Como Louise Bourgeois Confronta o Passado Através da Escultura
-
Not SyncedEu estou fazendo um grampo de cabelo.
-
Not SyncedComo você pode ver,
o grampo de cabelo é indispensável, -
Not Syncede eu nunca tenho nenhum.
-
Not SyncedMuito bom.
-
Not SyncedEntão, estamos quase prontos?
-
Not SyncedOk.
-
Not Synced(piano suave)
-
Not SyncedNa escultura para Chicago, então,
-
Not Syncedeste é um mundo silencioso.
-
Not SyncedEste é um mundo silencioso.
-
Not SyncedTodas essas coisas vão ir
-
Not Syncedao redor do prédio alto no jardim.
-
Not SyncedE, em vez, de competir
-
Not Syncedcom a altura do prédio,
-
Not Syncedeu fiz uma escultura
-
Not Syncedque é tão discreta e sensível
-
Not Syncedque a minha escultura não é conflitante
-
Not Syncedcom o edifício
Ana Carolina Gabardo published Portuguese, Brazilian subtitles for How Louise Bourgeois Confronts the Past through Sculpture | Art21 | ||
Ana Carolina Gabardo edited Portuguese, Brazilian subtitles for How Louise Bourgeois Confronts the Past through Sculpture | Art21 | ||
Ana Carolina Gabardo edited Portuguese, Brazilian subtitles for How Louise Bourgeois Confronts the Past through Sculpture | Art21 | ||
Ana Carolina Gabardo edited Portuguese, Brazilian subtitles for How Louise Bourgeois Confronts the Past through Sculpture | Art21 | ||
Ana Carolina Gabardo edited Portuguese, Brazilian subtitles for How Louise Bourgeois Confronts the Past through Sculpture | Art21 | ||
Ana Carolina Gabardo edited Portuguese, Brazilian subtitles for How Louise Bourgeois Confronts the Past through Sculpture | Art21 | ||
Ana Carolina Gabardo edited Portuguese, Brazilian subtitles for How Louise Bourgeois Confronts the Past through Sculpture | Art21 |