Perché le cameriere della mensa sono delle eroine
-
0:01 - 0:03Quando fu pubblicato
il mio primo libro per bambini, -
0:03 - 0:04nel 2001,
-
0:04 - 0:07tornai alla mia vecchia scuola elementare
-
0:07 - 0:08per parlare ai miei studenti
dell'essere autore -
0:08 - 0:10e illustratore,
-
0:10 - 0:13e impostando il mio proiettore
-
0:13 - 0:16nell'auditorium,
-
0:16 - 0:18guardai dall'altra parte della sala,
-
0:18 - 0:21ed eccola lì
-
0:21 - 0:23la vecchia cameriera della mensa.
-
0:23 - 0:25Era ancora lì a scuola
-
0:25 - 0:27ed era impegnata a preparare
i pranzi di quel giorno. -
0:27 - 0:29Mi avvicinai per salutarla,
-
0:29 - 0:31e dissi, "Salve Jeannie! Come sta?"
-
0:31 - 0:33Mi guardò, e capii
-
0:33 - 0:34che mi aveva riconosciuto,
-
0:34 - 0:37ma non riusciva a ricordare bene,
allora mi guardò e disse, -
0:37 - 0:40"Stephen Krosoczka?"
-
0:40 - 0:42E mi meravigliai che sapesse
che ero un Krosoczka, -
0:42 - 0:46ma Stephen è mio zio,
20 anni più vecchio di me, -
0:46 - 0:49ed era stata la sua cameriera della mensa
quando era ragazzo. -
0:49 - 0:51Iniziò a raccontarmi dei suoi nipoti
-
0:51 - 0:54e rimasi sbalordito.
-
0:54 - 0:56La mia cameriera della mensa
aveva dei nipoti, -
0:56 - 0:57e quindi dei figli,
-
0:57 - 1:00e quindi usciva dalla mensa
alla fine della giornata? -
1:00 - 1:02Pensavo vivesse lì
-
1:02 - 1:03con i cucchiai da portata.
-
1:03 - 1:05Non ci avevo mai pensato prima di allora.
-
1:05 - 1:08Quel fortunato incontro
ispirò la mia immaginazione, -
1:08 - 1:12e creai la serie
di graphic novel Lunch Lady, -
1:12 - 1:14una serie di fumetti
su una cameriera da mensa -
1:14 - 1:17che usa i suoi nunchaku a forma
di bastoncini di pesce -
1:17 - 1:20per combattere i diabolici cyborg,
-
1:20 - 1:23un mostro scuolabus, un matleta mutante,
-
1:23 - 1:24e alla fine di ogni libro,
-
1:24 - 1:26prendono il cattivo
con la cuffietta per i capelli, -
1:26 - 1:30e dichiarano: "La giustizia è servita!"
-
1:30 - 1:34(Risate)
(Applausi) -
1:34 - 1:36È stato straordinario, perché la serie
-
1:36 - 1:39è stata così ben accolta
tra le letture dei bambini, -
1:39 - 1:42e mi hanno mandato
delle lettere meravigliose, -
1:42 - 1:44delle cartoline e dei disegni.
-
1:44 - 1:46Notavo, visitando le scuole,
-
1:46 - 1:49il personale della mensa
coinvolto nel programma -
1:49 - 1:51in modo significativo.
-
1:51 - 1:53Da costa a costa,
-
1:53 - 1:55tutte le cameriere da mensa
dicevano la stessa cosa: -
1:55 - 1:59"Grazie per aver fatto un supereoe
nelle nostre vesti." -
1:59 - 2:01Perché la cameriera della mensa
non è stata trattata -
2:01 - 2:05molto bene dalla cultura popolare
nel tempo. -
2:05 - 2:07Ma ha significato molto per Jeannie.
-
2:07 - 2:09Quando pubblicarono il libro
per la prima volta, -
2:09 - 2:11la invitai alla festa di lancio del libro,
-
2:11 - 2:13e di fronte a tutti,
-
2:13 - 2:14tutti coloro a cui aveva dato
da mangiare per anni, -
2:14 - 2:17le regalai un disegno e alcuni libri.
-
2:17 - 2:20Due anni dopo aver scattato questa foto,
-
2:20 - 2:21morì;
-
2:21 - 2:22partecipai alla veglia funebre,
-
2:22 - 2:25e niente mi avrebbe potuto preparare
a quello che vidi lì, -
2:25 - 2:29perché vicino alla bara
c'era questo disegno, -
2:29 - 2:32e suo marito mi disse
che significava così tanto per lei -
2:32 - 2:35aver riconosciuto il suo duro lavoro.
-
2:35 - 2:38Avevo avvalorato quello che aveva fatto.
-
2:38 - 2:40Questo mi ispirò a creare una giornata
-
2:40 - 2:42in cui ricreare quella sensazione
-
2:42 - 2:45nelle mense del paese:
-
2:45 - 2:46Giornata dell'Eroe della Mensa,
un giorno in cui i ragazzi -
2:46 - 2:49possono realizzare progetti creativi
per il personale della mensa. -
2:49 - 2:51E ho collaborato
con la School Nutrition Association: -
2:51 - 2:55dovete sapere che poco più
di 30 milioni di ragazzi -
2:55 - 2:56mangiano in mensa ogni giorno.
-
2:56 - 3:00Equivale a poco più
di cinque miliardi di pranzi -
3:00 - 3:01serviti ogni anno scolastico.
-
3:01 - 3:04E le storie di eroismo vanno ben oltre
-
3:04 - 3:06un ragazzo che riceve
qualche bocconcino di pollo in più -
3:06 - 3:07sul vassoio.
-
3:07 - 3:09C'è la signora Brenda in California,
-
3:09 - 3:11che tiene d'occhio
ogni studente che passa in fila -
3:11 - 3:14e riferisce al suo consigliere
-
3:14 - 3:15se manca qualcosa.
-
3:15 - 3:17Ci sono cameriere di mensa nel Kentucky
-
3:17 - 3:19che si sono rese conto
che il 67 per cento degli studenti -
3:19 - 3:21si affidano a quei pasti ogni giorno.
-
3:21 - 3:23Sarebbero rimasti senza cibo per l'estate,
-
3:23 - 3:25quindi hanno attrezzato uno scuolabus
-
3:25 - 3:27per creare una mensa mobile,
-
3:27 - 3:28e hanno viaggiato per tutti i quartieri
-
3:28 - 3:31dando da mangiare a 500 ragazzi
al giorno durante l'estate. -
3:32 - 3:34I ragazzi hanno fatto
i progetti più meravigliosi. -
3:34 - 3:35Sapevo che lo avrebbero fatto.
-
3:35 - 3:36I ragazzi hanno fatto
delle cartoline hamburger -
3:36 - 3:38fatte in cartoncino.
-
3:38 - 3:40Hanno scattato foto delle teste
delle cameriere da mensa -
3:40 - 3:42le hanno incollate sul mio fumetto,
-
3:42 - 3:44attaccate a un cartone del latte
-
3:44 - 3:46e presentate con dei fiori.
-
3:46 - 3:48Hanno fatto un fumetto tutto loro
-
3:48 - 3:50con protagonista la cameriera della mensa
-
3:50 - 3:52insieme alle loro vere cameriere.
-
3:52 - 3:54Hanno fatto delle pizze
di ringraziamento, -
3:54 - 3:56in cui tutti i ragazzi hanno firmato
un condimento diverso -
3:56 - 3:59di un pizza di cartoncino.
-
3:59 - 4:02Sono stato così commosso dalla reazione
-
4:02 - 4:04delle cameriere da mensa,
-
4:04 - 4:06perché una donna mi ha detto:
-
4:06 - 4:09"Prima di oggi, mi sentivo
-
4:09 - 4:11l'ultima ruota del carro di questa scuola.
-
4:11 - 4:14Non pensavo che qualcuno ci notasse quaggiù."
-
4:14 - 4:15Un'altra donna mi ha detto:
-
4:16 - 4:18"Sa, quello che ho imparato
-
4:18 - 4:21è che quello che faccio è importante."
-
4:21 - 4:23Certo che quello che fa è importante.
-
4:23 - 4:25Quello che fanno tutti è importante.
-
4:25 - 4:29Danno da mangiare
ai nostri bambini ogni giorno, -
4:29 - 4:31e prima che un bambino impari,
-
4:31 - 4:34la pancia deve essere piena,
-
4:34 - 4:36e queste donne e uomini
-
4:36 - 4:37lavorano in prima linea per creare
-
4:37 - 4:40una società istruita.
-
4:40 - 4:42Quindi spero
-
4:42 - 4:44che non aspettiate
la Giornata dell'Eroe della Mensa -
4:44 - 4:46per ringraziare il personale della mensa,
-
4:46 - 4:48e spero che ricordiate
-
4:48 - 4:51quanto potente possa essere un grazie.
-
4:51 - 4:53Un grazie può cambiare una vita.
-
4:53 - 4:56Cambia la vita della persona
che lo riceve, -
4:57 - 4:59e cambia la vita della persona
-
4:59 - 5:00che lo esprime.
-
5:00 - 5:03Grazie.
-
5:03 - 5:07(Applausi)
- Title:
- Perché le cameriere della mensa sono delle eroine
- Speaker:
- Jarrett Krosoczka
- Description:
-
L'autore di libri per bambini Jarrett Krosoczka condivide le origini della serie di graphic novel Lunch Lady, in cui un eroi scolastici sotto copertura servono pasti... e giustizia! Il suo nuovo progetto, la Giornata dell'Eroe della Mensa, rivela come il personale delle mense si occupi non solo del cibo, e illustra quanto potente possa essere un grazie.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:24
![]() |
Anna Cristiana Minoli approved Italian subtitles for Why lunch ladies are heroes | |
![]() |
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for Why lunch ladies are heroes | |
![]() |
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for Why lunch ladies are heroes | |
![]() |
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for Why lunch ladies are heroes | |
![]() |
Anna Cristiana Minoli commented on Italian subtitles for Why lunch ladies are heroes | |
![]() |
Alessandro Mannara accepted Italian subtitles for Why lunch ladies are heroes | |
![]() |
Alessandro Mannara edited Italian subtitles for Why lunch ladies are heroes | |
![]() |
Alessandro Mannara edited Italian subtitles for Why lunch ladies are heroes |
Anna Cristiana Minoli
Attenzione alla lunghezza dei sottotitoli. Non più di 42 caratteri a riga.
Qui c'è un video tutorial su come fare https://www.youtube.com/watch?v=yvNQoD32Qqo
Ciao, Anna