< Return to Video

Çalıkuşu 9.Bölüm Tek Parça Hd 720p

  • 2:11 - 2:12
    Wir brauchen es nicht in die Länge ziehen.
  • 2:12 - 2:16
    Ich sage es dir ein letztes Mal.
  • 2:16 - 2:17
    Du wirst dich von Necmiye trennen!
  • 2:38 - 2:39
    Kamran?
  • 3:07 - 3:08
    Feride und ich würden uns gern treffen..
  • 3:09 - 3:11
    Also wenn du es erlaubst...
  • 3:11 - 3:12
    ... habe ich ernste Absichten.
  • 3:31 - 3:32
    Feride?
  • 3:34 - 3:35
    Möchtest du dich mit Selim treffen?
  • 3:36 - 3:37
    Ja.
  • 3:49 - 3:50
    Kamran!
  • 3:52 - 3:54
    Ich denke an meine Familie!
  • 3:55 - 3:59
    Ich versuche uns vor uns selbst zu schützen.
  • 4:02 - 4:03
  • 4:04 - 4:05
    Kamran.was machst du?!
  • 4:10 - 4:11
    Ich sollte dich eher fragen, was du machst.
  • 4:14 - 4:16
    In mir sieht es gerade genauso aus.
  • 4:18 - 4:19
    Darum zerbreche ich alles.
  • 4:20 - 4:21
    Sonst werde ich dich verletzen.
  • 4:25 - 4:27
    Was hast du hier zu suchen?
  • 4:28 - 4:30
    Was hast du mit diesem Typen zu tun?
  • 4:33 - 4:34
    Ich bin gekommen, um mit Herrn Selim zu reden.
  • 4:35 - 4:39
    Während ich dort auf dich gewartet habe, bist du gekommem, um mit Herrn Selim zu reden?
  • 4:40 - 4:41
    Kamran..
  • 4:43 - 4:44
    Es war etwas wichtiges.
  • 4:44 - 4:45
    Ich habe alles gehört.
  • 4:46 - 4:47
    Du sagtest, dass er sich von Necmiye trennen soll.
  • 4:51 - 4:52
    Was bist du für eine Lügnerin?
  • 4:54 - 4:56
    Wie sehr hast du mich ausgetrickst, Feride?
  • 4:57 - 4:57
    Kamran..
  • 4:58 - 5:00
    Sag nichts, was du später bereuen würdest.
  • 5:00 - 5:01
    Ohne mir überhaupt zuzuhören.
  • 5:02 - 5:04
    Dich bereue ich am meisten!
  • 5:06 - 5:07
    Aber jetzt habe ich verstanden..
  • 5:08 - 5:10
    Zwischen was für unverschämten Menschen ich bin. - Es reicht!
  • 5:11 - 5:13
    Du kannst mich nicht beleidigen!
  • 5:13 - 5:14
    Du hast kein Recht dazu.
  • 5:14 - 5:16
    Sei leise. - Bin ich nicht.
  • 5:17 - 5:19
    Du wirst mir zuhören.
  • 5:19 - 5:22
    Es liegt wohl in eurer Familie, Leute zu verurteilen, ohne zuzuhören.
  • 5:22 - 5:24
    Aber diesmal werde ich nicht leise sein.
  • 5:24 - 5:27
    Ich werde reden und du wirst zuhören.
  • 5:27 - 5:33
    Kein Grund wäre Ausrede genug, um zu erklären, dass du, während ich dort warte..
  • 5:35 - 5:36
    .. zu diesem Mann..
  • 5:37 - 5:39
    ..ich möchte ihn nicht einmal Mann nenne...
  • 5:42 - 5:46
    ..hierher kommst und sagst, dass er sich von Necmiye trennen soll.
  • 5:46 - 5:47
    Kamran!
  • 5:47 - 5:47
    Geh raus, Feride.
  • 5:53 - 5:55
    Ich möchte dein Gesicht nicht sehen.
  • 5:57 - 5:58
    Geh raus!
  • 6:01 - 6:02
    Geh!
  • 6:58 - 7:03
    Wenn das nicht Auswirkungen auf meine Familie und unseren Familienstolz hätte...
  • 7:05 - 7:07
    .. hätte ich dich sofort erwürgt.
  • 7:10 - 7:12
    Kumpel, du hast zwar Recht, aber..
  • 7:13 - 7:15
    Ich bin genauso schockiert wie du.
  • 7:15 - 7:16
    Und genauso wütend.
  • 7:17 - 7:19
    Ich bin hier das Opfer.
  • 7:20 - 7:22
    Wenn Feride nicht deine Cousine wäre..
  • 7:22 - 7:24
    .. hätte ich sie auch sofort rausgeschmissen.
  • 7:26 - 7:30
    Aber dir zu Liebe, Necmiye zu Liebe, konnte ich es nicht tun.
  • 7:32 - 7:36
    Ich habe Feride vorher nie so erlebt.
  • 7:37 - 7:38
    Als wäre sie durchgedreht.
  • 7:39 - 7:41
    Sie hat darauf bestanden, dass ich micj von Necmiye trennen soll.
  • 7:43 - 7:44
    Ich schwöre es dir..
  • 7:52 - 7:55
    Ich könnte nichts mit ihr zu tun haben.
  • 7:55 - 7:57
    Und ich hatte auch nie etwas mit ihr.
  • 7:58 - 8:01
    Nachdem du mir nicht erlaubt hast, sie zu treffen, habe ich sie nicht mal angesehen.
  • 8:03 - 8:05
    Aber sie kam dauernd zu mir.
  • 8:05 - 8:07
    Ich wusste nicht.dass sie so weit gehen würde.
  • 8:08 - 8:11
    Kumpel, ich habe nur Augen für Necmiye.
  • 8:12 - 8:14
    Sie ist meine Frau.
  • 8:15 - 8:17
    Nachdem ich das zu Feride gesagt habe, ist sie noch mehr ausgerastet.
  • 8:17 - 8:21
    Sie sagte, sie würde uns auseinander bringen, lügen erzählen. Dass du ihr eh alles glauben würdest.
  • 8:26 - 8:28
    Sie weiß doch, dass ich mich mit Heilpflanzen beschäftige.
  • 8:28 - 8:30
    Sie meinte, sie würde sagen, dass ich versucht habe, sie zu vergiften.
  • Not Synced
    Sie meinte, sie würde dir sagen, dass sie Necmiye nur vor mir beschützen will.
  • Not Synced
    Ich weiß nicht, was Necmiye und mich vor Feride schützen soll...
  • Not Synced
    Ich weiß es wirklich nicht.
  • Not Synced
    Ich bin auch nervös.
  • Not Synced
    Tritt mir nie wieder unter die Augen, Selim.
  • Not Synced
    Macht so bald wie möglich eure Hochzeit, nimm deine Frau und versxhwinde.
  • Not Synced
    Ich möchte weder Necmiye noch dich jemals wieder sehen.
  • Not Synced
    Ihr beide seid für mich gestorben.
  • Not Synced
    Nein, ihr drei.
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
    Kannst du rausgehen?
  • Not Synced
    Ich muss mich um meine Patienten kümmern. Wegen dir habe ich eh Zeit versxhwendet.
  • Not Synced
    Ich bin der nächste Patient auf der Liste.
  • Not Synced
    Als Arzt musst du dir anhören, was meine Beschwerde ist.
  • Not Synced
    Soll ich husten!
  • Not Synced
    Huste!
  • Not Synced
    hust, hust
  • Not Synced
    Und wie ist es?
  • Not Synced
    Meine Lungen sind sehr gesund, nicht wahr?
  • Not Synced
    Aber vor einigen Monaten dachte ich, dass ich todkrank wäre..
  • Not Synced
    Weißt du auch, warum?
  • Not Synced
    Weil Herr Selim es mir gesagt hat.
  • Not Synced
    Wie?
  • Not Synced
  • Not Synced
    Also wollte Selim dich vergiften, ja?
  • Not Synced
    Du kommst zu spät mit dieser Lüge.
  • Not Synced
    Selim hat mich schon vorgewarnt.
  • Not Synced
    Du hast ihn auch so bedroht.
  • Not Synced
    Du meintest zu ihm, dass du allen erzählen würdest, dass er dich vergiften wollte.
  • Not Synced
    Kamran, wie alt bist du?
  • Not Synced
    Er wusste, dass ich es dir erzählen wollte und hat sich abgesichert.
  • Not Synced
    Kannst du das nicht sehen? Verstehst du das nicht?
  • Not Synced
    Merkst du, dass einige Sachen in deiner Geschichte nicht zusammen passen?
  • Not Synced
    Ich habe nichts vergessen.
  • Not Synced
    Als Vater krank war, habt ihr nur an euch gedacht.
  • Not Synced
    Als er todkrank war, habt ihr Tee getrunken und geflirtet.
  • Not Synced
    Ich habe so etwas niemals getan.
  • Not Synced
    Hast du nicht, Feride?
  • Not Synced
    Hat mich Selim nicht um Erlaubnis gefragt, um dich zu treffen?
  • Not Synced
    Habe ich dich nicht gefragt?
  • Not Synced
    Hast du nicht gesagt, dass du es willst?
  • Not Synced
    Hast du dein Gedächtnis verloren?
  • Not Synced
    Ist das alles nicht passiert?
  • Not Synced
    Und als wir im Gewächshaus waren..
  • Not Synced
    Hast du da nicht gesagt, dass du nicht wusstest, dass Herr Selim sich mit solchen Sachen auskennt?
  • Not Synced
    Ja, habe ich.
  • Not Synced
    Weil ich dachte, dass er meine Krankheit heilen könnte.
  • Not Synced
    Ich habe noch nie bei jemandem,
  • Not Synced
    der krank ist und den ich heilen möchte,
  • Not Synced
    dem Bruder oder Vater gesagt, dass wir ausgehen..
  • Not Synced
    und wenn sie es erlauben, auch weiterhin ausgehen möchte.
  • Not Synced
    Ich wollte, dass er meine Therapie geheim hält.
  • Not Synced
    Warum?
  • Not Synced
    Bist du irgendein Staatsmann? Warum?
  • Not Synced
    Hätte das Volk einen Aufstand gemacht, wenn du krank wärst?
  • Not Synced
    Ich wollte nicht, dass du Mitleid mit mir hast.
  • Not Synced
    Wow, was für ein Stolz.
  • Not Synced
    Aber der Zaunkönig wollte auch, dass ich ihren Freunden erzähle, dass ich ihr Freund bin.
  • Not Synced
    Und du hast mir such gedroht, damit ich diese Lüge nicht aufdecke.
  • Not Synced
    Und?
  • Not Synced
    Wo war damals dein Stolz?
  • Not Synced
    Wo?
  • Not Synced
    Du hast Recht.
  • Not Synced
    Dann werde ich nicht weiter auf meinen nicht vorhandenen Stolz trampeln lassen.
  • Not Synced
    Ich wünsche dir alles Gute in deinem Leben, Kamran. Leb wohl.
  • Not Synced
    Du wirst mich überreden, Feride.
  • Not Synced
    Du kannst nicht einfach so abhauen.
  • Not Synced
    Überzeug mich!
  • Not Synced
    Das muss ich nicht.
  • Not Synced
    Du musst!
  • Not Synced
    Du darfst es mir nicht übel nehmen, dass ich nicht mehr weiß,
  • Not Synced
    wem ich nach all den Geschehnissen noch glauben soll.
  • Not Synced
    Tut mir Leid.
  • Not Synced
    Ich kann nichts dagegen tun.
  • Not Synced
    Marie hatte von den giftigen Fondants erzählt, nicht wahr?
  • Not Synced
    Ja.
  • Not Synced
    Und sie hat es von Necmiye erfahren.
  • Not Synced
    Dann gehen wir Necmiye damit konfrontieren.
  • Not Synced
    Sie wird mich niemals unterstützen.
  • Not Synced
    Dann Marie?
  • Not Synced
    Ich denke nicht, dass du dich vor einer Konfrontation mit Marie fürchten wirst.
  • Not Synced
    Marie..
  • Not Synced
    Schnell, Herr Doktor. Er ist vom Dach gefallen.
  • Not Synced
    Sie ist in der Schule. Geh und konfrontier sie.
  • Not Synced
    Wir gehen zusammen.
  • Not Synced
    Niemals.
  • Not Synced
    Ich werde bei diesem widerlichen Gespräch nicht teilnehmen.
  • Not Synced
    Feride, wenn du die Wahrheit sagst,
  • Not Synced
    solltest du kein Problem haben, mitzukommen.
  • Not Synced
    Okay...
  • Not Synced
    Ich werde mit dir kommen.
  • Not Synced
    Aber Kamran...
  • Not Synced
    Nachdem diese Sache geklärt ist,
  • Not Synced
    Und du erfahren hast, dass ich unschuldig bin.
  • Not Synced
    Wirst du mein Gesicht nie wieder sehen können.
  • Not Synced
    Vergiss das nicht.
  • Not Synced
    Doktor, hilf mir!
  • Not Synced
    Kommt rein.
  • Not Synced
    Warte draußen auf mich.
  • Not Synced
    Wenn Ihr erlaubt, würde ich Necmiye gerne zum Schneider bringen.
  • Not Synced
    Hm..
  • Not Synced
    Klar, ihr müsst gehen...
  • Not Synced
    Gülmisal, sag Necmiye Bescheid. Sie soll sich fertig machen.
  • Not Synced
    Ich bin da. Hab's gehört, Mutter.
  • Not Synced
    Ich nehme meine Jacke und komme.
  • Not Synced
    Beeil dich bitte.
  • Not Synced
    Wieso so eilig? Der Schneider rennt ja nicht weg, oder?
  • Not Synced
    Nein, weil Sie wegen mir an der Tür stehen müssen.
  • Not Synced
    Eine der Hausfrauen soll mit euch kommen.
  • Not Synced
    Könnten wir nicht alleine gehen?
  • Not Synced
    Nein, das geht nicht!
  • Not Synced
    Gülmisal, du gehst mit.
  • Not Synced
    Verflucht..
  • Not Synced
    Ich dachte, du würdest nicht warten.
  • Not Synced
    Ich bin so gespannt auf deinen Gesichtsausdruck, wenn du die Wahrheit erfährst,
  • Not Synced
    darum habe ich gewartez.
  • Not Synced
    Wenn du erfährst, dass ich die Wahrheit gesagt habe,
  • Not Synced
    Wirst du dich dann schämen?
  • Not Synced
    Hm?
  • Not Synced
    Aber das wird nicht ausreichend für mich sein.
  • Not Synced
    Dich beschämt zu sehen.
  • Not Synced
    Du wirst mich trotzdem verletzt haben.
  • Not Synced
    Nd ich werde trotzdem verletzt sein.
  • Not Synced
    Ich möchte dir so sehr glauben.
  • Not Synced
    Feride, ich muss dir sogar glauben.
  • Not Synced
    Aber auf der anderen Seite..
  • Not Synced
    Auf der anderen Seite, was?
  • Not Synced
    Necmiye, nicht wahr?
  • Not Synced
    Necmiyes Situation.
  • Not Synced
    Nein Kamran.
  • Not Synced
    Diesmal werde ich das nicht so locker nehmen.
  • Not Synced
    Ich werde nicht sagen, sie machen das wegen Necmiye,
  • Not Synced
    sonst mögen sie mich ja eigentlich. Diese Lüge werde ich mir nicht erzählen.
  • Not Synced
    Dieses Mal werde ich euch nicht Recht geben.
  • Not Synced
    Darum brauchst du jetzt nicht anfangen zu beichten.
  • Not Synced
    Herr Kamran, Sie müssten mitkommen.
  • Not Synced
    Sofort?
  • Not Synced
    Ja, der islamische Richter möchte Sie treffen.
  • Not Synced
    Btte sehr.
  • Not Synced
    Wieso hast du die Scheibe des Mannes zerbrochen?
  • Not Synced
    Ich spreche mit dir, Fräulein.
  • Not Synced
    Kennst du diese Frau?
  • Not Synced
    Kenne ich nicht, Sir.
  • Not Synced
    Aus denen kriegen wir nichts raus.
  • Not Synced
    Weißt du, warum, Herr Seyfettin?
  • Not Synced
    Weil sie etwas verheimlichen und befürchten.
  • Not Synced
    Aber auch das werden wir lösen.
  • Not Synced
    Sie haben dich als Zeuge zum Polizeirevier gebracht, oder?
  • Not Synced
    Ich bin freiwillig hingegangen, Sir.
  • Not Synced
    Ich kenne diese Frau, sie ist unsere Nachbarin.
  • Not Synced
    Ihr habt euch keinen guten Nachbarn ausgewählt.
  • Not Synced
    Wie bitte? Ich verstehe nicht..
  • Not Synced
    Sie verstecken sich in einer Hütte auf dem Abraham Pasa Feld.
  • Not Synced
    Er hat mich bedroht.
  • Not Synced
    "Wenn du nicht sagst, wo Kamran sich versteckt,
  • Not Synced
    werde ich dich vor allen fertig machen. Deine Scheiben zerbrechen", hat er gesagt.
  • Not Synced
    Ich hatte Angst!
  • Not Synced
    Wieso bist du nicht selbst gekommen, sondern hast diese Frau geschickt?
  • Not Synced
    Sie lügt, Sir.
  • Not Synced
    Man merkt doch an ihrer Erzählung, dass sie lügt.
  • Not Synced
    Wenn ich es gewusst hätte, hätte ich es gesagt. Es gab ja sogar eine Belohnung.
  • Not Synced
    Wenn du nicht irgendwelxhe anderen Absichten hattest natürlich...
  • Not Synced
    Was sollte ich denn für Absichten haben...
  • Not Synced
    Ich bin ein Arbeiter, der sich nur um seine eigenen Angelegenheiten kümmert...
  • Not Synced
    Hat dein Sohn, deine Familie..
  • Not Synced
    irgendein Problem mit diesem Mann?
  • Not Synced
    Ja, Sir.
  • Not Synced
    Eine Sache aus der Vergangenheit..
  • Not Synced
    Kennst du diesen Mann?
  • Not Synced
    Vasfi Efraimzade?
  • Not Synced
    Kenne ich nicht.
  • Not Synced
    Aber wir haben das in deinem Haus gefunden.
  • Not Synced
    Nehmt diesen Mann fest und bringt ihn nach unten.
  • Not Synced
    Sie sollen ihn nach Yedikule bringen.
  • Not Synced
    Ich habe nichts getan! Nichts!
  • Not Synced
    Ich möchte diese Frau anzeigen. Sie wollte mich umbringen.
  • Not Synced
    Und jetzt lügt sie. Ich habe nichts getan!
  • Not Synced
    Ich hsbe nichts getan!
  • Not Synced
    Bringt die Frau nach Hause.
  • Not Synced
    Du hast nicht verstanden, was passiert ist, oder?
  • Not Synced
    Herr Seyfettin...
  • Not Synced
    Dein Sohn wurde heute vor einer sehr großen Lüge bewahrt.
  • Not Synced
    Ich habe in dem Haus und Laden von dem Mann suchen lassen. .
  • Not Synced
    Und das war das Ergebnis. Ihr hattet großes Glück.
  • Not Synced
    Neriman!
  • Not Synced
  • Not Synced
    Hatte nur noch ein Besuch beim Zaunkönig gefehlt, oder?
  • Not Synced
    Warum hast du mich hierher gebracht?
  • Not Synced
    Was auch immer du deiner Freundin Marie erzählt hast,
  • Not Synced
    Sie hat es Feride erzählt und Feride hat es Kamran erzählt.
  • Not Synced
    Du wirst das wieder gerade biegen.
  • Not Synced
    Wenn es nicht zu spät ist natürlich.
  • Not Synced
    Los, steig ab. Und wenn du irgendwie deinen Bruder treffen solltest..
  • Not Synced
    ..erfinde eine Ausrede und komm. Ich warte auf dich.
  • Not Synced
    Los.
  • Not Synced
  • Not Synced
    Bist du nicht mit ihnen gegangen? Warum bist du hier?
  • Not Synced
    Sie sind ohne mich gegangen.
  • Not Synced
    Wie sie haben dich nicht mitgenommen?
  • Not Synced
    Ich schwöre es.
  • Not Synced
    Ich bin reingegangen, um meine Jacke zu holen. Die Kutsche war dann schon losgefahren.
  • Not Synced
    Ich habe ihnen nachgerufen, aber sie haben mich nicht gehört.
  • Not Synced
    Und dann wollte ich nicht, dass du meckerst und habe nichts gesagt.
  • Not Synced
    Das geht doch nicht. Wie kannst du die beiden alleine lassen?
  • Not Synced
    Sind die nicht einkaufen gegangen?
  • Not Synced
    Was, wenn sie ihren Vater oder Bruder treffen? Dann können wir was erleben.
  • Not Synced
    Hoffentlich sehen sie sich nicht.
  • Not Synced
    Haben sie nicht gesagt, dass sie zum Schneider gehen?
  • Not Synced
    Alle Läden sind doch in der Nähe von unserem Laden!
  • Not Synced
    Das Mädchen macht es mit Absicht. Ich schwöre es!
  • Not Synced
    Sie rächt daran, dass ich keine gute Mutter war.
  • Not Synced
    Sie will, dass ich mich für sie mit Leuten anlege und sie verteidige.
  • Not Synced
    So wäre ich eine gute Mutter oder?
  • Not Synced
    Nachdem ganzen Unrecht, was ich Feride angetan habe.
  • Not Synced
    Also mein Junge, du hattest echt Glück.
  • Not Synced
    Gott liebt dich wohl sehr.
  • Not Synced
    Ich glaub's nicht!
  • Not Synced
    Was hat Neriman mit diesem Mann zu tun?
  • Not Synced
    Was haben sie für Geschäfte? Was sind deren Absichten?
  • Not Synced
    Das kann ich nicht wissen.
  • Not Synced
    Das wichtige ist, dass du frei bist.
  • Not Synced
    Und dass wir Nerimans wahres Gesicht kennen.
  • Not Synced
    Sei Gott dankbar.
  • Not Synced
    Was, wenn du nie ihr wahres Gesicht gesehen hättest?
  • Not Synced
    Was, wenn du es nie gesehen hättest?
  • Not Synced
    Dann hätte ich wietergelebt wie ein Idiot.
  • Not Synced
    Ah!
  • Not Synced
    Als hätten sich alle Menschen, die ich liebe, zusammen getan
  • Not Synced
    Um mir ein Messer in den Rücken zu rammen.
  • Not Synced
    Du ehrenloser!
  • Not Synced
    - Sohn, tu nichts. - Du hinterhältiger Hund!
  • Not Synced
    Wer bist du, huh? Was willst du? - Onkel, halt ihn fest! Kamran!
  • Not Synced
    Tut dir der Mann nicht Leid? Er hatte Kinder!
  • Not Synced
    Bist du nicht endlich fertig mit uns?
  • Not Synced
    Mein Junge. - Kamran!
  • Not Synced
    Bringt den weg!
  • Not Synced
    Bringt ihn weg!
  • Not Synced
    Der Hund! - Okay!
  • Not Synced
    Bringt ihn weg!
  • Not Synced
    Er hat seine Strafe bekommen. Er wird noch mehr bestraft werden. Hör auf.
  • Not Synced
    Feride!
  • Not Synced
    Feride, ich sinke...
  • Not Synced
    Alle, denen ich vertraut habe, zerfallen wie Sandburgen.
  • Not Synced
    Necmiye..
  • Not Synced
    Neriman... Selim...
  • Not Synced
    Nur noch du bist übrig..
  • Not Synced
    Bitte sei du echt...
  • Not Synced
    Ich war immer echt, Kamran.
  • Not Synced
    Du wirst es nicht akzeptieren, Marie!
  • Not Synced
    Egal, was Feride sagt, du wirst es verneinen.
  • Not Synced
    Du wirst sagen, dass du so etwas nie gesagt hast.
  • Not Synced
    Ich kann das nicht tun. - Du musst!
  • Not Synced
    Habe ich dir nicht gesagt, dass du es niemandem erzählen sollst?
  • Not Synced
    Wieso erzählst du es herum und zerstörst mir mein Glück?
  • Not Synced
    Wieso redest du unnötig herum?
  • Not Synced
    Weil ich diesem Mann nicht vertraue, Necmiye. Er wird dir etwas antun.
  • Not Synced
    Das bildest du dir ein.
  • Not Synced
    Wie haben alles geklärt. Er liebt mich.
  • Not Synced
    Du bist gestört!
  • Not Synced
    Siehst du nicht, dass er sich nur ausnutzt, weil er Feride nahe sein will?
  • Not Synced
    Kann sein.
  • Not Synced
    Aber es ist nicht wichtig, was er will, sondern was ich will.
  • Not Synced
    Hah...
  • Not Synced
    Na gut, dann bist du von nun an alleine..
  • Not Synced
    War ich schon immer.
  • Not Synced
    Aber jetzt habe ich Selim.
  • Not Synced
    Wenn ihr ihn mir wegnehmt, werde ich mich umbringen. Ich schwöre es.
  • Not Synced
    Und dann bist du schuld!
  • Not Synced
    Ok Necmiye, dann grüß die andere Welt von mir.
  • Not Synced
    Ich fühle mich überhaupt nicht schuldig. Wenn du sterben willst , dann stieb. Gott weiß alles.
  • Not Synced
    Und du Idiot bist dann sinnlos gestorben.
  • Not Synced
    Marie!
  • Not Synced
    Bitte!
  • Not Synced
    Sag nicht 'bitte' zu mir.
  • Not Synced
    Als würdest du ein Glas Wasser verlangen..
  • Not Synced
    Necmiyw, mach dir eins klar: Wegen deinen Unsinngkeiten..
  • Not Synced
    Werde ich keine Lügen über Feride erzählen!
  • Not Synced
    Marie!
  • Not Synced
    Necmiye, wieso tust du mir das an?
  • Not Synced
    Wieso tust du dir das an?
  • Not Synced
    Tut dir der Zaunkönig überhaupt nicht Leid?
  • Not Synced
    Tue ich euch gar nicht Leid?
  • Not Synced
  • Not Synced
    Hast du mir heute Pflaumen gekauft?
  • Not Synced
    Wie kommst du darauf, Feride?
  • Not Synced
    Ich habe es im Krankenhaus vor der Tür gesehen.
  • Not Synced
    Ich möchte dich nicht anlügen, darum frag nichts.
  • Not Synced
    Die Wahrheit wäre auch eine Option, Kamran.
  • Not Synced
    Erst möchte ich erfahren, ob du die Wahrheit gesagt hast.
  • Not Synced
    Und dann?
  • Not Synced
    Was wird dann passieren?
  • Not Synced
    Wirst du mir Pflaumen mit roten Schleifchen kaufen?
  • Not Synced
    Ich werde froh sein, dein spöttisches Gesicht nicht verloren zu haben.
  • Not Synced
    Ist das alles?
  • Not Synced
    Was willst du denn noch, Feride?
  • Not Synced
    Was für eine Beziehung willst du mit mir?
  • Not Synced
    So hab ich das nicht gemeint.
  • Not Synced
    Ich habe es dir in der Medresse gesagt.
  • Not Synced
    Wie auch immer.
  • Not Synced
    Feride!
  • Not Synced
    Wie kannst du es wagen, ohne Erlaubnis die Schule zu verlassen?
  • Not Synced
    Es gab ein Familiennotfall.
  • Not Synced
    Als einer ihrer Erziehungsberechtigten habe ich sie mitgenommen.
  • Not Synced
    Wenn Sie wollen, bringe ich Ihnen eine Bescheinigung mit.
  • Not Synced
    Sofort in mein Büro!
  • Not Synced
    Wir haben eine wichtige Sache zu erledigen.
  • Not Synced
    Danach gehört Ihre Schülerin wieder Ihnen.
  • Not Synced
    Was hat das alles zu bedeuten?
  • Not Synced
    Denken Sie, Sie können in meiner Schule machen, was Sie wollen?
  • Not Synced
    Nein, so meinte ich das nicht.
  • Not Synced
    Ich möchte Ferides Mitschülerin Marie sprechen.
  • Not Synced
    Verlassen Sie sofort meine Schule.
  • Not Synced
    Tut mir Leid, aber das werde ich nicht tun.
  • Not Synced
    Wenn es nicht so wichtig wäre, würde ich nicht so sehr drängen.
  • Not Synced
    Frau Lehrerin!
  • Not Synced
    Ich entschuldige mich in seinem Namen.
  • Not Synced
    Aber es ist wirklich sehr wichtig.
  • Not Synced
    Bitte.
  • Not Synced
  • Not Synced
    Sag Bescheid, dass sie Marie rufen sollen.
  • Not Synced
    Und Sie werden nie wieder meine Schule betreten.
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
    Los.
  • Not Synced
    Und was ist? Hat sie zugestimmt?
  • Not Synced
    Hat sie gesagt, dass sie es verneinen wird?
  • Not Synced
    Nein. Sie hat nichts gesagt.
  • Not Synced
    Aber keine Sorge. Marie kann mir das nicht antun.
  • Not Synced
    Was soll das heißen, sie hat nichts gesagt?
  • Not Synced
    Hat sie nicht mal ihre Meinung dazu gesagt? Nicht mal ja oder nein?
  • Not Synced
    Verlucht..
  • Not Synced
    Das ist alles deine Schuld, Necmiye.
  • Not Synced
    Wenn du deinen Mund gehalten hättest..
  • Not Synced
    Und was, wenn sie alles erzählt? Was dann?
  • Not Synced
    Geh allein nach Hause!
  • Not Synced
    Selim!
  • Not Synced
    Wollen wir uns morgen treffen?
  • Not Synced
    Und was sollen wir dann tun?
  • Not Synced
    Spazieren, Lindentee trinken. Hm?
  • Not Synced
    Necmiye, du bist wohl nicht ganz dixht.
  • Not Synced
    Du kannst mich mit diesem Ring zwar gefangen nehmen, aber
  • Not Synced
    Ich bin nicht der Selim, den du zu kennen glaubst, meine Hübsche.
Title:
Çalıkuşu 9.Bölüm Tek Parça Hd 720p
Description:

more » « less
Video Language:
Turkish
Duration:
01:54:07

German subtitles

Incomplete

Revisions