Один день из жизни ацтекской повитухи — Кэй Рид
-
0:07 - 0:11В день 7 обезьяна просыпается Бог солнца,
-
0:11 - 0:14его пальцы излучают мягкое розовое сияние.
-
0:14 - 0:19Оно смешивается с дымом,
поднимающимся из очагов Теночтитлана. -
0:19 - 0:24Перед повитухой Шокуаутли
стоит сложный выбор. -
0:24 - 0:29Происходит важная смена сезонов —
сезон дождей сменяется засухой. -
0:29 - 0:32Всё лето боги кормили людей,
одаривая их кукурузой, -
0:32 - 0:35но плодородное лето подходит к концу.
-
0:35 - 0:39Это один из дней празднования перехода
-
0:39 - 0:42от лета, когда боги кормили людей,
-
0:42 - 0:46к зиме, когда люди должны
ответить богам тем же. -
0:46 - 0:50Шокуаутли многим обязана
своей покровительнице Тетеоиннан, -
0:50 - 0:54богине-воительнице и центральной
фигуре этого праздника. -
0:54 - 0:58Тетеоиннан является покровительницей
как женской борьбы за жизнь при родах, -
0:58 - 1:02так и мужских сражений
с врагами Теночтитлана. -
1:02 - 1:06Её необходимо задабривать,
иначе она принесёт несчастья. -
1:06 - 1:08Сегодня повитуха должна
принять участие в празднестве, -
1:08 - 1:12но у одной из женщин
вот-вот начнутся роды. -
1:12 - 1:16Шокуаутли решает
сначала навестить пациентку. -
1:16 - 1:19Будущая мать не изнуряла себя
работой, не жевала чикле -
1:19 - 1:20и не поднимала тяжести.
-
1:20 - 1:23О ней заботятся родственники.
-
1:23 - 1:26Наверняка Шокуаутли может отлучиться,
чтобы отдать дань уважения богине. -
1:26 - 1:31Она оставляет роженицу на попечение своей
ученицы и отправляется в центр города. -
1:31 - 1:34По пути она видит женщин,
подметающих улицы и развешивающих тыквы — -
1:34 - 1:37идёт подготовка к празднику.
-
1:37 - 1:40Наконец она оказывается
у Великой пирамиды. -
1:40 - 1:42На её вершине расположены два храма:
-
1:42 - 1:46северный, где летом проводятся
ритуалы в честь бога дождя, -
1:46 - 1:50и южный, где зимой поклоняются богу войны.
-
1:50 - 1:54В пору равноденствия солнце
встаёт между сторонами обоих храмов. -
1:54 - 1:57Церемония начинается
с потешной битвы между повитухами -
1:57 - 1:59и другими врачами.
-
1:59 - 2:03«Войско» Шокуаутли бесстрашно
сражается, бросая в противника -
2:03 - 2:06плоды опунции, цветки бархатцев
и клубочки из тростника и мха. -
2:06 - 2:09Они шутят, обзывают противников и смеются.
-
2:09 - 2:13Но вдруг прибегает девочка
и приносит Шокуаутли важную весть: -
2:13 - 2:16у её пациентки начинаются роды!
-
2:16 - 2:17Она спешит к дому роженицы.
-
2:17 - 2:20Все пожилые родственницы
из большой семьи женщины -
2:20 - 2:22уже собрались присутствовать на родах —
-
2:22 - 2:25их жизненный опыт может
пригодиться в случае осложнений. -
2:25 - 2:31Повитуха читает молитву, прославляя
свой самый важный инструмент — руки, -
2:31 - 2:34а затем даёт пациентке
выпить отвар чихуапатли, -
2:34 - 2:35чтобы облегчить выход младенца.
-
2:35 - 2:39В парильне она делает роженице массаж,
а также натирает живот табаком. -
2:39 - 2:42Обращаясь с короткой
молитвой к Тетеоиннан, -
2:42 - 2:46она просит роженицу
быть истинной воительницей. -
2:46 - 2:49Ей в руки выскальзывает
крепкая, здоровая девочка, -
2:49 - 2:52и пожилые женщины
издают радостные возгласы. -
2:52 - 2:57Шокуаутли зачерпывает воду
из нефритовой чаши, дышит на неё, -
2:57 - 3:00и смачивает язык новорождённой.
-
3:00 - 3:03Она называет её драгоценным нефритом,
маленькой воительницей, -
3:03 - 3:06и рассказывает, как Бог
и Богиня Девятого неба -
3:06 - 3:11вдохнули в неё жизнь и отправили её
сюда, в мир тягот и мучений. -
3:11 - 3:15Затем она обращается
к матери, восхваляет её, -
3:15 - 3:20говорит, что та вела себя
как воин-орлица, как воин-ягуар. -
3:20 - 3:25Обряд заканчивается затемно,
и пламя уже погасло. -
3:25 - 3:29Шокуаутли сгребает оставшиеся
горячие угли в центре очага, -
3:29 - 3:32раздувая их, чтобы восстановить огонь.
-
3:32 - 3:37Она укладывает новорождённую
в плетёную корзину, головой к огню. -
3:37 - 3:41Это согреет её «тоннали»,
важный центр души, -
3:41 - 3:44отвечающий за здоровье и благополучие.
-
3:44 - 3:47Уже почти полночь —
если Шокуаутли поторопится, -
3:47 - 3:51то успеет к кульминации
празднества в храме. -
3:51 - 3:53Она спешит в центр города,
-
3:53 - 3:57где жрец на спине несёт женщину
к вершине пирамиды. -
3:57 - 4:01Чтобы успешно начать новый сезон
и накормить богов, ей отрубят голову — -
4:01 - 4:05этот обряд символизирует сбор
початков кукурузы на полях. -
4:05 - 4:09После этого она переродится
как богиня Тетеоиннан -
4:09 - 4:12и будет покровительницей
прихода в мир новый воинов.
- Title:
- Один день из жизни ацтекской повитухи — Кэй Рид
- Speaker:
- Кэй Рид
- Description:
-
Посмотреть урок полностью: https://ed.ted.com/lessons/a-day-in-the-life-of-an-aztec-midwife-kay-read
Перед повитухой Шокуаутли стоит сложный выбор. Она многим обязана своей покровительнице Тетеоиннан, богине-воительнице, центральной фигуре ацтекского праздника смены сезонов. Её необходимо задабривать, иначе она принесёт несчастья. Шокуаутли должна принять участие в празднестве, но у одной из женщин вот-вот начнутся роды. Кэй Рид описывает один день из жизни ацтекской повитухи.
Урок — Кэй Рид, мультипликация — AIM Creative Studios.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:13
Elena McDonnell approved Russian subtitles for A day in the life of an Aztec midwife | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for A day in the life of an Aztec midwife | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for A day in the life of an Aztec midwife | ||
Ростислав Голод accepted Russian subtitles for A day in the life of an Aztec midwife | ||
Ростислав Голод edited Russian subtitles for A day in the life of an Aztec midwife | ||
Ростислав Голод edited Russian subtitles for A day in the life of an Aztec midwife | ||
Ростислав Голод edited Russian subtitles for A day in the life of an Aztec midwife | ||
Ростислав Голод edited Russian subtitles for A day in the life of an Aztec midwife |