Чому кухарки є героїнями
-
0:01 - 0:03Після того, як моя перша
дитяча книжка була видана -
0:03 - 0:04в 2001 році,
-
0:04 - 0:07я повернувся до своєї старої
початкової школи, -
0:07 - 0:08щоб розповісти студентам
про буття автора -
0:08 - 0:10та ілюстратора.
-
0:10 - 0:13І коли я налаштовував мій слайд-проектор
-
0:13 - 0:16в кафетерії,
-
0:16 - 0:18я оглянув кімнату.
-
0:18 - 0:21Тут була вона -
-
0:21 - 0:23моя стара леді-кухарка.
-
0:23 - 0:25Вона все ще була тут, у школі,
-
0:25 - 0:27і діловито готувала обіди на день.
-
0:27 - 0:29Я попрямував до неї,
щоб привітатися. -
0:29 - 0:31"Мої вітання, Джинні! Як поживаєте?"
-
0:31 - 0:33Вона поглянула на мене і,
я б сказав, -
0:33 - 0:34практично впізнала,
-
0:34 - 0:37але, трішки засумнівавшись,
знову подивилася і запитала: -
0:37 - 0:40"Стівен Кросочка?"
-
0:40 - 0:42Я був вражений, що вона знає,
що я Кросочка. -
0:42 - 0:46Але Стівен - це мій дядько,
старший від мене на 20 років. -
0:46 - 0:49Вона працювала в кафетерії,
коли він був дитиною. -
0:49 - 0:51Вона почала розповідати мені
про своїх внуків, -
0:51 - 0:54і це вразило мене найбільше.
-
0:54 - 0:56У моєї кухарки є внуки,
-
0:56 - 0:57а це означає, що й діти,
-
0:57 - 1:00а це означає, що вона таки йде зі школи
наприкінці робочого дня? -
1:00 - 1:02Я завжди думав, що вона
живе в кафетерії -
1:02 - 1:03заразом зі столовими ложками.
-
1:03 - 1:05Я ніколи раніше не думав про це.
-
1:05 - 1:08Випадкова зустріч надихнула мене
-
1:08 - 1:12на створення графічного роману - "
Леді-кухарка". -
1:12 - 1:14Серії коміксів про кухарку,
-
1:14 - 1:17яка використовує нунчаки
із рибних паличок, -
1:17 - 1:20щоб боротися зі злими кіборгами,
-
1:20 - 1:23шкільним автобусом-монстром
і зубрилами-мутантами. -
1:23 - 1:24В кінці кожного випуску
-
1:24 - 1:26вони ловлять поганого героя в сітку для волосся
-
1:26 - 1:30і оголошують: "Правосуддя перемогло!"
-
1:30 - 1:34(Сміх) (Оплески)
-
1:34 - 1:36Дивовижно те, як серія коміксів
-
1:36 - 1:39була сприйнята дітьми.
-
1:39 - 1:42Вони стали писати мені приголомшливі листи
-
1:42 - 1:44та надсилати листівки та саморобні речі.
-
1:44 - 1:46Я зауважив, що в час моїх візитів до школи
-
1:46 - 1:49працівники кафетерію приймають у всьому
-
1:49 - 1:51безпосередню участь.
-
1:51 - 1:53По всій країні
-
1:53 - 1:55кухарки говорили мені одне й те саме:
-
1:55 - 1:59"Дякую, що перетворили таких, як ми,
в супер-героїнь". -
1:59 - 2:01Справа в тому, що в масовій культурі
-
2:01 - 2:05до кухарок ставилися доволі прохолодно.
-
2:05 - 2:07Саме для Джинні це було дуже важливо.
-
2:07 - 2:09Коли комікси вперше опублікували,
-
2:09 - 2:11я запросив її на фуршет
-
2:11 - 2:13і перед усіма,
-
2:13 - 2:14кого вона годувала впродовж багатьох років,
-
2:14 - 2:17подарував їй картину та кілька книг.
-
2:17 - 2:20Через два роки після того,
як було зроблене це фото, -
2:20 - 2:21вона померла.
-
2:21 - 2:22Я був присутнім на похоронах,
-
2:22 - 2:25але ніяк не очікував побачити там це.
-
2:25 - 2:29Поруч з надгробком стояла моя картина.
-
2:29 - 2:32Її чоловік сказав мені, що для неї
дуже багато означало те, -
2:32 - 2:35що я оцінив її важку працю належним чином.
-
2:35 - 2:38Я підтвердив важливість того,
що вона робила. -
2:38 - 2:40Це надихнуло мене на створення події,
-
2:40 - 2:42яка допомагає відтворити схожу атмосферу
-
2:42 - 2:45у всіх кафетеріях країни.
-
2:45 - 2:46Дня Героя шкільних обідів. Дня,
-
2:48 - 2:49коли діти майструють саморобні речі
для працівників кафетерію. -
2:49 - 2:51Я партнер Асоціації шкільного харчування.
-
2:51 - 2:55Чи знаєте ви, що кожного дня
трохи більше 30 мільйонів дітей -
2:55 - 2:56беруть участь в програмі шкільних обідів.
-
2:56 - 3:00Це означає, що трохи більше
п'яти мільярдів обідів -
3:00 - 3:01готуються кожного дня.
-
3:01 - 3:04За історіями про героїзм
приховується набагато більше, -
3:04 - 3:06ніж дитина, яка отримала добавку
курячої грудки в клярі -
3:06 - 3:07на свій обід.
-
3:07 - 3:09Міс Бренда з Каліфорнії
-
3:09 - 3:11строго слідкує за кожним студентом у черзі
-
3:11 - 3:14і потім звітує перед методистом,
-
3:14 - 3:15якщо щось іде не так.
-
3:15 - 3:17Кухарки з Кентуккі виявили,
-
3:17 - 3:19що кожного дня 67% учнів
-
3:19 - 3:21розраховують на свої обіди,
-
3:21 - 3:23а впродовж літа вони залишаються без їжі.
-
3:23 - 3:25Так, кухарки вирішили переобладнати
-
3:25 - 3:27шкільний автобус на мобільне кафе,
-
3:27 - 3:28щоб впродовж літа їздити по околицях
-
3:28 - 3:31і годувати майже 500 дітей в день.
-
3:31 - 3:34Діти робили абсолютно приголомшливі речі.
-
3:34 - 3:35Я знав, що так і буде.
-
3:35 - 3:36Вони виготовили листівки
у вигляді гамбургерів -
3:36 - 3:38з дуже щільного паперу.
-
3:38 - 3:40Вони сфотографували обличчя кухарок,
-
3:40 - 3:42приклеїли їх у сцени із коміксу "Кухарка",
-
3:42 - 3:44прикріпили до пакетів з молоком
-
3:44 - 3:46і подарували їх разом з квітами.
-
3:46 - 3:48Вони створили свої власні комікси,
-
3:48 - 3:50де, окрім головної героїні "Кухарки",
-
3:50 - 3:52були також їхні реальні кухарки.
-
3:52 - 3:54Вони створили піци подяки,
-
3:54 - 3:56де кожен міг написати щось
на своїй начинці -
3:56 - 3:59та приклеїти на цю картонну піцу.
-
3:59 - 4:02Я був цілковито зворушений
-
4:02 - 4:04реакцією самих кухарок.
-
4:04 - 4:06Одна з них сказала мені:
-
4:06 - 4:09"До цього дня мені здавалося,
-
4:09 - 4:11що в школі, як на краю планети.
-
4:11 - 4:14Мені здавалося, що ніхто не помічає нас".
-
4:14 - 4:15Інша кухарка сказала мені:
-
4:15 - 4:18"Знаєте, я зрозуміла, що те,
-
4:18 - 4:21що я роблю, - це дуже важливо".
-
4:21 - 4:23Звісно, те, що вона робить - важливо.
-
4:23 - 4:25Все, що вони роблять - важливо.
-
4:25 - 4:29Кожного дня вони годують наших дітей,
-
4:29 - 4:31адже перш, ніж дитина починає вчитися,
-
4:31 - 4:34вона має бути ситою.
-
4:34 - 4:36Всі працівники кафетерію
-
4:36 - 4:37працюють в поті чола, щоб створити
-
4:37 - 4:40освічене суспільство.
-
4:40 - 4:42Я сподіваюся,
-
4:42 - 4:44що ви не чекаєте
Дня Героя шкільних обідів, -
4:44 - 4:46щоб подякувати працівникам кафетеріїв.
-
4:46 - 4:48Я надіюся, ви пам'ятаєте,
-
4:48 - 4:51яким потужним може бути "дякую".
-
4:51 - 4:53"Дякую" може змінити життя.
-
4:53 - 4:56Це слово змінює життя не тільки того,
кому ви дякуєте, -
4:56 - 4:59але й також життя того,
-
4:59 - 5:00хто дякує.
-
5:00 - 5:03Дякую.
-
5:03 - 5:07(Оплески)
- Title:
- Чому кухарки є героїнями
- Speaker:
- Джарретт Кросочка
- Description:
-
Автор книг для дітей Джарретт Кросочка розповість про те, як з'явився його графічний роман, в якому герої працюють під прикриттям, готуючи обіди ... а також правосуддя! Його новий проект - День Героя шкільних обідів - показує, що співробітники кафетеріїв роблять набагато більше, ніж просто обіди. Він також демонструє, яким потужним може бути «дякую».
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:24
![]() |
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for Why lunch ladies are heroes | |
![]() |
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for Why lunch ladies are heroes | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Why lunch ladies are heroes | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Why lunch ladies are heroes | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Why lunch ladies are heroes | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Why lunch ladies are heroes | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Why lunch ladies are heroes | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Why lunch ladies are heroes |