced
    579
    01:02:06,580 --> 01:02:11,190
    Ufff my inside is in pieces already, so you too don't speak like this. Uffff.
  • Not Synced
    580
    01:02:32,070 --> 01:02:35,130
    Hope you're work is going well, friends
  • Not Synced
    581
    01:02:37,460 --> 01:02:40,520
    - How are things progressing, brother Khalid? - We're working on it, Mr. Sinan
  • Not Synced
    582
    01:02:41,000 --> 01:02:43,900
    Very nice...what are the headlines for tomorrow?
  • Not Synced
    583
    01:02:44,190 --> 01:02:46,710
    We're doing a continuation of yesterday's story
  • Not Synced
    584
    01:02:47,020 --> 01:02:50,630
    Good, but let's put it in the back
  • Not Synced
    585
    01:02:50,670 --> 01:02:53,470
    I want to include this story instead as one of the main headlines
  • Not Synced
    586
    01:02:53,930 --> 01:02:58,390
    Why, Mr. Sinan? You know that this story is a special series
  • Not Synced
    587
    01:02:58,400 --> 01:03:02,300
    In addition, this news is only found in our newspaper
  • Not Synced
    588
    01:03:02,600 --> 01:03:06,600
    Be assured, the story I'm bringing is more special
  • Not Synced
    589
    01:03:06,900 --> 01:03:09,000
    It's more groundbreaking
  • Not Synced
    590
    01:03:09,060 --> 01:03:11,980
    Alright then, I'll rush it to publishing
  • Not Synced
    591
    01:03:39,710 --> 01:03:43,220
    You said "yes" before.
  • Not Synced
    592
    01:03:44,110 --> 01:03:46,980
    Would you say that again?
  • Not Synced
    593
    01:03:47,650 --> 01:03:50,900
    What are you talking about?
  • Not Synced
    594
    01:03:55,300 --> 01:03:58,370
    About the promises we gave each other, Feride.
  • Not Synced
    595
    01:03:58,450 --> 01:04:00,980
    You're right.
  • Not Synced
    596
    01:04:01,490 --> 01:04:03,790
    Let this test end already.
  • Not Synced
    597
    01:04:03,820 --> 01:04:06,530
    Let's have the final word.
  • Not Synced
    598
    01:04:19,310 --> 01:04:23,270
    Marry me. Right now. Tomorrow.
  • Not Synced
    599
    01:04:23,400 --> 01:04:27,700
    Become my wife with a surpise wedding.
  • Not Synced
    600
    01:04:40,700 --> 01:04:49,400
    That fool, every night we settle for one, but he won't let me go until I read him three stories.
  • Not Synced
    601
    01:04:54,420 --> 01:04:58,540
    Safiye?
  • Not Synced
    602
    01:05:00,400 --> 01:05:05,180
    Before, until now, all my worries and concerns were about Orhan's behavior.
  • Not Synced
    603
    01:05:05,500 --> 01:05:08,900
    I was wondering what if Mahir gets married,...
  • Not Synced
    604
    01:05:09,060 --> 01:05:11,980
    ..what will be with Songul's school.
  • Not Synced
    605
    01:05:12,000 --> 01:05:15,900
    For Ilknur and Bulent to have children
  • Not Synced
    606
    01:05:16,690 --> 01:05:20,090
    Everyone worries about what they have and...
  • Not Synced
    607
    01:05:20,130 --> 01:05:22,490
    ... each house has their one worries.
  • Not Synced
    608
    01:05:22,540 --> 01:05:25,370
    I'm afraid what will happen tomorrow, Nazif.
  • Not Synced
    609
    01:05:25,460 --> 01:05:28,280
    When will this danger that eats us up end?
  • Not Synced
    610
    01:05:28,820 --> 01:05:32,340
    Are we always going to be sitting on spikes?
  • Not Synced
    611
    01:05:33,000 --> 01:05:35,660
    Do the worries of life end, Safiye?
  • Not Synced
    612
    01:05:35,700 --> 01:05:38,860
    This life will go on with adversity and pain...
  • Not Synced
    613
    01:05:39,500 --> 01:05:44,440
    ...and when our end comes...
  • Not Synced
    614
    01:05:45,030 --> 01:05:48,290
    ... we'll meet with eternal peace. Ah,...
  • Not Synced
    615
    01:05:48,330 --> 01:05:53,350
    ... let the wind blow what you're saying, Nazif. May God give us good in our life and our death.
  • Not Synced
    616
    01:05:53,380 --> 01:05:55,740
    Yes, thats right, my Safiye,...
  • Not Synced
    617
    01:05:55,740 --> 01:06:01,220
    ... but we have to know what is the most important thing of what God gave us.
  • Not Synced
    618
    01:06:01,260 --> 01:06:05,780
    Okay, our tests have been difficult these days,...
  • Not Synced
    619
    01:06:05,900 --> 01:06:08,800
    ... but instead of contempt,...
  • Not Synced
    620
    01:06:08,900 --> 01:06:12,800
    ... we should be thankful we're together.
  • Not Synced
    621
    01:06:13,260 --> 01:06:18,590
    When we're together, we can endure a lot of grief...
  • Not Synced
    622
    01:06:18,610 --> 01:06:21,620
    ... and go through a lot of troubles...
  • Not Synced
    623
    01:06:21,800 --> 01:06:26,800
    - My Safiye, with the smell of anchovies. - God forgive you, Nazif.
  • Not Synced
    624
    01:06:35,260 --> 01:06:38,370
    With time your family will understand how much we love each other.
  • Not Synced
    625
    01:06:38,830 --> 01:06:41,590
    No one can give up on their child.
  • Not Synced
    626
    01:06:41,700 --> 01:06:44,900
    And the fights and all that's been said, will be forgotten.
  • Not Synced
    627
    01:06:45,300 --> 01:06:48,700
    - Thats not possible. - Why?
  • Not Synced
    628
    01:06:48,900 --> 01:06:53,000
    Even your father will not resist his grandchild.
  • Not Synced
    629
    01:06:53,180 --> 01:06:57,020
    When we put Deniz on his lap, you will see how he will melt inside
  • Not Synced
    630
    01:06:57,100 --> 01:07:00,200
    His face will be smiling.
  • Not Synced
    631
    01:07:02,740 --> 01:07:06,100
    You won't even say that I did not tell you.
  • Not Synced
    632
    01:07:06,200 --> 01:07:10,600
    Okay, even if he does not embrace me, he will accept me because of that child.
  • Not Synced
    633
    01:07:12,100 --> 01:07:17,000
    -The time isn't right. Why? Don't you want that?
  • Not Synced
    634
    01:07:18,930 --> 01:07:23,300
    My only dream in this life is to be your wife. Do I even have to say it?
  • Not Synced
    635
    01:07:23,600 --> 01:07:26,600
    Eeeeh, then what's the problem?
  • Not Synced
    636
    01:07:27,000 --> 01:07:32,400
    Your father. His case is on the Appeal court.
  • Not Synced
    637
    01:07:32,800 --> 01:07:36,100
    It's possible that Hüseyin savcı has started an investigation.
  • Not Synced
    638
    01:07:36,300 --> 01:07:39,900
    If we get married and they find out,...
  • Not Synced
    639
    01:07:40,000 --> 01:07:47,000
    ... your father will be hanged. Our happiness will cost your dad's life
  • Not Synced
    640
    01:08:01,600 --> 01:08:05,500
    We've come this far, we can't afford to be selfish.
  • Not Synced
    641
    01:08:06,730 --> 01:08:10,910
    Until the Court of Appeal approves of your father’s acquittal
  • Not Synced
    642
    01:08:10,960 --> 01:08:15,410
    we cannot even walk hand in hand in the street, let alone get married.
  • Not Synced
    643
    01:08:23,340 --> 01:08:27,149
    Uff, our cruel fate has once again stood between us, hasn't it my love?
  • Not Synced
    644
    01:08:30,399 --> 01:08:36,700
    But every cloud has a silver lining. Those who cry, of course, will someday laugh.
  • Not Synced
    645
    01:08:37,130 --> 01:08:40,569
    I believe in that.
  • Not Synced
    646
    01:08:42,000 --> 01:08:45,700
    And I believe in you, Mahir Kara.
  • Not Synced
    647
    01:09:13,700 --> 01:09:16,770
    The girl dies before she could be with him
  • Not Synced
    648
    01:09:16,819 --> 01:09:19,939
    That's how the movie is, my wife's sister...there's nothing we can do
  • Not Synced
    649
    01:09:20,029 --> 01:09:23,439
    Even with that, I wish their faces could have smiled
  • Not Synced
    650
    01:09:25,600 --> 01:09:30,000
    Whenever I look at you, my heart smiles, my beautiful wife
  • Not Synced
    651
    01:09:33,970 --> 01:09:38,710
    - Hot pudding! - Come on, let me buy you some pudding, my wife's sister
  • Not Synced
    652
    01:09:39,200 --> 01:09:42,100
    - It'll make you feel better - Thank you brother-in-law, my sister also likes it.
  • Not Synced
    653
    01:09:42,300 --> 01:09:48,700
    - I don't want -Give me 3 puddings with extra cinnamon
  • Not Synced
    654
    01:09:51,899 --> 01:09:58,100
    My queen first
  • Not Synced
    655
    01:10:01,130 --> 01:10:03,950
    You are again having a fit of great stubbornness, Miss Judge
  • Not Synced
    656
    01:10:03,990 --> 01:10:06,400
    What would happen if you stayedin the house of uncle Koste?
  • Not Synced
    657
    01:10:06,430 --> 01:10:10,270
    Impossible, Mahir. We have to avoid it. No one must know we're together.
  • Not Synced
    658
    01:10:10,800 --> 01:10:14,100
    If the judge in the Appeal court finds out what I'm going through, they'll expel me from my profession.
  • Not Synced
    659
    01:10:14,100 --> 01:10:16,800
    You're acting like someone is following you, Feride.
  • Not Synced
    660
    01:10:16,930 --> 01:10:19,770
    After all, if there's an official investigation, the inspector will come...
  • Not Synced
    661
    01:10:19,810 --> 01:10:22,140
    ... and you'll be informed about everything.
  • Not Synced
    662
    01:10:22,300 --> 01:10:26,800
    That's true, but so many bad things happened to us that now I'm scared.
  • Not Synced
    663
    01:10:27,300 --> 01:10:31,340
    We're here, that's the hotel
  • Not Synced
    664
    01:10:56,100 --> 01:10:58,700
    Just know this whole idea of a hotel, I don't like it one bit
  • Not Synced
    665
    01:10:59,000 --> 01:11:02,300
    I have to manage somehow until I find a house.
  • Not Synced
    666
    01:11:03,900 --> 01:11:06,100
    Your father won't back down?
  • Not Synced
    667
    01:11:06,500 --> 01:11:11,200
    Sometimes words come out of the mouth but it is tough to carry them out.
  • Not Synced
    668
    01:11:11,420 --> 01:11:14,300
    I think he won't stand being without you.
  • Not Synced
    669
    01:11:14,400 --> 01:11:17,800
    He didn't talk to Melih for years, he wouldn't let him in the house.
  • Not Synced
    670
    01:11:18,200 --> 01:11:23,700
    His decisions are forever. If he decides, its over- there is no coming back.
  • Not Synced
    671
    01:11:25,800 --> 01:11:28,100
    I wish I could do something.
  • Not Synced
    672
    01:11:28,300 --> 01:11:33,700
    You're with me, nothing else matters.
  • Not Synced
    673
    01:11:38,300 --> 01:11:44,900
    - Come. - Mahir, you go home. I'll take care of myself.
  • Not Synced
    674
    01:11:48,300 --> 01:11:54,200
    Okay. Be careful. Don't open the door to anyone.
  • Not Synced
    675
    01:11:54,400 --> 01:12:02,200
    - Don't worry. Good night.- You too.
  • Not Synced
    676
    01:13:19,600 --> 01:13:24,200
    I'm so cold! I'm going to go sleep right away
  • Not Synced
    677
    01:13:24,330 --> 01:13:28,140
    Good night to both of you
  • Not Synced
    678
    01:13:31,430 --> 01:13:35,240
    Thank you brother-in-law for everything, it was very beautiful
  • Not Synced
    679
    01:13:35,300 --> 01:13:38,400
    May God give you rest, my wife's sister
  • Not Synced
    680
    01:13:54,710 --> 01:13:57,830
    They've taken some precautions
  • Not Synced
    681
    01:13:58,000 --> 01:14:03,600
    - My wife's sister, you've troubled yourself - No, brother-in-law, it's no trouble, I'll set it up right away
  • Not Synced
    682
    01:14:04,780 --> 01:14:08,570
    I won't be sleeping here anymore, that's all I meant
  • Not Synced
    683
    01:14:33,780 --> 01:14:39,890
    Good night, my queen
  • Not Synced
    684
    01:16:33,650 --> 01:16:36,260
    Ah, ah, Mahir? What are you doing here?
  • Not Synced
    685
    01:16:36,810 --> 01:16:39,140
    Good morning to you too, Feride.
  • Not Synced
    686
    01:16:39,770 --> 01:16:43,540
    I was surprised when I saw you. Excuse me, Good morning.
  • Not Synced
    687
    01:16:43,600 --> 01:16:48,200
    I had some work early in the morning and I told myself I should come and see you.
  • Not Synced
    688
    01:16:48,730 --> 01:16:52,240
    I thought you'd be glad, but it seems I was wrong.
  • Not Synced
    689
    01:16:56,360 --> 01:16:59,190
    Your clothes are wet.
  • Not Synced
    690
    01:17:00,800 --> 01:17:03,830
    Your eyes... Look at me,
  • Not Synced
    691
    01:17:04,100 --> 01:17:06,500
    Don't avoid me, Mahir.
  • Not Synced
    692
    01:17:11,100 --> 01:17:14,510
    - They're like ice! - Is your detective work completed, Miss Judge?
  • Not Synced
    693
    01:17:14,540 --> 01:17:17,990
    What's your decision? You'll break my pen?
  • Not Synced
    694
    01:17:18,100 --> 01:17:21,700
    You didn't leave at all, right? You waited here until morning.
  • Not Synced
    695
    01:17:21,880 --> 01:17:25,740
    Thats me. I really love sitting under the stars.
  • Not Synced
    696
    01:17:26,350 --> 01:17:30,080
    What if you got sick? Why did you wait, Mahir?
  • Not Synced
    697
    01:17:31,300 --> 01:17:35,300
    I assume you have an explanation why you were here until morning?
  • Not Synced
    698
    01:17:37,580 --> 01:17:42,060
    How could I leave Feride? In your father's house you were safe.
  • Not Synced
    699
    01:17:42,080 --> 01:17:44,680
    You had a father to look after you, and brother,...
  • Not Synced
    700
    01:17:44,800 --> 01:17:49,200
    ... your home was protected.. But how do I trust this place?
  • Not Synced
    701
    01:17:49,810 --> 01:17:53,480
    A lot has happened to us Turgut is out there...
  • Not Synced
    702
    01:17:53,530 --> 01:17:55,460
    Suat is out there...
  • Not Synced
    703
    01:17:56,230 --> 01:17:59,100
    ... and you were all alone in that hotel.
  • Not Synced
    704
    01:17:59,200 --> 01:18:05,400
    I couldn't accept it...my mind stayed with you I couldn't sleep.
  • Not Synced
    705
    01:18:05,800 --> 01:18:10,100
    How can I let you to stay alone until you're safe?
  • Not Synced
    706
    01:18:11,570 --> 01:18:15,780
    I understand, I must rent a house.
  • Not Synced
    707
    01:18:16,500 --> 01:18:17,850
    Are you hungry?
  • Not Synced
    708
    01:18:17,850 --> 01:18:22,190
    - Actually - I am! - There is an uncle over there that makes grilled cheese with tomatoes sandwiches
  • Not Synced
    709
    01:18:22,190 --> 01:18:24,100
    You'll eat your fingers after, it's excellent!
  • Not Synced
    710
    01:18:24,600 --> 01:18:27,600
    He just made tea.He makes tea from our town.
  • Not Synced
    711
    01:18:28,000 --> 01:18:29,590
    You make friends everywhere, don't you?
  • Not Synced
    712
    01:18:29,590 --> 01:18:35,100
    What can I do? Loneliness is hard. Look, it smells like tea.
  • Not Synced
    713
    01:18:43,140 --> 01:18:45,180
    Come in.
  • Not Synced
    714
    01:18:52,140 --> 01:18:55,600
    -Welcome, my dear.Thanks.
  • Not Synced
    715
    01:18:56,660 --> 01:18:59,750
    How did the meeting with the leadership of the court go?
  • Not Synced
    716
    01:18:59,800 --> 01:19:03,000
    Did they wish me a fast recovery?
  • Not Synced
    717
    01:19:03,200 --> 01:19:08,300
    Unfortunately, I didn't bring good news,prosecutor.
  • Not Synced
    718
    01:19:09,910 --> 01:19:14,650
    Meaning?The trial isn't cancelled?
  • Not Synced
    719
    01:19:15,300 --> 01:19:20,500
    I failed to convince the committee. They said that they will gather whether Turgut Akın Savcı is there or not.
  • Not Synced
    720
    01:19:20,920 --> 01:19:24,490
    Being your lawyer, they found that my presence will be enough.
  • Not Synced
    721
    01:19:25,100 --> 01:19:28,400
    -They'll bring the verdict today on the hearing.Am I an ordinary man?
  • Not Synced
    722
    01:19:28,400 --> 01:19:32,700
    I was a prosecutor on duty for many years.
  • Not Synced
    723
    01:19:32,900 --> 01:19:35,860
    Because of me they could've bent the rules, it they wanted.
  • Not Synced
    724
    01:19:35,900 --> 01:19:39,460
    Unfortuantely, the law is same for everyone.
  • Not Synced
    725
    01:19:39,460 --> 01:19:42,500
    I'll eat your law and your law books!
  • Not Synced
    726
    01:19:49,500 --> 01:19:52,400
    What are you doing, mister Turgut?
  • Not Synced
    727
    01:19:54,320 --> 01:19:58,050
    Don't, you just got out of the operating room... your stiches are still fresh.
  • Not Synced
    728
    01:19:58,210 --> 01:20:00,810
    They haven't even removed the bag yet
  • Not Synced
    729
    01:20:00,900 --> 01:20:03,520
    Since the trial will happen,...
  • Not Synced
    730
    01:20:03,600 --> 01:20:05,710
    ...its time to get up.
  • Not Synced
    731
    01:20:05,710 --> 01:20:09,060
    Please, don't do that...it will make your bleeding worse
  • Not Synced
    732
    01:20:09,060 --> 01:20:14,100
    Plus you don't really need to go, I will defend you appropriately, be sure of that.
  • Not Synced
    733
    01:20:16,300 --> 01:20:23,800
    Do you think I'm foolish enough to let others decide my fate?
  • Not Synced
    734
    01:20:26,870 --> 01:20:30,780
    We'll see each other at the hearing then.
  • Not Synced
    735
    01:21:13,770 --> 01:21:16,670
    Good morning, Melih.
  • Not Synced
    736
    01:21:17,690 --> 01:21:21,150
    Where are you going? You have news from Feride?
  • Not Synced
    737
    01:21:21,180 --> 01:21:24,110
    - I asked you something, Melih.- Mother...
  • Not Synced
    738
    01:21:24,150 --> 01:21:27,390
    I have important work to do, let me go.
  • Not Synced
    739
    01:21:33,870 --> 01:21:37,230
    Melih, where are you going?
  • Not Synced
    740
    01:21:39,300 --> 01:21:42,100
    -Good morning. Good morning.
  • Not Synced
    741
    01:21:42,300 --> 01:21:44,700
    Why the rush? Where is he going?
  • Not Synced
    742
    01:21:46,710 --> 01:21:49,870
    I don't know. Work I suppose.
  • Not Synced
    743
    01:21:54,160 --> 01:21:56,970
    I prepared the suitcases you asked for, sir.
  • Not Synced
    744
    01:21:58,700 --> 01:22:01,950
    Put them by the door.
  • Not Synced
    745
    01:22:03,800 --> 01:22:08,300
    What's going on? Are you going somewhere? Or you're going to Ankara?
  • Not Synced
    746
    01:22:08,540 --> 01:22:11,850
    These aren't my suitcases. miss Kerime.
  • Not Synced
    747
    01:22:13,340 --> 01:22:16,350
    These are the suitcases for your daughter.
  • Not Synced
    748
    01:22:23,470 --> 01:22:25,730
    Feride, leave this stubbornness
  • Not Synced
    749
    01:22:25,750 --> 01:22:27,510
    I'll find you a house just like you want.
  • Not Synced
    750
    01:22:27,540 --> 01:22:29,870
    Why are you complicating things?
  • Not Synced
    751
    01:22:30,300 --> 01:22:32,880
    No, Mahir. I know your intentions.
  • Not Synced
    752
    01:22:33,000 --> 01:22:37,500
    You will make me do what you want and will keep me near you
  • Not Synced
    753
    01:22:37,800 --> 01:22:41,500
    My father on one side, and you on the other
  • Not Synced
    754
    01:22:41,630 --> 01:22:44,650
    Have a little pity on me, please!
  • Not Synced
    755
    01:22:46,550 --> 01:22:50,430
    You'll see Miss Judge how you'll do what I say
  • Not Synced
    756
    01:22:51,840 --> 01:22:55,390
    I'm looking for a house with one bedroom and a living room, preferably already furnished
  • Not Synced
    757
    01:22:55,500 --> 01:22:58,880
    I don't have time to furnish a home, as you know my schedule is intense
  • Not Synced
    758
    01:22:58,880 --> 01:23:02,300
    How many people will live there? Who's it for, I mean?
  • Not Synced
    759
    01:23:02,850 --> 01:23:05,870
    - Just me - And you?
  • Not Synced
    760
    01:23:05,980 --> 01:23:08,370
    I'm her fiance, uncle
  • Not Synced
    761
    01:23:10,530 --> 01:23:13,950
    - I didn't see a ring - Tövbe, God forbid... Tövbe.
  • Not Synced
    762
    01:23:16,940 --> 01:23:20,380
    Sir, I'm a judge in the Istanbul courthouse
  • Not Synced
    763
    01:23:20,440 --> 01:23:22,830
    I will pay my rent on time and take care of the house very well
  • Not Synced
    764
    01:23:22,900 --> 01:23:28,870
    Oh, Miss Judge...say that from the beginning Now tell me...
  • Not Synced
    765
    01:23:28,870 --> 01:23:33,910
    Miss Judge...what neighborhood are you looking at?
  • Not Synced
    766
    01:23:34,000 --> 01:23:38,120
    I don't know. Maybe Beyoğlu, Galata...
  • Not Synced
    767
    01:23:38,200 --> 01:23:42,300
    It would be good if it's close to the courthouse, right Mahir?
  • Not Synced
    768
    01:23:42,460 --> 01:23:44,260
    Do you have a home available in Vezneciler?
  • Not Synced
    769
    01:23:44,300 --> 01:23:49,240
    How could I not? Like you said, I have a place in Vezneciler with two rooms
  • Not Synced
    770
    01:23:49,240 --> 01:23:50,220
    Where is it?
  • Not Synced
    771
    01:23:50,220 --> 01:23:51,620
    Do you know the Yeni Pasaj?
  • Not Synced
    772
    01:23:51,620 --> 01:23:53,210
    I know, it is in our neighborhood.
  • Not Synced
    773
    01:23:53,210 --> 01:23:55,570
    At the back of it, there is a bakery there.
  • Not Synced
    774
    01:23:55,570 --> 01:23:56,720
    Ismet’s bakery?
  • Not Synced
    775
    01:23:56,720 --> 01:24:03,620
    Aha! And as you go from the bakery there is a dusty pink house on the left side.
  • Not Synced
    776
    01:24:03,700 --> 01:24:04,980
    The house of sister Ayşe?
  • Not Synced
    777
    01:24:04,980 --> 01:24:08,450
    Exactly. She is my sister-in-law.
  • Not Synced
    778
    01:24:08,450 --> 01:24:10,780
    They live on the same street, I'm sure you know them
  • Not Synced
    779
    01:24:10,900 --> 01:24:15,700
    I know them, I know them... Okay, we will take it
  • Not Synced
    780
    01:24:21,700 --> 01:24:26,100
    Vidat, take these and put them in the car
  • Not Synced
    781
    01:24:26,600 --> 01:24:30,500
    - Mr. Mehmet Saim, for the love of God, stop! - It's not the time to stop
  • Not Synced
    782
    01:24:30,620 --> 01:24:33,430
    Listen to me, I will also go and talk to our daughter
  • Not Synced
    783
    01:24:33,470 --> 01:24:37,100
    I'm sure she's regretful right now and realizes the mistake she has made
  • Not Synced
    784
    01:24:37,130 --> 01:24:39,380
    God, you're so naive, Miss Kerime!
  • Not Synced
    785
    01:24:39,430 --> 01:24:42,620
    Do you think your daughter thought about her family all night?
  • Not Synced
    786
    01:24:42,670 --> 01:24:44,820
    The first thing she did was to go meet that man
  • Not Synced
    787
    01:24:44,860 --> 01:24:46,530
    She got a hotel room
  • Not Synced
    788
    01:24:46,580 --> 01:24:49,560
    And that man stayed outside of the hotel all night!
  • Not Synced
    789
    01:24:49,740 --> 01:24:53,820
    Mr. Mehmet Saim, you have a right to be angry
  • Not Synced
    790
    01:24:53,880 --> 01:24:56,860
    But just allow me to go as well and talk to her
  • Not Synced
    791
    01:24:57,000 --> 01:25:00,200
    Don't end everything like this right away
  • Not Synced
    792
    01:25:11,550 --> 01:25:13,770
    The current tenant will leave in two days
  • Not Synced
    793
    01:25:13,800 --> 01:25:17,420
    I've never had any problems with this teacher for one day
  • Not Synced
    794
    01:25:17,960 --> 01:25:21,280
    But she is being transferred elsewhere...when she gives me the key, I'll bring it to you
  • Not Synced
    795
    01:25:21,800 --> 01:25:25,200
    - Thank you, have a good day - God be with you
  • Not Synced
    796
    01:25:25,480 --> 01:25:27,690
    May your work go well, brother
  • Not Synced
    797
    01:25:32,400 --> 01:25:36,200
    - Uderstood, I will surely hear it now - What you did is despotism (tyranny)
  • Not Synced
    798
    01:25:37,730 --> 01:25:39,860
    Say what you want, Feride
  • Not Synced
    799
    01:25:40,470 --> 01:25:43,540
    Okay, for now I cannot marry you
  • Not Synced
    800
    01:25:43,660 --> 01:25:46,110
    But your place is with me
  • Not Synced
    801
    01:25:46,150 --> 01:25:48,590
    At least it is a place that I will be able to run and go to if you make a sound
  • Not Synced
    802
    01:25:49,000 --> 01:25:52,800
    Even if I am not with you, you will not be hurt. Everything you say will be done immediately.
  • Not Synced
    803
    01:25:53,770 --> 01:25:57,260
    Since I have made you lower your head and have separated you from your family...
  • Not Synced
    804
    01:25:57,300 --> 01:25:59,900
    Then doing this is my responsibility, no offense at all
  • Not Synced
    805
    01:26:00,500 --> 01:26:04,100
    What you said has not affected me at all, Mahir Kara, so you should not take offense
  • Not Synced
    806
    01:26:04,300 --> 01:26:09,800
    I'm only accepting so you don't get sick standing outside my door all night...I would feel bad if you get pneumonia
  • Not Synced
    807
    01:26:09,910 --> 01:26:12,600
    It's just the humanity in me, I mean
  • Not Synced
    808
    01:26:13,260 --> 01:26:15,840
    Com on, come on...you're also pleased with the idea of being near me
  • Not Synced
    809
    01:26:16,000 --> 01:26:20,700
    Even if we can't talk, we could at least see each other
  • Not Synced
    810
    01:26:20,800 --> 01:26:23,600
    Arguing with you is impossible, Mahir Kara!
  • Not Synced
    811
    01:26:23,830 --> 01:26:26,590
    - I give in - Excellent!
  • Not Synced
    812
    01:26:26,830 --> 01:26:29,390
    I love a woman that's compliant
  • Not Synced
    813
    01:26:29,500 --> 01:26:35,200
    God oh God! Go to someone else then...it's obvious you have the wrong person
  • Not Synced
    814
    01:26:37,180 --> 01:26:39,950
    What's happening, Mahir? Mahir!
  • Not Synced
    815
    01:26:45,630 --> 01:26:48,670
    What are you doing?
  • Not Synced
    816
    01:26:55,370 --> 01:27:00,200
    Your breath makes my head spin... I love you so much!
  • Not Synced
    817
    01:27:06,710 --> 01:27:09,540
    I will make you forget all the pain you suffered, Feride
  • Not Synced
    818
    01:27:09,600 --> 01:27:18,100
    I promise you...there will come a day, even your dad will respect our love...that's my promise to you
  • Not Synced
    819
    01:27:18,380 --> 01:27:21,960
    Who's there? Bünyamin is this you?
  • Not Synced
    820
    01:27:36,150 --> 01:27:39,750
    You can't hold a funeral without getting the permission
  • Not Synced
    821
    01:27:39,820 --> 01:27:42,160
    of the prosecutor in judicial incidents, can you?
  • Not Synced
    822
    01:27:42,610 --> 01:27:47,100
    In deaths which are included in a case the funeral cannot be held without getting permission.
  • Not Synced
    823
    01:27:47,140 --> 01:27:50,040
    Okay then, I also want to know which prosecutor
  • Not Synced
    824
    01:27:50,100 --> 01:27:55,100
    gave the permission and sent the body of Hayati Ulutaş for the funeral.
  • Not Synced
    825
    01:27:55,280 --> 01:27:59,510
    - Why? - Miss, I told you I'm a journalist
  • Not Synced
    826
    01:28:01,900 --> 01:28:05,460
    Look, this is my license...Melih Sadoglu
  • Not Synced
    827
    01:28:05,600 --> 01:28:10,300
    I need this information to fix a big mistake that has been made
  • Not Synced
    828
    01:28:13,600 --> 01:28:17,130
    - When did you say he died? - It's been about a month and a half
  • Not Synced
    829
    01:28:18,470 --> 01:28:22,860
    He has an eye... how can I say... That is like glass
  • Not Synced
    830
    01:28:22,910 --> 01:28:25,420
    Maybe that will help you remember
  • Not Synced
    831
    01:28:25,460 --> 01:28:27,620
    It's enough if you just tell me who received the corpse
  • Not Synced
    832
    01:28:27,670 --> 01:28:33,070
    And which prosecutor gave the permission for the funeral...if you tell me that, it's enough
  • Not Synced
    833
    01:28:33,100 --> 01:28:37,930
    Apparently you don't know how many people leave the morgue every day
  • Not Synced
    834
    01:28:38,100 --> 01:28:42,500
    It's really easy for you to say open the necessary registry book whenever you need it
  • Not Synced
    835
    01:28:42,820 --> 01:28:47,410
    Miss...what you will be doing is worthy of your trouble
  • Not Synced
    836
    01:28:47,460 --> 01:28:52,740
    Believe me...that because of you, I will be able to fix a tiny bit
  • Not Synced
    837
    01:28:52,790 --> 01:28:55,250
    of the huge mistake that has been made
  • Not Synced
    838
    01:28:57,220 --> 01:29:01,360
    Alright, I'll take a look for your sake
  • Not Synced
    839
    01:29:02,000 --> 01:29:06,300
    And I'll find it, of course if it's been recorded
  • Not Synced
    840
    01:29:07,450 --> 01:29:10,130
    - What did you say his name was? - Hayati Ulutaş
  • Not Synced
    841
    01:29:21,510 --> 01:29:24,980
    - Good morning, Miss Feride - Good morning
  • Not Synced
    842
    01:29:25,100 --> 01:29:32,100
    - There was an adjustment coming today regarding a hearing...has it come? - Yes, it's on your desk
  • Not Synced
    843
    01:29:40,010 --> 01:29:44,370
    Yes...today is Turgut Akin's trial
  • Not Synced
    844
    01:29:44,500 --> 01:29:47,500
    - Yes - I will be attending the hearing
  • Not Synced
    845
    01:29:47,700 --> 01:29:51,700
    Of course, you're free during Turgut Akin's hearing
  • Not Synced
    846
    01:29:51,820 --> 01:29:54,480
    - Your hearing ends at that time - I know
  • Not Synced
    847
    01:29:54,650 --> 01:29:58,070
    Take a little break and I'll get you coffee, you still have 20 minutes
  • Not Synced
    848
    01:30:00,950 --> 01:30:03,300
    Thank you
  • Not Synced
    849
    01:30:03,340 --> 01:30:05,550
    You've acclimated quickly to your work here
  • Not Synced
    850
    01:30:05,600 --> 01:30:09,200
    It's not hard Miss Judge because I love what I do
  • Not Synced
    851
    01:30:15,000 --> 01:30:19,220
    "Mahir Kara injured a man for a woman working in a brothel"
  • Not Synced
    852
    01:30:19,220 --> 01:30:22,600
    "Mahir Kara injured a man for a woman working in a brothel"
  • Not Synced
    853
    01:30:27,500 --> 01:30:31,100
    The news is very unfair, right?
  • Not Synced
    854
    01:30:31,340 --> 01:30:35,460
    I didn't expect anything more from someone whose father is a killer anyway
  • Not Synced
    855
    01:30:35,500 --> 01:30:38,400
    Suna, get out of here!
  • Not Synced
    856
    01:30:38,500 --> 01:30:41,100
    Get out! Now!
  • Not Synced
    857
    01:31:05,150 --> 01:31:07,400
    Yurtass Newspaper, good day
  • Not Synced
    858
    01:31:07,480 --> 01:31:10,110
    Connect me to Sinan Koja right away, please! - This is Feride Sadoglu
  • Not Synced
    859
    01:31:10,200 --> 01:31:14,500
    Mr. Sinan hasn't returned yet, Miss Feride... If you have a message, I'll give it to him
  • Not Synced
    860
    01:31:14,730 --> 01:31:17,530
    No, there isn't, thank you
  • Not Synced
    861
    01:32:04,190 --> 01:32:07,260
    You weren't supposed to get better so quickly, Mr. Turgut
  • Not Synced
    862
    01:32:08,460 --> 01:32:15,740
    Don't you know what you've done, you've built a miracle, my dear
  • Not Synced
    863
    01:32:16,400 --> 01:32:20,400
    Don't worry, I'm very good
  • Not Synced
    864
    01:32:23,450 --> 01:32:26,410
    I hope we can continue our friendship
  • Not Synced
    865
    01:32:26,450 --> 01:32:29,930
    that we started...after I've regained
  • Not Synced
    866
    01:32:29,980 --> 01:32:32,400
    my health and freedom
  • Not Synced
    867
    01:32:33,550 --> 01:32:35,730
    Of course
  • Not Synced
    868
    01:32:51,030 --> 01:32:53,500
    Thank you, Miss Nurse
  • Not Synced
    869
    01:32:54,140 --> 01:32:57,060
    I'm ready for the hearing because of you
  • Not Synced
    870
    01:32:57,630 --> 01:33:00,780
    Pray for me
  • Not Synced
    871
    01:33:38,820 --> 01:33:42,080
    - Welcome - We're going to register at the school, right dad?
  • Not Synced
    872
    01:33:42,170 --> 01:33:44,710
    Stop calling me dad...I have work!
  • Not Synced
    873
    01:33:44,770 --> 01:33:48,270
    - Your mom will take you - But he was so excited to go with you
  • Not Synced
    874
    01:33:49,400 --> 01:33:54,700
    Based on what? We don't even have the same last name on the records
  • Not Synced
    875
    01:33:55,020 --> 01:33:59,180
    You take him...register him yourself
  • Not Synced
    876
    01:34:02,260 --> 01:34:05,830
    Let's see what we have in sales
  • Not Synced
    877
    01:35:50,500 --> 01:35:53,100
    What's happening?
  • Not Synced
    878
    01:35:53,750 --> 01:35:56,410
    This time I will not let you go even if my death comes
  • Not Synced
    879
    01:35:56,460 --> 01:35:58,740
    Let me go, you are following the wrong man, brother
  • Not Synced
    880
    01:35:58,800 --> 01:36:02,700
    Please let me go... I have a wife and child
  • Not Synced
    881
    01:36:02,940 --> 01:36:06,130
    Look at me, look me in the eyes!
  • Not Synced
    882
    01:36:06,300 --> 01:36:10,000
    You and I are going directly to the courthouse...today is your bosses' trial
  • Not Synced
    883
    01:36:10,210 --> 01:36:13,180
    You will explain everything...do you hear me?
  • Not Synced
    884
    01:36:13,610 --> 01:36:15,830
    You will explain everything you know
  • Not Synced
    885
    01:36:17,680 --> 01:36:23,490
    Get walking!
  • Not Synced
    886
    01:36:30,600 --> 01:36:33,300
    Miss Feride, welcome
  • Not Synced
    887
    01:36:33,420 --> 01:36:36,230
    - Is Mr. Sinan in his office? - No, he's in the meeting room
  • Not Synced
    888
    01:36:38,620 --> 01:36:42,030
    Miss Feride, Mr. Sinan isn't available
  • Not Synced
    889
    01:36:42,060 --> 01:36:45,190
    I'm saying let's prepare something heavier
  • Not Synced
    890
    01:36:47,270 --> 01:36:49,950
    I couldn't stop her, I'm sorry Mr. Sinan
  • Not Synced
    891
    01:36:51,580 --> 01:36:56,450
    You review what we talked about, friends... We'll talk later...go ahead
  • Not Synced
    892
    01:37:08,260 --> 01:37:11,130
    What's going on, Feride?
  • Not Synced
    893
    01:37:11,170 --> 01:37:14,400
    Looking at you, I can tell I've upset you a bit
  • Not Synced
    894
    01:37:17,900 --> 01:37:20,280
    What's this?
  • Not Synced
    895
    01:37:22,860 --> 01:37:25,530
    - News - Fabricated news
  • Not Synced
    896
    01:37:25,700 --> 01:37:29,200
    How do you know that? Did you ask Mahir?
  • Not Synced
    897
    01:37:29,590 --> 01:37:33,790
    I didn't ask him, but this isn't true
  • Not Synced
    898
    01:37:33,900 --> 01:37:38,600
    Then...you should ask him first, Feride...because this news is true
  • Not Synced
    899
    01:37:38,830 --> 01:37:41,060
    I've confirmed the source
  • Not Synced
    900
    01:37:41,150 --> 01:37:44,660
    Mahir sent the poor guy to the hospital
  • Not Synced
    901
    01:37:44,700 --> 01:37:49,400
    He poured the acid on him
  • Not Synced
    902
    01:37:59,850 --> 01:38:02,830
    Don't even think about it
  • Not Synced
    903
    01:38:06,950 --> 01:38:09,950
    Speed up a bit
  • Not Synced
    904
    01:38:39,220 --> 01:38:43,590
    - Prosecutor Turgut has come - Look at how he looks - They said he did the surgery over again
  • Not Synced
    905
    01:38:44,000 --> 01:38:46,800
    - Yes, Yes...I heard that too - He has a hearing today
  • Not Synced
    906
    01:38:46,910 --> 01:38:48,730
    That's why they brought him
  • Not Synced
    907
    01:38:50,110 --> 01:38:53,020
    He harmed himself for nothing
  • Not Synced
    908
    01:39:17,520 --> 01:39:19,990
    Prosecutor Turgut
  • Not Synced
    909
    01:39:22,670 --> 01:39:25,270
    It's a big misunderstanding, my dear
  • Not Synced
    910
    01:39:25,350 --> 01:39:29,340
    - Justice will take its course very soon - Don't talk, it's not allowed
  • Not Synced
    911
    01:39:29,600 --> 01:39:33,700
    I'll remind you that I won't have handcuffs on when I leave
  • Not Synced
    912
    01:40:04,090 --> 01:40:07,150
    - Sister! - My dear...
  • Not Synced
    913
    01:40:09,500 --> 01:40:13,800
    - Sister, you're going to Turgut's trial, right? - Yes
  • Not Synced
    914
    01:40:15,600 --> 01:40:22,000
    I brought you something...If this will take a tiny share in finding justice
  • Not Synced
    915
    01:40:22,100 --> 01:40:24,500
    I will be relieved
  • Not Synced
    916
    01:40:24,700 --> 01:40:26,500
    What is this?
  • Not Synced
    917
    01:40:26,600 --> 01:40:31,000
    Sister, my time is short...sister, I love you so much
  • Not Synced
    918
    01:40:31,210 --> 01:40:36,950
    Don't forget this...whatever happens, never forget this...In this life I have a daughter...
  • Not Synced
    919
    01:40:37,040 --> 01:40:40,340
    And I have you also
  • Not Synced
    920
    01:40:56,460 --> 01:40:59,700
    Your honoured panel of judges
  • Not Synced
    921
    01:41:00,740 --> 01:41:07,090
    During the life time of my job which lasted for 20 years, this is the first time I have been insulted like this
  • Not Synced
    922
    01:41:07,750 --> 01:41:11,830
    While my place is supposed to be with you now
  • Not Synced
    923
    01:41:12,250 --> 01:41:16,420
    I'm here like any other accused who sits on the accused’s chair
  • Not Synced
    924
    01:41:16,750 --> 01:41:22,700
    I refuse all the accusations that are against me
  • Not Synced
    925
    01:41:22,730 --> 01:41:25,460
    They are all fabricated
  • Not Synced
    926
    01:41:25,570 --> 01:41:30,330
    These are efforts to silence one of the justice members
  • Not Synced
    927
    01:41:32,190 --> 01:41:40,510
    I did not kill my wife Serra Akın
  • Not Synced
    928
    01:41:40,720 --> 01:41:45,100
    I was kidnapped from my house
  • Not Synced
    929
    01:41:45,200 --> 01:41:51,030
    and I was locked up somewhere by people I did not know
  • Not Synced
    930
    01:41:52,140 --> 01:41:54,590
    I was tortured
  • Not Synced
    931
    01:41:55,300 --> 01:42:01,500
    The accident was set up to make me look like the murderer
  • Not Synced
    932
    01:42:14,150 --> 01:42:18,060
    While I was still in the mourning period for my wife
  • Not Synced
    933
    01:42:19,900 --> 01:42:26,000
    I have been accused with killing her
  • Not Synced
    934
    01:42:26,930 --> 01:42:32,940
    Why would I waste that unique beauty...
  • Not Synced
    935
    01:42:34,160 --> 01:42:37,240
    that I have in my life?
  • Not Synced
    936
    01:42:37,300 --> 01:42:44,300
    Mr. Turgut... what do you say about your father’s statement against you?
  • Not Synced
    937
    01:42:47,140 --> 01:42:50,730
    Ah, don't ask at all, my colleague
  • Not Synced
    938
    01:42:51,550 --> 01:42:56,340
    I am suffering so much pain...on top of that
  • Not Synced
    939
    01:42:57,080 --> 01:43:02,860
    You do not know what is the meaning of being stabbed in your back by a dagger
  • Not Synced
    940
    01:43:03,350 --> 01:43:08,710
    Everything is that Mahir Kara’s set-up
  • Not Synced
    941
    01:43:09,870 --> 01:43:16,520
    Just so he can rescue his father from the rope
  • Not Synced
    942
    01:43:16,580 --> 01:43:21,370
    He got close to Judge Feride Şadoğlu
  • Not Synced
    943
    01:43:22,150 --> 01:43:28,270
    He fooled us for months pretending to be the intern lawyer Salih İpek
  • Not Synced
    944
    01:43:30,090 --> 01:43:34,760
    We have arrived from those days to these days
  • Not Synced
    945
    01:43:35,900 --> 01:43:41,670
    And now he deceived my father
  • Not Synced
    946
    01:43:41,920 --> 01:43:46,990
    He is trying to accuse me of all these charges
  • Not Synced
    947
    01:43:49,670 --> 01:43:56,710
    Nevertheless, I trust in the supreme panel of judges
  • Not Synced
    948
    01:43:58,900 --> 01:44:03,500
    I didn't kill my wife... I'm innocent
  • Not Synced
    949
    01:44:06,300 --> 01:44:09,500
    I take refuge in your justice
  • Not Synced
    950
    01:44:40,010 --> 01:44:43,140
    Defendant Turgut Akın has been heard
  • Not Synced
    951
    01:44:43,210 --> 01:44:48,920
    He refused that he has killed his wife, Serra Akin
  • Not Synced
    952
    01:45:05,790 --> 01:45:08,480
    Your honor, head of the court
  • Not Synced
    953
    01:45:08,550 --> 01:45:12,100
    I want to present to you evidence that has recently been submitted
  • Not Synced
    954
    01:45:15,630 --> 01:45:18,580
    The prosecution has not shared this evidence with us
  • Not Synced
    955
    01:45:18,620 --> 01:45:20,200
    We don't have any information about it
  • Not Synced
    956
    01:45:20,270 --> 01:45:23,190
    You are right, however I just received it now
  • Not Synced
    957
    01:45:24,270 --> 01:45:26,920
    What is this nonsense, Fikret?
  • Not Synced
    958
    01:46:06,800 --> 01:46:13,900
    - Sister, is your name Nilay? - Yes, why do you ask?
  • Not Synced
    959
    01:46:17,110 --> 01:46:22,670
    This is for you
  • Not Synced
    960
    01:46:41,020 --> 01:46:44,480
    You are safe under that roof
  • Not Synced
    961
    01:46:44,820 --> 01:46:50,400
    But look at this coincidence...I have a friend in the same dormitory as Orhan
  • Not Synced
    962
    01:46:50,840 --> 01:46:54,760
    He is sharpening his knife while waiting for one word from my mouth
  • Not Synced
    963
    01:46:55,300 --> 01:47:04,400
    Bottom line... if you don't come back to me by yourself, then your lover’s neck will be cut
  • Not Synced
    964
    01:48:27,900 --> 01:48:32,860
    Your honored head of the court...I have brought the right hand of Turgut Akın
  • Not Synced
    965
    01:48:33,120 --> 01:48:36,380
    Who did all his dirty work, Suat
  • Not Synced
    966
    01:48:46,900 --> 01:48:51,400
    Sir, take a seat...silence in the court room!
  • Not Synced
    967
    01:48:51,500 --> 01:48:54,000
    This place isn't a stockade!
  • Not Synced
    968
    01:48:55,190 --> 01:48:58,700
    I apologize to all of the court panel
  • Not Synced
    969
    01:48:58,760 --> 01:49:01,460
    and to Mr. Prosecutor for my sudden entrance
  • Not Synced
    970
    01:49:01,540 --> 01:49:04,230
    But you have to listen to this witness
  • Not Synced
    971
    01:49:04,280 --> 01:49:07,470
    This man knows everything related to Turgut Akın
  • Not Synced
    972
    01:49:08,180 --> 01:49:12,740
    Alright, sit down
  • Not Synced
    973
    01:49:20,790 --> 01:49:23,770
    Accused Turgut Akin has been asked
  • Not Synced
    974
    01:49:24,630 --> 01:49:29,700
    Mr. Turgut. according to this paper
  • Not Synced
    975
    01:49:29,770 --> 01:49:35,530
    you agreed and gave permission to the hospital to move the body of Hayati Ulutaş
  • Not Synced
    976
    01:49:35,590 --> 01:49:38,090
    from Kara bağ hospital’s morgue
  • Not Synced
    977
    01:49:39,600 --> 01:49:46,400
    Your signature is on the paper...Did you get the corpse out of the hospital’s morgue, Turgut bey?
  • Not Synced
    978
    01:49:46,520 --> 01:49:53,310
    Your honor, excuse me for my shock, but I don't understand what you're talking about
  • Not Synced
    979
    01:49:53,460 --> 01:49:59,180
    They found your ID on top of the corpse of your late wife
  • Not Synced
    980
    01:49:59,180 --> 01:50:02,980
    Serra Akın in the car where she was found dead
  • Not Synced
    981
    01:50:03,060 --> 01:50:08,630
    And the results of the investigation which was done clarified that the corpse was not yours
  • Not Synced
    982
    01:50:08,840 --> 01:50:11,990
    We see here that you are the one who took the corpse out of the hospital
  • Not Synced
    983
    01:50:12,080 --> 01:50:18,230
    And this means that you might have showed us that you and your wife Serra had an accident
  • Not Synced
    984
    01:50:18,910 --> 01:50:22,560
    And this means killing a man on purpose, Mr. Turgut!
  • Not Synced
    985
    01:50:22,570 --> 01:50:26,160
    Slander! It's a set-up! That signature isn't mine
  • Not Synced
    986
    01:50:26,210 --> 01:50:29,630
    Get a hold of yourself...you're not a prosecutor right now
  • Not Synced
    987
    01:50:29,700 --> 01:50:32,020
    And now, tell me the truth, Mr. Turgut
  • Not Synced
    988
    01:50:32,170 --> 01:50:34,780
    Are you the one who killed Serra Akin?
  • Not Synced
    989
    01:50:35,480 --> 01:50:41,010
    I will request a refusal of the judge...there is prejudice here
  • Not Synced
    990
    01:50:41,100 --> 01:50:46,000
    Watch your mouth...one more act of disrespect and I will increase your punishment
  • Not Synced
    991
    01:50:47,980 --> 01:50:52,250
    And now we'll hear you...approach the podium
  • Not Synced
    992
    01:50:55,780 --> 01:50:58,990
    Show us your ID
  • Not Synced
    993
    01:51:08,820 --> 01:51:11,750
    - What is your name? - Suat Ayhan
  • Not Synced
    994
    01:51:11,900 --> 01:51:15,500
    How do you know the accused Turgut Akin?
  • Not Synced
    995
    01:51:17,070 --> 01:51:21,440
    I've never seen this man before in my life...I don't know him
  • Not Synced
    996
    01:51:22,100 --> 01:51:27,700
    - Tell the truth, Suat - Mr. Mahir, don't make me throw you out as well, quiet!
  • Not Synced
    997
    01:51:33,170 --> 01:51:36,180
    Yes, tell us what you know
  • Not Synced
    998
    01:51:48,500 --> 01:52:33,800
    Subtitles brought to you by Karadayi Take 2 Team @ Viki
  • Not Synced
    999
    01:53:05,150 --> 01:53:08,670
    A decision has been made... With the examined evidence
  • Not Synced
    1000
    01:53:08,730 --> 01:53:10,990
    And the hearing of the witnesses
  • Not Synced
    1001
    01:53:11,050 --> 01:53:15,040
    The decision to jail defendant Turgut Akın for the crime of killing his wife Serra Akın
  • Not Synced
    1002
    01:53:15,200 --> 01:53:21,000
    while pending trial...has been made unanimously!
  • Not Synced
    1003
    01:54:04,060 --> 01:54:07,890
    End of Episode 56
  • Not Synced
    1004
    01:54:11,700 --> 01:54:18,100
    Thanks for watching with us.
Title:
Karadayı 56.Bölüm
Description:

"KARADAYI" Her Pazartesi akşamı saat 20.00'de Atv'de...

Mahir ve Feride'nin sevdası karşısında çaresiz kalan Mehmet Saim son kozunu oynar. Feride'yi asla cevap veremeyeceği bir soruyla baş başa bırakır. Feride ya babasının dediğini yapacaktır ya da ömür boyu verdiği kararın yükünü taşıyacaktır. Feride bu seçimi yapamaz ama Mehmet Saim geri adım atmayınca Feride'ye eden ayrılmaktan başka yol kalmaz.

Mahir, Feride ve babası arasında gerginliğe sebep olduğu için üzülür. Feride'nin kararı ne olursa olsun buna uyacağını bildirir. Feride ne babasını çiğnemek ister ne Mahir'den vazgeçebilir.

Turgut'un duruşma günü gelmiştir. Turgut hazırlığını yapmış, hakkındaki bütün suçlamaların düşeceğinden emin mahkeme salonuna girer. Oysa hiç beklemediği sürpriz bir tanık bütün dengeleri alt üst edecektir.

more » « less
Video Language:
Turkish
Duration:
01:54:34
Ashley Avaneszadeh edited English subtitles for Karadayı 56.Bölüm
Ledjon Kaci edited English subtitles for Karadayı 56.Bölüm
wardahfatima6 edited English subtitles for Karadayı 56.Bölüm

English subtitles

Incomplete

Revisions