Να είστε ενθουσιώδεις. Να είστε θαρραλέοι. Να είστε ο καλύτερος σας εαυτός.
-
0:01 - 0:03Πατ Μίτσελ: Εκείνη η μέρα,
-
0:03 - 0:07η 8η Ιανουαρίου 2011,
ξεκίνησε σαν όλες τις άλλες. -
0:07 - 0:10Και οι δύο κάνατε τη δουλειά που αγαπάτε.
-
0:10 - 0:12Εσύ συναντιόσουν με ψηφοφόρους,
-
0:12 - 0:15που ήταν κάτι που σου άρεσε να κάνεις
ως μέλος του Κογκρέσου, -
0:15 - 0:21και εσύ Μάρκ, με μεγάλη χαρά ετοιμαζόσουν
για το επόμενο διαστημικό λεωφορείο. -
0:21 - 0:27Ξαφνικά, όλα όσα είχατε σχεδιάσει
ή περιμένατε στη ζωή σας -
0:27 - 0:31άλλαξαν αμετάκλητα για πάντα.
-
0:31 - 0:34Μαρκ Κέλι: Είναι απίστευτο
πώς όλα μπορούν να αλλάξουν -
0:34 - 0:36για τον καθένα μας σε μια στιγμή.
-
0:36 - 0:38Ο κόσμος δεν το συνειδητοποιεί.
Σίγουρα ούτε εγώ. -
0:38 - 0:39Γκάμπι Γκίφορντς: Ναι.
-
0:39 - 0:44ΜΚ: Εκείνο το Σάββατο πρωί
έλαβα ένα φοβερό τηλεφώνημα -
0:44 - 0:46από την επικεφαλής προσωπικού της Γκάμπι.
-
0:46 - 0:48Δεν είχε άλλες πληροφορίες.
-
0:48 - 0:50Είπε μόνο: «Η Γκάμπι πυροβολήθηκε».
-
0:50 - 0:51Λίγο μετά, της τηλεφώνησα
-
0:51 - 0:54και για μια στιγμή σκέφτηκα
-
0:54 - 0:56ότι ίσως φαντάστηκα
ότι έλαβα αυτό το τηλεφώνημα. -
0:56 - 1:00Της τηλεφώνησα και τότε μου είπε
ότι η Γκάμπι πυροβολήθηκε στο κεφάλι. -
1:00 - 1:02Από εκείνη τη στιγμή και μετά
-
1:02 - 1:05ήξερα ότι η ζωή μας
θα ήταν πολύ διαφορετική. -
1:06 - 1:08ΠΜ: Όταν έφτασες στο νοσοκομείο,
-
1:08 - 1:10ποια ήταν η πρόγνωση που σου έδωσαν
-
1:10 - 1:14σχετικά με την κατάστασή της
και τι είδους αποκατάσταση -
1:14 - 1:15αν υπάρχει, περιμένεις;
-
1:15 - 1:18ΜΚ: Για μια τέτοια πληγή στο κεφάλι
και μια εγκεφαλική βλάβη -
1:18 - 1:21συνήθως δεν μπορούν να πουν πολλά.
-
1:21 - 1:23Κάθε τραύμα είναι διαφορετικό.
-
1:23 - 1:26Δεν είναι προβλέψιμο
όπως είναι ένα εγκεφαλικό, -
1:26 - 1:29που είναι ένα άλλο είδος
τραυματικής εγκεφαλικής βλάβης. -
1:29 - 1:32Δεν ήξεραν για πόσο καιρό
θα ήταν η Γκάμπι σε κώμα, -
1:32 - 1:37ούτε πότε θα άλλαζε η κατάστασή της
ούτε ποια είναι η πρόγνωση. -
1:38 - 1:42ΠΜ: Γκάμπι, ήταν η αποκατάστασή σου
-
1:42 - 1:46μια προσπάθεια να «φτιάξεις»
μια καινούρια Γκάμπι Γκίφορντς -
1:46 - 1:49ή να ανακτήσεις την παλιά;
-
1:49 - 1:54ΓΓ: Μια καινούρια, καλύτερη,
πιο δυνατή, πιο σκληρή. -
1:54 - 1:58(Χειροκρότημα)
-
1:58 - 2:04ΜΚ: Αυτό σημαίνει ότι όταν κοιτάς
τη φωτογραφία πίσω μας, -
2:04 - 2:06η ανάρρωση από ένα τέτοιο τραύμα
-
2:06 - 2:08και το να επανέλθεις πιο δυνατός από ποτέ
-
2:08 - 2:10είναι κάτι πολύ δύσκολο.
-
2:10 - 2:14Δεν ξέρω κάποιον που είναι τόσο δυνατός
όσο η υπέροχη γυναίκα μου. -
2:14 - 2:17(Χειροκρότημα)
-
2:17 - 2:23ΠΜ: Ποια ήταν τα πρώτα σημάδια
ότι η αποκατάσταση όχι μόνο ήταν εφικτή, -
2:23 - 2:29αλλά θα είχατε και τη ζωή
που εσύ και η Γκάμπι σχεδιάσατε; -
2:29 - 2:31ΜΚ: Το πρώτο πράγμα, για μένα ήταν,
-
2:31 - 2:34όταν η Γκάμπι ήταν ακόμη σχεδόν αναίσθητη,
-
2:34 - 2:40αλλά έκανε κάτι όταν ήταν
στο κρεβάτι της Εντατικής -
2:40 - 2:44που συνήθιζε να κάνει
όταν δειπνούσαμε σε εστιατόριο, -
2:44 - 2:49όπου μου έβγαλε τη βέρα
και την έβαλε στο διπλανό δάχτυλο, -
2:49 - 2:52και εκείνη τη στιγμή ήξερα
ότι άντεχε ακόμη. -
2:52 - 2:54ΠΜ: Επίσης, υπήρχαν κάποιες λέξεις.
-
2:54 - 2:57Δεν σε ξάφνιασε με τις λέξεις στην αρχή;
-
2:57 - 3:03ΜΚ: Ήταν δύσκολο στην αρχή.
ΓΓ: Τι; Τι; Κότα. Κότα. Κότα. -
3:03 - 3:04ΜΚ: Ναι, αυτό ήταν.
-
3:04 - 3:09Τον πρώτο μήνα, αυτό ήταν
όλο το λεξιλόγιο της Γκάμπι. -
3:09 - 3:14Για κάποιο λόγο, έχει αφασία,
δηλαδή δυσκολία με την επικοινωνία. -
3:14 - 3:16Κόλλησε στην λέξη «κότα»,
-
3:16 - 3:19που δεν είναι ό,τι καλύτερο
αλλά σίγουρα όχι ό,τι χειρότερο. -
3:19 - 3:22(Γέλια)
-
3:22 - 3:26Και ανησυχούσαμε ότι θα μπορούσε
να ήταν πολύ χειρότερα. -
3:27 - 3:29ΠΜ: Γκάμπι, ποια ήταν
η δυσκολότερη πρόκληση -
3:29 - 3:32για σένα κατά τη διάρκεια
αυτής της αποκατάστασης; -
3:32 - 3:36ΓΓ: Η ομιλία. Πολύ δύσκολη. Πολύ.
-
3:36 - 3:39ΜΚ: Με την αφασία
η Γκάμπι ξέρει τι θέλει να πει, -
3:39 - 3:41αλλά δεν μπορεί να το πει.
-
3:41 - 3:45Καταλαβαίνει τα πάντα
αλλά η επικοινωνία είναι πολύ δύσκολη -
3:45 - 3:47επειδή όταν κοιτάς την εικόνα
-
3:47 - 3:52το μέρος του εγκεφάλου
όπου είναι τα κέντρα επικοινωνίας -
3:52 - 3:55είναι στο αριστερό μέρος του κεφαλιού,
όπου πέρασε η σφαίρα. -
3:55 - 3:59ΠΜ: Πρέπει να κάνεις κάτι επικίνδυνο,
να μιλάς εκ μέρους της. -
3:59 - 4:01ΜΚ: Ναι.
-
4:01 - 4:04Ίσως είναι ένα από τα πιο επικίνδυνα
πράγματα που έχω κάνει. -
4:05 - 4:10ΠΜ: Γκάμπι, είσαι αισιόδοξη
για τη συνεχή αποκατάστασή σου, -
4:10 - 4:15το περπάτημα, την ομιλία,
την κίνηση του χεριού και ποδιού σου; -
4:15 - 4:19ΓΓ: Είμαι αισιόδοξη. Θα είναι
ένας μακροχρόνιος δύσκολος αγώνας -
4:19 - 4:22αλλά είμαι αισιόδοξη.
-
4:22 - 4:26ΠΜ: Αυτό είναι το κύριο χαρακτηριστικό
της Γκάμπι Γκίφορντς, σωστά; -
4:26 - 4:27(Χειροκρότημα)
-
4:27 - 4:31ΜΚ: Ήταν πάντα πολύ αισιόδοξη.
Εργάζεται σκληρά καθημερινά. -
4:31 - 4:37ΓΓ: Στον διάδρομο, έκανα διάδρομο,
μαθήματα Ισπανικών, γαλλικό πνευστό. -
4:37 - 4:40ΜΚ: Μόνο η γυναίκα μου μπορούσε να...
-
4:40 - 4:44- αν τη γνωρίζατε πριν το ατύχημα
θα το καταλαβαίνατε - -
4:44 - 4:45να έχει τραυματιστεί,
-
4:45 - 4:48να δυσκολεύεται τόσο στην επικοινωνία,
-
4:48 - 4:50να επισκέπτεται ένα λογοθεραπευτή,
-
4:50 - 4:56και πριν από ένα μήνα είπε,
«Θέλω να μάθω πάλι Ισπανικά». -
4:56 - 5:00ΠΜ: Ας ρίξουμε μια
πιο κοντινή ματιά στη σύζυγο, -
5:00 - 5:03εδώ είναι πριν ακόμα
γνωρίσεις την Γκάμπι Γκίφορντς. -
5:03 - 5:05Είναι πάνω σε μια βέσπα εδώ
-
5:05 - 5:08αλλά καταλαβαίνω ότι αυτή
είναι μια πειθήνια εικόνα -
5:08 - 5:11της Γκάμπι Γκίφορντς καθώς μεγάλωνε.
-
5:11 - 5:13ΜΚ: Ναι, η Γκάμπι συνήθιζε
να τρέχει με μηχανάκια. -
5:13 - 5:19Αυτή είναι μια βέσπα, αλλά είχε
και έχει ακόμα μια μηχανή BMW. -
5:19 - 5:20ΠΜ: Την οδηγεί;
-
5:20 - 5:24ΜΚ: Είναι δύσκολο καθώς δεν μπορεί
να κουνήσει το δεξί της χέρι, -
5:24 - 5:28αλλά νομίζω ότι με τη χρήση
υφασμάτινων αυτοκόλλητων ταινιών -
5:28 - 5:31ίσως μπορέσουμε
να την ανεβάσουμε στη μηχανή, -
5:31 - 5:35να «κολλήσουμε» το δεξί της χέρι στη λαβή.
-
5:35 - 5:39ΠΜ: Έχω το προαίσθημα ότι
θα δούμε αυτή την εικόνα μετά, Γκάμπι. -
5:39 - 5:45Αλλά γνωρίζεστε, έχεις ήδη αποφασίσει
ότι θα αφιερώσεις τη ζωή σου στον στρατό. -
5:45 - 5:49Πας στρατό και τελικά γίνεσαι αστροναύτης.
-
5:49 - 5:51Συναντιέστε λοιπόν.
-
5:51 - 5:54Τι σε ελκύει στην Γκάμπι;
-
5:54 - 5:58ΜΚ: Όταν γνωριστήκαμε, όλως παραδόξως,
-
5:58 - 6:00ήταν η τελευταία φορά
που ήμασταν στο Βανκούβερ -
6:00 - 6:01πριν από 10 χρόνια.
-
6:01 - 6:04Γνωριστήκαμε στο Βανκούβερ,
στο αεροδρόμιο, -
6:04 - 6:09σε ένα ταξίδι που κάναμε
και οι δύο προς την Κίνα, -
6:09 - 6:13που κατά το ιστορικό μου
θα αποκαλούσα χάσιμο χρόνου. -
6:13 - 6:16Η Γκάμπι θα...
ΓΓ: Διερευνητική αποστολή. -
6:16 - 6:19ΜΚ: Θα το αποκαλούσε
μια σημαντική διερευνητική αποστολή. -
6:19 - 6:22Ήταν γερουσιαστής τότε
-
6:22 - 6:26και γνωριστήκαμε στο αεροδρόμιο
πριν από ένα ταξίδι στην Κίνα. -
6:26 - 6:29ΠΜ: Θα το περιέγραφες ως θυελλώδη έρωτα;
-
6:29 - 6:31ΓΓ: Όχι, όχι, όχι.
-
6:31 - 6:33(Γέλια)
-
6:33 - 6:35Ως έναν καλό φίλο.
-
6:35 - 6:38ΜΚ: Ήμασταν φίλοι για πολύ καιρό.
-
6:38 - 6:43ΓΓ: Ναι.
(Γέλια) -
6:44 - 6:51ΜΚ: Με κάλεσε έναν χρόνο μετά σε ραντεβού.
-
6:51 - 6:53Πού πήγαμε Γκάμπι;
-
6:53 - 6:54ΓΓ: Σε θανατική ποινή.
-
6:54 - 6:58ΜΚ: Ναι. Το πρώτο μας ραντεβού
ήταν σε μια θανατική ποινή -
6:58 - 7:02στην κρατική φυλακή Φλόρενς στην Αριζόνα,
-
7:02 - 7:07που ήταν έξω από τη γερουσιαστική
περιοχή της Γκάμπυ. -
7:07 - 7:09Δούλευαν πάνω σε μια νομοθεσία
-
7:09 - 7:14που σχετιζόταν με έγκλημα και τιμωρία
και θανατική ποινή στην Αριζόνα. -
7:14 - 7:17Δεν μπορούσε να βρει κάποιον άλλο
για να πάει μαζί της -
7:17 - 7:20και λέω: «Φυσικά και θέλω
να πάω σε θανατική ποινή». -
7:20 - 7:23Αυτό ήταν το πρώτο μας ραντεβού.
-
7:23 - 7:25Είμαστε μαζί από τότε.
ΓΓ: Ναι. -
7:25 - 7:30ΠΜ: Αυτό μπορεί να συνείσφερε στον λόγο
που η Γκάμπι αποφάσισε να σε παντρευτεί. -
7:30 - 7:33Ήσουν πρόθυμος να πας σε θανατική ποινή.
-
7:33 - 7:34ΜΚ: Υποθέτω.
-
7:34 - 7:38ΠΜ: Γκάμπι, τι σε έκανε
να παντρευτείς τον Μάρκ; -
7:38 - 7:44ΓΓ: Ήμασταν καλοί φίλοι.
Πολύ καλοί φίλοι. Πολύ καλοί φίλοι. -
7:44 - 7:49ΜΚ: Πίστευα ότι πάντα
είχαμε μια ιδιαίτερη σχέση. -
7:50 - 7:53Περάσαμε δύσκολες καταστάσεις
και την έκανε πιο δυνατή. -
7:53 - 7:55ΓΓ: Πιο δυνατή.
-
7:56 - 8:01ΠΜ: Αφότου παντρευτήκατε, όμως,
ακολουθήσατε πολύ ανεξάρτητες ζωές. -
8:01 - 8:03Για την ακρίβεια δεν μένατε μαζί.
-
8:03 - 8:05ΜΚ: Είχαμε ένα είδος νομαδικού γάμου.
-
8:05 - 8:09Για μας ήταν η Ουάσινγκτον,
το Χιούστον, η Τουσόν. -
8:09 - 8:12Μερικές φορές πηγαίναμε δεξιόστροφα,
άλλες αριστερόστροφα -
8:12 - 8:14σε όλα αυτά τα διαφορετικά μέρη
-
8:14 - 8:20και ουσιαστικά δεν συζούσαμε
μέχρι εκείνο το πρωί Σαββάτου. -
8:20 - 8:24Μία ώρα αφού πυροβολήθηκε η Γκάμπι
ήμουν στο αεροπλάνο για την Τουσόν -
8:24 - 8:29και τότε ήταν η στιγμή που άλλαξαν όλα.
-
8:29 - 8:31ΠΜ: Επίσης, Γκάμπι, ήσουν
υποψήφια για το Κογκρέσο -
8:31 - 8:34και ήσουν γερουσιαστής
-
8:34 - 8:37και υπηρέτησες στο Κογκρέσο
για έξι χρόνια. -
8:37 - 8:40Τι σου άρεσε περισσότερο
όταν ήσουν στο Κονγκρέσο; -
8:41 - 8:44ΓΓ: Γρήγοροι ρυθμοί. Γρήγοροι ρυθμοί.
-
8:44 - 8:47ΠΜ: Ήταν όπως το έκανες.
ΓΓ: Ναι. Γρήγοροι ρυθμοί. -
8:47 - 8:49ΠΜ: Δεν είμαι σίγουρη
ότι θα το περιέγραφαν έτσι. -
8:49 - 8:51(Γέλια)
-
8:51 - 8:56ΜΚ: Ναι, η νομοθεσία είναι συχνά
σε υπερβολικά αργό ρυθμό -
8:56 - 8:58αλλά η γυναίκα μου και εγώ
πρέπει να παραδεχτούμε -
8:58 - 9:01ότι πολλοί γερουσιαστές που ξέρω
δουλεύουν πολύ σκληρά. -
9:01 - 9:04Εννοώ ότι η Γκάμπι έτρεχε σαν τρελή
-
9:04 - 9:07χωρίς ρεπό, ίσως μισή μέρα ρεπό τον μήνα,
-
9:07 - 9:10και όταν ήταν ξύπνια δούλευε
-
9:10 - 9:13και με μεγάλη επιτυχία μέχρι και σήμερα.
-
9:13 - 9:15ΓΓ: Ναι. Ναι.
-
9:15 - 9:19ΠΜ: Εγκατέστησε φωτοβολταϊκά
στη στέγη της, οφείλω να τονίσω. -
9:19 - 9:25Μετά το ατύχημα, Μαρκ, αποφάσισες
να παραιτηθείς από αστροναύτης -
9:25 - 9:29παρόλο που επρόκειτο να πας στο διάστημα.
-
9:29 - 9:32Όλοι, καθώς και η Γκάμπι
σε έπεισαν να επιστρέψεις -
9:32 - 9:34και τελικά ενέδωσες.
-
9:34 - 9:37ΜΚ: Περίπου. Μια μέρα μετά το ατύχημα
-
9:37 - 9:41τηλεφώνησα στην αρχηγό αστροναύτη,
Δρ. Πέγκι Ουίτσον, και είπα: -
9:41 - 9:45«Πέγκι, ξέρω ότι θα πάω
στο διάστημα σε τρεις μήνες. -
9:45 - 9:47Η Γκάμπι είναι σε κώμα. Είμαι στην Τουσόν.
-
9:47 - 9:49Πρέπει να βρεις αντικαταστάτη».
-
9:49 - 9:51Δεν παραιτήθηκα από αστροναύτης
-
9:51 - 9:54αλλά άφησα τη δουλειά μου
και βρήκαν αντικαταστάτη. -
9:54 - 9:59Περίπου δύο μήνες αργότερα
ξεκίνησα να πάρω τη δουλειά μου πίσω, -
9:59 - 10:01το οποίο είναι κάτι,
-
10:01 - 10:04που όταν γίνεσαι
ο κύριος φροντιστής κάποιου, -
10:04 - 10:08που σίγουρα έχουν βρεθεί σε αυτή τη θέση
κάποιοι από το κοινό εδώ, -
10:08 - 10:13είναι μια πρόκληση αλλά κάποια στιγμή
πρέπει να πάρεις πίσω τη ζωή σου -
10:13 - 10:15και τότε δεν μπορούσα να τη ρωτήσω
-
10:15 - 10:18αν ήθελε να πετάξω πάλι στο διάστημα.
-
10:18 - 10:21Αλλά ήξερα ότι ήταν...
ΓΓ: Ναι. Ναι. Ναι. -
10:21 - 10:25ΜΚ: Ήταν η μεγαλύτερη υποστηρίκτριά μου
και ήξερα ότι ήταν το σωστό. -
10:25 - 10:27ΠΜ: Προσπαθώ να φανταστώ, Μαρκ,
-
10:27 - 10:30πώς ήταν να φεύγεις για μια αποστολή,
-
10:30 - 10:34υποθέτοντας με ασφάλεια, αλλά
κανείς δεν μπορεί να το εγγυηθεί, -
10:34 - 10:37και γνωρίζοντας ότι η Γκάμπι είναι...
-
10:37 - 10:40ΜΚ: Όχι μόνο ήταν ακόμη στο νοσοκομείο,
-
10:40 - 10:42την τρίτη μέρα της πτήσης,
-
10:42 - 10:46κυριολεκτικά ενώ είχα ραντεβού
με τον διαστημικό σταθμό -
10:46 - 10:49και έχεις δύο οχήματα κινούμενα
με 28.163 χιλιόμετρα την ώρα, -
10:49 - 10:51«πετάω», βλέποντας έξω από το παράθυρο,
-
10:51 - 10:53πολλοί υπολογιστές,
-
10:53 - 10:56η Γκάμπι έκανε εγχείρηση στον εγκέφαλο,
-
10:56 - 10:59κυριολεκτικά έκανε την τελευταία εγχείρηση
-
10:59 - 11:02για την αντικατάσταση
ενός μέρους του κρανίου -
11:02 - 11:03που αφαίρεσαν όταν τραυματίστηκε
-
11:03 - 11:07με ένα προσθετικό που είναι
ένα μεγάλο μέρος του κεφαλιού της. -
11:08 - 11:12Αν ερχόσασταν κάποια στιγμή
στο σπίτι μας στην Τουσόν για πρώτη φορά, -
11:12 - 11:14η Γκάμπι θα πήγαινε στην κατάψυξη
-
11:14 - 11:16θα έπαιρνε ένα αποθηκευτικό δοχείο
-
11:16 - 11:19που έχει το πραγματικό κομμάτι κρανίου.
(Γέλια) -
11:19 - 11:22ΓΓ: Το αληθινό κρανίο.
ΜΚ: Το οποίο τρομάζει τον κόσμο, συχνά. -
11:22 - 11:26ΠΜ: Είναι το ορεκτικό
ή το επιδόρπιο, Μαρκ; -
11:26 - 11:30ΜΚ: Απλώς σπάει τον πάγο.
-
11:30 - 11:32ΠΜ: Υπήρχε πολλή συζήτηση
-
11:32 - 11:35για κάτι που έκανες, Γκάμπι,
μετά από την πτήση του Μαρκ. -
11:35 - 11:39Έπρεπε να κάνεις άλλο ένα θαρραλέο βήμα,
-
11:39 - 11:43επειδή το Κογκρέσο βρέθηκε
σε αδιέξοδο πάλι, -
11:43 - 11:48πήρες εξιτήριο
από το κέντρο αποκατάστασης, -
11:48 - 11:54πήγες στην Ουάσινγκτον
ώστε να πας στον Λευκό Οίκο -
11:54 - 11:56- έχω συγκινηθεί τόσο
που δεν μπορώ να μιλήσω - -
11:56 - 12:01και έδωσες την ψήφο σου που μπορούσε
να είναι η αποφασιστική ψήφος. -
12:01 - 12:04ΓΓ: Το ανώτατο όριο χρέους.
Το ανώτατο όριο χρέους. -
12:04 - 12:07ΜΚ: Ναι, αυτή η ψήφος,
-
12:07 - 12:09νομίζω πέντε μήνες αφού τραυματίστηκε
-
12:09 - 12:11και πήρε αυτή την τολμηρή
απόφαση να επιστρέψει. -
12:11 - 12:14Μια πολύ αμφιλεγόμενη ψήφος
-
12:14 - 12:18αλλά ήθελε να είναι παρούσα
για να ακουστεί η φωνή της μία ακόμη φορά. -
12:18 - 12:20ΠΜ: Και παραιτήθηκε μετά από αυτό
-
12:20 - 12:26και άρχισε μια πολύ αργή
και απαιτητική αποκατάσταση. -
12:26 - 12:29Πώς είναι η καθημερινή ζωή;
-
12:29 - 12:32ΜΚ: Αυτός είναι ο σκύλος βοήθειας
της Γκάμπι, ο Νέλσον. -
12:32 - 12:33ΓΓ: Νέλσον.
-
12:33 - 12:35ΜΚ: Νέο μέλος της οικογένειάς μας.
ΓΓ: Ναι, ναι. -
12:35 - 12:38ΜΚ: Τον πήραμε από...
-
12:38 - 12:40ΓΓ: Φυλακή. Φόνος.
-
12:40 - 12:43ΜΚ: Έχουμε διασυνδέσεις
με φυλακές, όπως φαίνεται. (Γέλια) -
12:43 - 12:44Ο Νέλσον ήρθε από μια φυλακή
-
12:44 - 12:49μεγαλωμένος από έναν δολοφόνο
στη Μασαχουσέτη. -
12:49 - 12:53Αυτή έκανε καλή δουλειά με το σκύλο.
-
12:53 - 12:55Είναι ένα υπέροχος εκπαιδευμένος σκύλος.
-
12:55 - 12:58ΠΜ: Γκάμπι, τι έμαθες
-
12:58 - 13:03από τις εμπειρίες σου τα τελευταία χρόνια;
-
13:03 - 13:09ΜΚ: Τι έμαθες;
ΓΓ: Βαθύτερη. Βαθύτερη. -
13:09 - 13:10ΠΜ: Η σχέση σας είναι βαθύτερη.
-
13:10 - 13:14Πρέπει να είναι. Είστε συνέχεια μαζί.
-
13:14 - 13:16ΜΚ: Υποθέτω και ευγνώμων, σωστά;
-
13:16 - 13:17ΓΓ: Ευγνώμων.
-
13:17 - 13:20ΠΜ: Είναι μια φωτογραφία
με συγγενείς και φίλους. -
13:20 - 13:22Λατρεύω αυτές τις φωτογραφίες
-
13:22 - 13:27επειδή δείχνουν την τωρινή σχέση
της Γκάμπι και του Μαρκ. -
13:27 - 13:30Την περιγράφεις, Γκάμπι, ξανά και ξανά,
-
13:30 - 13:36ως βαθύτερη σε τόσα πολλά επίπεδα. Σωστά;
-
13:36 - 13:37ΜΚ: Όταν συμβαίνει κάτι τραγικό
-
13:37 - 13:40σε μια οικογένεια, μπορεί να φέρει
τους ανθρώπους κοντά. -
13:40 - 13:42Εδώ παρακολουθούμε
το διαστημικό λεωφορείο -
13:42 - 13:44που πετά πάνω από την Τουσόν,
-
13:44 - 13:45το Endeavour,
-
13:45 - 13:48στο οποίο ήμουν ο κυβερνήτης
στην τελευταία του πτήση, -
13:48 - 13:54πάνω σε ένα αεροπλάνο
σε ένα 747 προς το Λος Άντζελες, -
13:54 - 13:58η NASA ήταν αρκετά ευγενική και
το άφησε να πετάξει πάνω από την Τουσόν. -
13:59 - 14:02ΠΜ: Φυσικά εσείς οι δύο
-
14:02 - 14:04αντιμετωπίζετε τις προκλήσεις
-
14:04 - 14:07μιας αργής και δύσκολης αποκατάστασης
-
14:07 - 14:08και παρ' όλα αυτά, Γκάμπι,
-
14:08 - 14:13πώς διατηρείς την αισιοδοξία σου
και τη θετική σου σκοπιά; -
14:13 - 14:16ΓΓ: Θέλω να κάνω τον κόσμο καλύτερο.
-
14:16 - 14:23(Χειροκρότημα)
-
14:24 - 14:25ΠΜ: Και το κάνεις
-
14:25 - 14:29παρόλο που η αποκατάστασή σου
είναι προτεραιότητα και για τους δυο σας. -
14:29 - 14:33Είστε άνθρωποι που έχετε
υπηρετήσει τη χώρα σας -
14:33 - 14:38και συνεχίζετε με μια νέα
πρωτοβουλία, έναν νέο σκοπό. -
14:38 - 14:42Γκάμπι, τι σχέδια έχεις;
-
14:42 - 14:45ΓΓ: Αμερικανοί για Υπεύθυνες Λύσεις.
-
14:45 - 14:49ΜΚ: Είναι η επιτροπή πολιτικής δράσης μας
-
14:49 - 14:53όπου προσπαθούμε τα μέλη του Κονγκρέσου
-
14:53 - 14:56να δουν πιο σοβαρά την ένοπλη βία
σε αυτή τη χώρα -
14:56 - 14:59και προσπαθούμε να περάσουμε
μια λογική νομοθεσία. -
14:59 - 15:07ΓΓ: Ναι. Ναι.
(Χειροκρότημα) -
15:07 - 15:10ΜΚ: Μας επηρέασε σε προσωπικό επίπεδο
-
15:10 - 15:12αλλά δεν ήταν το ατύχημά της
ο λόγος να συμμετέχουμε. -
15:12 - 15:17Ήταν τα 20 δολοφονημένα παιδιά
της πρώτης τάξης του Δημοτικού -
15:17 - 15:19και νηπιαγωγείου του Νιουτάουν
στο Κονέκτικατ -
15:19 - 15:22και η αντίδραση που είδαμε μετά
-
15:22 - 15:25όπου... Δείτε τι έγινε ως τώρα.
-
15:25 - 15:28Ως τώρα η εθνική αντίδραση
ήταν η αδράνεια. -
15:28 - 15:30Προσπαθούμε να το αλλάξουμε.
-
15:30 - 15:33ΠΜ: Έντεκα μαζικοί πυροβολισμοί
μετά το Νιουτάουν, -
15:33 - 15:36ένα σχολείο τη βδομάδα τους δύο
πρώτους μήνες του περασμένου χρόνου. -
15:36 - 15:40Τι κάνετε που διαφέρει από άλλες
προσπάθειες εξισορρόπησης -
15:40 - 15:43των δικαιωμάτων
και υποχρεώσεων οπλοκατοχής; -
15:43 - 15:45ΜΚ: Είμαστε κάτοχοι όπλων
και υπέρ του δικαιώματος. -
15:45 - 15:48Παράλληλα, πρέπει να κάνουμε ό,τι μπορούμε
-
15:48 - 15:50για να κρατήσουμε τα όπλα
μακριά από εγκληματίες -
15:50 - 15:52και επικίνδυνα πνευματικά άρρωστους.
-
15:52 - 15:54Δεν είναι πολύ δύσκολο να το κάνουμε.
-
15:54 - 15:56Αυτό το θέμα, όπως πολλά άλλα,
-
15:56 - 16:00έχει γίνει πολύ πολωτικό και πολιτικό
-
16:00 - 16:04και προσπαθούμε να φέρουμε ισορροπία
στον διάλογο στην Ουάσινγκτον. -
16:04 - 16:06ΠΜ: Σας ευχαριστώ για την προσπάθεια.
-
16:06 - 16:09Δεν με εκπλήσσει γι' αυτή
τη θαρραλέα γυναίκα -
16:09 - 16:11με την αίσθησης της περιπέτειας,
-
16:11 - 16:13συνεχίζεις να προκαλείς τον εαυτό σου
-
16:13 - 16:15και ο ουρανός φαίνεται να είναι το όριο.
-
16:15 - 16:19Πρέπει να μοιραστώ αυτό το βίντεο
της πιο πρόσφατης περιπέτειάς σας. -
16:19 - 16:21Δες εδώ, Γκάμπι.
-
16:22 - 16:26ΜΚ: Είναι πριν από μερικούς μήνες.
-
16:30 - 16:33ΜΚ: Είσαι καλά; Τα πήγες καλά.
ΓΓ: Ναι, είναι τέλεια. Ευχαριστώ. -
16:33 - 16:39Πολύ καλό. Υπέροχο. Ευχαριστώ.
-
16:39 - 16:43Βουνά. Υπέροχα βουνά.
-
16:47 - 16:49(Χειροκρότημα)
-
16:49 - 16:52ΜΚ: Να επισημάνω
-
16:52 - 16:55ότι ένας από αυτούς
που πέταξε με την Γκάμπι εκείνη τη μέρα -
16:55 - 16:58ήταν Βατραχάνθρωπος
που γνώρισε στο Αφγανιστάν -
16:58 - 17:00και τραυματίστηκε στη μάχη,
-
17:00 - 17:01πέρασε δύσκολα.
-
17:01 - 17:03Η Γκάμπι τον επισκέφθηκε
-
17:03 - 17:05όταν ήταν στη Βιθεσδά, Μέριλαντ,
-
17:05 - 17:07και πέρασε μια δύσκολη περίοδο.
-
17:07 - 17:08Άρχισε να καλυτερεύει.
-
17:08 - 17:11Μήνες μετά, η Γκάμπι
πυροβολήθηκε στο κεφάλι, -
17:11 - 17:14και τη στήριξε όταν ήταν
στο νοσοκομείο στο Χιούστον. -
17:14 - 17:16Έχουν μια πολύ καλή σχέση.
-
17:16 - 17:17ΓΓ: Ναι.
-
17:17 - 17:19ΠΜ: Τι όμορφη στιγμή.
-
17:19 - 17:21Επειδή είναι μια σκηνή TED,
-
17:21 - 17:24Γκάμπι, ξέρω ότι δούλεψες σκληρά
-
17:24 - 17:29για να σκεφτείς με τι θέλεις
να «κλείσεις» αυτή τη συνέντευξη. -
17:29 - 17:33ΓΓ: Ευχαριστώ.
-
17:35 - 17:37Γεια σας.
-
17:37 - 17:41Ευχαριστούμε για την πρόσκληση.
-
17:41 - 17:46Είναι πολύ δύσκολα αλλά καλυτερεύω.
-
17:47 - 17:48Δουλεύω σκληρά,
-
17:48 - 17:52πολλή θεραπεία, λογοθεραπεία,
-
17:52 - 17:55φυσικοθεραπεία και γιόγκα.
-
17:55 - 17:58Η ψυχή μου είναι πιο δυνατή από ποτέ.
-
17:58 - 18:04Ακόμη παλεύω να κάνω τον κόσμο καλύτερο
και εσείς μπορείτε. -
18:05 - 18:08Συμμετέχετε στην κοινότητά σας.
-
18:08 - 18:12Να είστε πρωτεργάτες. Δώστε το παράδειγμα.
-
18:12 - 18:15Να είστε ενθουσιώδεις. Να είστε θαρραλέοι.
-
18:15 - 18:19Να είστε ο καλύτερός σας εαυτός.
Ευχαριστώ πολύ. -
18:19 - 18:21(Χειροκρότημα)
-
18:21 - 18:24ΜΚ: Ευχαριστώ.
ΓΓ: Ευχαριστώ. -
18:25 - 18:28(Χειροκρότημα)
-
18:28 - 18:32ΜΚ: Σας ευχαριστώ όλους.
ΓΓ: Γεια σας. (Χειροκρότημα)
- Title:
- Να είστε ενθουσιώδεις. Να είστε θαρραλέοι. Να είστε ο καλύτερος σας εαυτός.
- Speaker:
- Γκάμπι Γκίφορντς και Μαρκ Κέλι
- Description:
-
Στις 8 Ιανουαρίου του 2011, η γερουσιαστής Γκάμπι Γκίφορντς πυροβολήθηκε στο κεφάλι ενώ συναντιόταν με ψηφοφόρους στην πόλη της στην Τουσόν, Αριζόνα. Ο σύζυγός της, ο αστροναύτης Μαρκ Κέλι, αμέσως πέταξε για να σταθεί στο πλευρό της. Σε αυτή τη συγκινητική συζήτηση με την Πατ Μίτσελ, το ζευγάρι περιγράφει τη ζωή τους πριν και μετά το ατύχημα και την εκστρατεία τους για υπεύθυνη οπλοκατοχή.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:48
![]() |
Lucas Kaimaras approved Greek subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | |
![]() |
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | |
![]() |
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | |
![]() |
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | |
![]() |
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | |
![]() |
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | |
![]() |
Chryssa R. Takahashi accepted Greek subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | |
![]() |
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. |