< Return to Video

Como Louise Bourgeois Confronta o Passado Através da Escultura

  • Not Synced
    Eu estou fazendo um grampo de cabelo.
  • Not Synced
    Veja bem, o grampo de cabelo
    é algo indispensável,
  • Not Synced
    e eu nunca tenho nenhum.
  • Not Synced
    Muito bom.
  • Not Synced
    Então, estamos quase prontos?
  • Not Synced
    Ok.
  • Not Synced
    (piano suave tocando)
  • Not Synced
    Então, na escultura para Chicago,
  • Not Synced
    este é um mundo silencioso.
  • Not Synced
    Este é um mundo silencioso.
  • Not Synced
    Todas essas coisas vão ir
  • Not Synced
    ao redor do alto edfício em um jardim.
  • Not Synced
    E, em vez, de competir
  • Not Synced
    com a altura do edifício,
  • Not Synced
    eu fiz uma escultura
  • Not Synced
    que é tão discreta e tão sensível
  • Not Synced
    que ela não entra em conflito
  • Not Synced
    com o edifício.
  • Not Synced
    A beleza disso é que
    é apenas um bloco de pedra preta.
  • Not Synced
  • Not Synced
    Então, isso é algo interessante.
  • Not Synced
    Isso é algo que
    muitas pessoas não percebem.
  • Not Synced
    Eles não sabem como é bonito.
  • Not Synced
    Eles não precisam saber.
  • Not Synced
    O que me preocupa aqui
    é o vandalismo, sabe?
  • Not Synced
    Você vê como é frágil.
  • Not Synced
    Eu não vou lhe dar ideias agora,
  • Not Synced
    mas é só dar uma batida nisso que,
    a questão é...
  • Not Synced
    É um ato de fé colocar isso
    em um espaço ao ar livre,
  • Not Synced
    mas eu vou arriscar.
  • Not Synced
    Entrevistador: Como algumas das mãos
    são de crianças
  • Not Synced
    e outras são de adultos?
  • Not Synced
    O tema é autobiografia.
  • Not Synced
    Autobiográfico.
  • Not Synced
    É o desamparo de uma criança
  • Not Synced
    e então, aqui está a ajuda
  • Not Synced
    que um adulto pode dar a uma pequena criança.
  • Not Synced
    Um toma conta do outro.
  • Not Synced
    Isso tudo significa que estamos juntos
  • Not Synced
    e nós não somos arrogantes,
  • Not Synced
    nós não temos vergonha da nossa impotência.
  • Not Synced
    Na verdade, a impotência
    pode ser um charme.
  • Not Synced
    Embora eu duvide disso,
    mas possa pensar assim.
  • Not Synced
    Posso dizer isso.
  • Not Synced
    Eu duvido, mas talvez
    eu não duvide, eu não sei.
  • Not Synced
    A impotência pode ser um encanto.
  • Not Synced
    Você se sente bem
    ao ajudar alguém indefeso,
  • Not Synced
    mesmo que seja arrogante dizer isso.
  • Not Synced
    Todas elas se baseiam no mesmo assunto.
  • Not Synced
    E há várias razões para isso.
  • Not Synced
    As coisas não são preto e branco,
  • Not Synced
    elas são muito sutis,
    há varios tons de cinza.
  • Not Synced
    Então, a principal diferença,
  • Not Synced
    Antes de mais nada, o fato de serem pretos
  • Not Synced
    não é um acaso, é desejado.
  • Not Synced
    Eles foram desejados em preto.
  • Not Synced
    O preto é lindo.
  • Not Synced
    É um convite.
  • Not Synced
    Um convite para ser amigável.
  • Not Synced
    (piano suave tocando)
  • Not Synced
    Eu devo vir aqui?
  • Not Synced
    Os pulsos, você vê a beleza disso?
  • Not Synced
    Então, em vez de ter uma blusa,
  • Not Synced
    veja, você tem isso.
  • Not Synced
    Ah, obrigada.
  • Not Synced
    Ok.
  • Not Synced
    Portanto, é muito bonito.
  • Not Synced
    Certo.
  • Not Synced
    E isso também é crochê.
  • Not Synced
    É uma questão de...
  • Not Synced
    É uma questão de habilidade.
  • Not Synced
    Então, isso se encaixa exatamente no projeto de Chicago.
  • Not Synced
    Eu não quero falar sobre Jane Addams,
  • Not Synced
    porque ela é uma figura histórica,
  • Not Synced
    basta você abrir um livro
    para saber o que ela representa.
  • Not Synced
    A atitude dela foi
    muito ética e maravilhosa.
  • Not Synced
    Ela fornecia trabalho para as mulheres
    que vinham para cá.
  • Not Synced
    E como seus pais não estavam por perto
    em muitos casos,
  • Not Synced
    ela tornou as mulheres úteis.
  • Not Synced
    Ela as transformou em trabalhadoras assalariadas.
  • Not Synced
    Entrevistador: Sua avó não fazia rendas?
  • Not Synced
    Louise: Minha família fazia muitas tapeçarias,
  • Not Synced
    e também fazia rendas.
  • Not Synced
    Eu falo muito das agulhas,
  • Not Synced
    mas nunca me sentei em um tear, nunca.
  • Not Synced
    Em sua atitude feminista,
    minha mãe era incisiva em relação a isso.
  • Not Synced
    Ela disse: “Você, minha filha,
    nunca pegará em uma agulha.
  • Not Synced
    As mulheres não devem ser apenas artesãs.
  • Not Synced
    eles devem ter uma carreira”.
  • Not Synced
    Entrevistador: Qual era a ideia do seu pai?
  • Not Synced
    Ele achou que você se sentaria-
  • Not Synced
    A ideia de meu pai era que eu me casasse,
  • Not Synced
    fosse uma boa esposa,
    e deixasse-o em paz.
  • Not Synced
    (música de piano animada tocando)
  • Not Synced
    Está vendo as mãozinhas dentro,
    elas são as minhas mãos,
  • Not Synced
    como você pode ver pelo tamanho.
  • Not Synced
    E as mãos dele, então...
  • Not Synced
    Assistente: Minhas mãos estão
    sobre as mãos de Louise.
  • Not Synced
    As mãos de Louise são assim.
  • Not Synced
    Então é daí que ela veio.
  • Not Synced
    E a técnica disso é interessante,
  • Not Synced
    porque primeiro foi feito um molde.
  • Not Synced
    Temos uma cama de gesso.
Title:
Como Louise Bourgeois Confronta o Passado Através da Escultura
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Art in the Twenty-First Century" broadcast series
Duration:
13:21

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions