< Return to Video

Code Rush

  • Not Synced
    0
    00:00:01,5 --> 00:00:03,22
    Entre marzo de 1998 y abril de 1999
  • Not Synced
    0
    00:00:03,25 --> 00:00:05,32
    un equipo documentalista independiente
  • Not Synced
    0
    00:00:05,52 --> 00:00:08,02
    acompaсу a los ingenieros de software
    de Netscape Communications
  • Not Synced
    0
    00:00:08,17 --> 00:00:11,32
    mientras vivнan un momento fundamental
  • Not Synced
    0
    00:00:11,74 --> 00:00:14,06
    en la historia de su compaснa y de internet.
  • Not Synced
    1
    00:00:17,015 --> 00:00:20,023
    Hablo con muchas personas que pasan por aquн
  • Not Synced
    2
    00:00:20,023 --> 00:00:22,005
    buscando vivir la experiencia de Silicon Valley
  • Not Synced
    3
    00:00:22,008 --> 00:00:24,041
    Llegan con una maleta en la mano
  • Not Synced
    4
    00:00:24,041 --> 00:00:28,002
    mientras se dirigen hacia el sur por la autopista 101.
  • Not Synced
    5
    00:00:28,005 --> 00:00:29,023
    Deseando ver ese lugar del que tanto han oнdo hablar
  • Not Synced
    6
    00:00:29,033 --> 00:00:34,073
    y sus autopistas, y sus parques de oficinas
  • Not Synced
    7
    00:00:34,073 --> 00:00:37,046
    y sus centros comerciales
  • Not Synced
    8
    00:00:37,046 --> 00:00:39,022
    y se parece a cualquier sitio que hubieran visto
  • Not Synced
    9
    00:00:39,023 --> 00:00:41,089
    terminan preguntбndose adуnde vinieron
  • Not Synced
    10
    00:00:41,089 --> 00:00:42,049
    por quй vinieron aquн?
  • Not Synced
    11
    00:00:42,051 --> 00:00:44,053
    quй fue los que los trajo aquн
  • Not Synced
    12
    00:00:46,092 --> 00:00:51,053
    El cуdigo en si es la materia bбsica que hace que el ordenador funcione
  • Not Synced
    13
    00:00:51,053 --> 00:00:54,010
    їPor quй es importante para el mundo?, bueno
  • Not Synced
    14
    00:00:54,010 --> 00:00:58,020
    es como la sangre de un organismo, Asн es nuestra cultura ahora,
  • Not Synced
    15
    00:00:58,020 --> 00:01:00,020
    hace que todo suceda
  • Not Synced
    16
    00:01:01,057 --> 00:01:04,068
    La tecnologнa se ha convertido en el Dios de la sociedad actual
  • Not Synced
    17
    00:01:04,068 --> 00:01:06,068
    Quiero decir, creo que la gente lo afronta con temor
  • Not Synced
    18
    00:01:06,068 --> 00:01:09,037
    y se enfrenta con miedo a la gente que lo hace
  • Not Synced
    19
    00:01:18,085 --> 00:01:22,062
    Hay un sentimiento de que el software es como una nueva frontera
  • Not Synced
    20
    00:01:22,062 --> 00:01:24,068
    es, ya sabes, la vieja metбfora de la fiebre del oro
  • Not Synced
    21
    00:01:24,068 --> 00:01:26,068
    la fiebre de oro californiana nuevamente
  • Not Synced
    22
    00:01:26,073 --> 00:01:30,003
    es una especie de Hollywood de los aсos 20.
  • Not Synced
    23
    00:01:30,003 --> 00:01:34,067
    Este pequeсo grupo de gente, realmente estб definiendo
  • Not Synced
    24
    00:01:34,067 --> 00:01:36,082
    cуmo va a ser nuestro mundo
  • Not Synced
    25
    00:01:36,093 --> 00:01:40,034
    quiero decir, ya sabes, las computadoras volviйndose ubicuas
  • Not Synced
    26
    00:01:40,034 --> 00:01:42,048
    y la manera en que actuamos con el mundo
  • Not Synced
    27
    00:01:42,048 --> 00:01:45,029
    estб mediada cada vez mбs a travйs de un ordenador
  • Not Synced
    28
    00:01:45,065 --> 00:01:47,098
    es este pequeсo grupo de gente
  • Not Synced
    29
    00:01:47,098 --> 00:01:50,098
    que estб definiendo cуmo serб nuestro mundo.
  • Not Synced
    30
    00:01:52,029 --> 00:01:53,048
    Netscape!
  • Not Synced
    31
    00:01:53,048 --> 00:01:54,076
    ЎEstб por todos lados!
  • Not Synced
    32
    00:01:54,076 --> 00:01:55,073
    ЎEquipo!
  • Not Synced
    33
    00:01:55,073 --> 00:01:56,054
    ЎA luchar!
  • Not Synced
    34
    00:01:57,079 --> 00:01:59,048
    Hace menos de tres aсos
  • Not Synced
    35
    00:01:59,048 --> 00:02:02,043
    un pequeсo grupo de ingenieros en Netscape Communications
  • Not Synced
    36
    00:02:02,043 --> 00:02:05,042
    crearon un programa que permitнa navegar por la red fбcilmente
  • Not Synced
    37
    00:02:05,042 --> 00:02:08,056
    y durante ese proceso cambiaron la faz de la computaciуn
  • Not Synced
    38
    00:02:09,068 --> 00:02:12,099
    En este momento, sin embargo, la compaснa tiene un gran problema
  • Not Synced
    39
    00:02:12,099 --> 00:02:17,037
    ha sido superada ampliamente por su rival y coloso del software: Microsoft
  • Not Synced
    40
    00:02:17,037 --> 00:02:20,040
    Sуlo una estrategia radical puede salvarle
  • Not Synced
    41
    00:02:20,084 --> 00:02:22,088
    ЎOigamos el grito Mozilla!
  • Not Synced
    42
    00:02:22,088 --> 00:02:28,008
    Mozilla! Mozilla! Mozilla!
  • Not Synced
    43
    00:02:28,072 --> 00:02:30,078
    Netscape estб ofreciendo su cуdigo fuente
  • Not Synced
    44
    00:02:30,078 --> 00:02:33,009
    a programadores fuera de la compaснa
  • Not Synced
    45
    00:02:33,077 --> 00:02:37,024
    El cуdigo fuente es la fуrmula secreta para navegar por la web
  • Not Synced
    46
    00:02:38,003 --> 00:02:41,024
    El nombre clave es Mozilla, y si es adaptado ampliamente
  • Not Synced
    47
    00:02:41,024 --> 00:02:44,003
    puede que haga del cуdigo de Netscape un estбndar de Internet
  • Not Synced
    48
    00:02:44,003 --> 00:02:46,033
    llevando a los usuarios a sus otros productos
  • Not Synced
    49
    00:02:46,033 --> 00:02:49,031
    y asн recuperar la fortuna perdida de la compaснa
  • Not Synced
    50
    00:02:49,084 --> 00:02:52,040
    Nuestra historia se centra en un equipo de ingenieros
  • Not Synced
    51
    00:02:52,040 --> 00:02:54,040
    quienes se unirбn en esta tarea
  • Not Synced
    52
    00:02:54,053 --> 00:02:56,040
    A lo largo del prуximo aсo
  • Not Synced
    53
    00:02:56,040 --> 00:02:59,058
    dedicarбn sus vidas completamente para crear Mozilla
  • Not Synced
    54
    00:02:59,059 --> 00:03:02,059
    y lucharбn contra el gran competidor para salvar su compaснa
  • Not Synced
    55
    00:03:02,059 --> 00:03:04,069
    definiendo el futuro de la computaciуn
  • Not Synced
    56
    00:03:11,062 --> 00:03:16,000
    Ahora mismo tenemos el problema de que parece que es imposible tener el trabajo listo
  • Not Synced
    57
    00:03:16,000 --> 00:03:19,024
    para la fecha prevista
  • Not Synced
    58
    00:03:19,024 --> 00:03:21,012
    asн que sуlo tratamos
  • Not Synced
    59
    00:03:22,040 --> 00:03:26,008
    profundizar en lo condenados que estamos
  • Not Synced
    60
    00:03:26,008 --> 00:03:30,050
    y a veces, la ъnica forma de hacer esto es
  • Not Synced
    61
    00:03:30,050 --> 00:03:32,083
    juntarnos a todos en una habitaciуn y mirarnos a los ojos fijamente
  • Not Synced
    62
    00:03:32,083 --> 00:03:35,074
    Anunciamos que liberarнamos Netscape Comunicador el 31 de Marzo
  • Not Synced
    63
    00:03:35,074 --> 00:03:38,063
    asн que si no logramos ofrecer Netscape Communicator el 31 de marzo
  • Not Synced
    64
    00:03:38,063 --> 00:03:40,003
    necesitamos un modo de enfrentarnos a eso
  • Not Synced
    65
    00:03:41,046 --> 00:03:44,088
    La meta es tener listo Mozilla para los desarrolladores el 31 de Marzo
  • Not Synced
    66
    00:03:44,088 --> 00:03:46,088
    dentro de unas pocas semanas a partir de hoy
  • Not Synced
    67
    00:03:46,088 --> 00:03:50,008
    es uno de los cronogramas mбs ambiciosos en la historia de la compaснa.
  • Not Synced
    68
    00:03:50,008 --> 00:03:50,099
    - Es una broma
  • Not Synced
    69
    00:03:50,099 --> 00:03:51,094
    - Creo que hemos sido muy exclusivos
  • Not Synced
    70
    00:03:59,021 --> 00:04:02,040
    Michael Toy, uno de los primeros empleados de Netscape
  • Not Synced
    71
    00:04:02,040 --> 00:04:05,044
    encabeza el equipo que prepararб Mozilla para el lanzamiento pъblico.
  • Not Synced
    72
    00:04:08,040 --> 00:04:10,066
    Estamos condenados probablemente, quizбs fallemos
  • Not Synced
    73
    00:04:10,066 --> 00:04:13,005
    de todas formas, probablemente Microsoft nos harб aсicos como a un insecto
  • Not Synced
    74
    00:04:13,005 --> 00:04:15,015
    pero sуlo porque estemos condenados, no significa
  • Not Synced
    75
    00:04:15,015 --> 00:04:18,017
    que no podamos levantarnos en la maсana y trabajar
  • Not Synced
    76
    00:04:18,080 --> 00:04:21,007
    Todos de pie
  • Not Synced
    77
    00:04:21,079 --> 00:04:24,080
    preside el honorable Michael Toy
  • Not Synced
    78
    00:04:26,063 --> 00:04:29,014
    Alucino con lo que les pasa a mis hijos con mi trabajo.
  • Not Synced
    79
    00:04:29,014 --> 00:04:32,031
    їQuй haces en tu trabajo papб? Oh, no lo sй, me siento en reuniones
  • Not Synced
    80
    00:04:32,031 --> 00:04:34,073
    y me deprimo, y leo correos
  • Not Synced
    81
    00:04:34,073 --> 00:04:36,048
    Oh, oh, !me has dado!
  • Not Synced
    82
    00:04:36,048 --> 00:04:38,095
    Pero creen que mi oficina es el mejor lugar del mundo porque
  • Not Synced
    83
    00:04:38,095 --> 00:04:40,069
    es como Oh, "їIremos a tu oficina?"
  • Not Synced
    84
    00:04:40,069 --> 00:04:43,033
    "Oh sн, yupi, Ўme encanta ir a tu oficina!"
  • Not Synced
    85
    00:04:43,033 --> 00:04:46,032
    Juegan con las pistolas y hay bebidas gratis
  • Not Synced
    86
    00:04:46,032 --> 00:04:48,032
    y hay bolas gigantes
  • Not Synced
    87
    00:04:48,032 --> 00:04:51,055
    bбsicamente, trabajo en Disneylandia en lo que a ellos concierne.
  • Not Synced
    88
    00:04:51,055 --> 00:04:54,002
    Estoy hablando de maratуn contra sprint.
  • Not Synced
    89
    00:04:54,002 --> 00:04:57,020
    La parte mбs dura es correr con una intensidad significativa todo el tiempo
  • Not Synced
    90
    00:04:57,020 --> 00:04:59,057
    sabiendo que en cuanto empieces a andar
  • Not Synced
    91
    00:04:59,057 --> 00:05:02,039
    no vas a lograrlo, a pesar de tener el final en mente
  • Not Synced
    92
    00:05:02,039 --> 00:05:04,039
    y saber que existe esta urgencia.
  • Not Synced
    93
    00:05:04,087 --> 00:05:07,083
    Jim Roskind, experto en seguridad del software
  • Not Synced
    94
    00:05:07,083 --> 00:05:11,042
    ha sido traнdo para reforzar los rigurosos estбndares de la precisiуn de ingenierнa.
  • Not Synced
    95
    00:05:11,042 --> 00:05:13,025
    Imagina que tuvieras un proyecto
  • Not Synced
    96
    00:05:13,025 --> 00:05:15,020
    en el que sintieras que el final es inminente
  • Not Synced
    97
    00:05:15,020 --> 00:05:16,088
    todos los diferentes jugadores preguntбndose
  • Not Synced
    98
    00:05:16,088 --> 00:05:18,045
    їestarбn siendo presionados mбs allб de su tope?
  • Not Synced
    99
    00:05:18,045 --> 00:05:20,045
    їpueden pensar o correr mбs rбpido?
  • Not Synced
    100
    00:05:20,045 --> 00:05:21,048
    їpuede alguien ayudarlos?
  • Not Synced
    101
    00:05:21,056 --> 00:05:23,037
    Asн que hay un montуn de presiуn
  • Not Synced
    102
    00:05:23,037 --> 00:05:26,006
    y ansiedad sobre llegar a tiempo con el cronograma.
  • Not Synced
    103
    00:05:26,062 --> 00:05:29,055
    Jamie Zawinski, evangelista de cуdigo abierto
  • Not Synced
    104
    00:05:29,055 --> 00:05:32,069
    se unirб como desarrollador externo de Netscape.
  • Not Synced
    105
    00:05:33,007 --> 00:05:36,018
    La cuestiуn del cуdigo abierto es que estб intentando cambiar las reglas, cierto.
  • Not Synced
    106
    00:05:36,056 --> 00:05:39,056
    Hay gente que tiene la religiуn del software libre,
  • Not Synced
    107
    00:05:39,056 --> 00:05:41,094
    lo ъnico que tienen en comъn es que todos son hackers
  • Not Synced
    108
    00:05:42,036 --> 00:05:45,037
    a todos les gusta escribir cуdigo
  • Not Synced
    109
    00:05:45,074 --> 00:05:48,080
    asн que esperas llegar a toda esa cantidad de gente inteligente
  • Not Synced
    110
    00:05:48,080 --> 00:05:51,068
    y conseguir algo de ellos, ya sabes, para que todos nos beneficiemos...
  • Not Synced
    111
    00:05:56,041 --> 00:05:59,001
    Hablo de 2 millones, 2 millones y medio de lнneas de cуdigo
  • Not Synced
    112
    00:05:59,001 --> 00:06:01,001
    y cada una de esas lнneas tiene que ser revisada
  • Not Synced
    113
    00:06:01,001 --> 00:06:03,027
    cuidadosamente, en algъn caso mбs de una vez.
  • Not Synced
    114
    00:06:07,068 --> 00:06:10,022
    Con cientos de ingenieros reunidos en Mozilla,
  • Not Synced
    115
    00:06:10,022 --> 00:06:12,022
    con nuevo cуdigo para permitir su lanzamiento,
  • Not Synced
    116
    00:06:12,022 --> 00:06:13,085
    Tara Hernбndez se asegura
  • Not Synced
    117
    00:06:13,085 --> 00:06:15,094
    que estos cambios no afecten a Mozilla
  • Not Synced
    118
    00:06:15,095 --> 00:06:17,087
    y asн lograr que el trabajo llegue a su fin.
  • Not Synced
    119
    00:06:18,025 --> 00:06:19,025
    Asн es como llevamos un control
  • Not Synced
    120
    00:06:19,025 --> 00:06:20,080
    de todos los cambios que estбn sucediendo.
  • Not Synced
    121
    00:06:20,080 --> 00:06:22,018
    Verde es bueno.
  • Not Synced
    122
    00:06:24,017 --> 00:06:25,051
    Muchos cambios suceden justo ahн,
  • Not Synced
    123
    00:06:25,051 --> 00:06:27,033
    y plas, el binario ha muerto.
  • Not Synced
    124
    00:06:27,033 --> 00:06:29,062
    Ok, todo bien, adiуs.
  • Not Synced
    125
    00:06:33,074 --> 00:06:35,036
    Estamos jodidos.
  • Not Synced
    126
    00:06:35,066 --> 00:06:38,095
    Algunos de los peores errores estбn reservados para Scott Collins
  • Not Synced
    127
    00:06:38,095 --> 00:06:40,093
    un escritor de cуdigo veterano que estб para revisar
  • Not Synced
    128
    00:06:40,093 --> 00:06:42,097
    los problemas nocturnos.
  • Not Synced
    129
    00:06:46,022 --> 00:06:48,017
    He estado aquн cerca de,
  • Not Synced
    130
    00:06:48,017 --> 00:06:50,017
    no sй, 60 horas o algo asн
  • Not Synced
    131
    00:06:50,017 --> 00:06:52,048
    Escribir software es diferente a
  • Not Synced
    132
    00:06:52,048 --> 00:06:54,048
    vender propiedades
  • Not Synced
    133
    00:06:54,088 --> 00:06:56,060
    Cuando vendes casas, le vendes a la gente,
  • Not Synced
    134
    00:06:56,060 --> 00:06:58,000
    la gente duerme de noche.
  • Not Synced
    135
    00:06:58,049 --> 00:07:00,081
    Cuando ellos se van a dormir, tъ dejas de vender casas
  • Not Synced
    136
    00:07:00,081 --> 00:07:02,027
    Las computadoras nunca duermen.
  • Not Synced
    137
    00:07:06,000 --> 00:07:08,017
    Puedes ver que mi cubнculo estб un poco mejor que
  • Not Synced
    138
    00:07:08,017 --> 00:07:10,017
    el del resto de la gente.
  • Not Synced
    139
    00:07:11,016 --> 00:07:13,033
    Tengo un bonito sofб
  • Not Synced
    140
    00:07:13,033 --> 00:07:15,060
    un pequeсo colchуn aquн abajo para poder dormir
  • Not Synced
    141
    00:07:15,060 --> 00:07:17,016
    dibujos de mis niсos
  • Not Synced
    142
    00:07:17,016 --> 00:07:18,075
    tengo el control de las luces.
  • Not Synced
    143
    00:07:18,075 --> 00:07:21,074
    Esto es lo que me gustarнa tener si mi mujer me amarб de verdad
  • Not Synced
    144
    00:07:21,074 --> 00:07:23,043
    ella me dejarнa tener uno asн.
  • Not Synced
    145
    00:07:24,048 --> 00:07:25,063
    La vida es buena.
  • Not Synced
    146
    00:07:28,073 --> 00:07:31,048
    Conteo de bugs (errores)
  • Not Synced
    147
    00:07:32,049 --> 00:07:33,043
    ok
  • Not Synced
    148
    00:07:33,043 --> 00:07:37,000
    Muy bien, hay una tonelada de bugs aquн
  • Not Synced
    149
    00:07:37,000 --> 00:07:39,012
    que la gente no estб corrigiendo.
  • Not Synced
    150
    00:07:39,036 --> 00:07:40,056
    Para poder ofrecer su cуdigo
  • Not Synced
    151
    00:07:40,056 --> 00:07:43,074
    los ingenieros de Netscape deben solucionar cientos de errores
  • Not Synced
    152
    00:07:43,074 --> 00:07:45,098
    Hay cambios a cada minuto para poder lograr que el cуdigo
  • Not Synced
    153
    00:07:45,098 --> 00:07:48,030
    sea usado por desarrolladores externos.
  • Not Synced
    154
    00:07:48,067 --> 00:07:50,087
    Jeff Weinstein tiene uno, dos,
  • Not Synced
    155
    00:07:50,087 --> 00:07:52,026
    tres, cuatro, cinco, seis,
  • Not Synced
    156
    00:07:52,026 --> 00:07:53,075
    siete, ocho, nueve, diez,
  • Not Synced
    157
    00:07:53,075 --> 00:07:55,070
    once, doce, trece.
  • Not Synced
    158
    00:07:55,070 --> 00:07:57,085
    Un bug escondido en la masa del cуdigo
  • Not Synced
    159
    00:07:57,085 --> 00:07:59,043
    puede parar el trabajo de todos
  • Not Synced
    160
    00:07:59,043 --> 00:08:01,001
    amenazando la fecha de publicaciуn.
  • Not Synced
    161
    00:08:01,001 --> 00:08:03,027
    Necesito a alguien que le avise a Jeff Weinstein
  • Not Synced
    162
    00:08:03,031 --> 00:08:05,024
    y conseguir que llame al 2024
  • Not Synced
    163
    00:08:05,031 --> 00:08:08,000
    Aъn en un equipo de 20 personas construyendo un automуvil
  • Not Synced
    164
    00:08:08,000 --> 00:08:10,013
    les resulta fбcil echar un paso atrбs y observar para decir
  • Not Synced
    165
    00:08:10,013 --> 00:08:12,013
    Alto, ese tipo no ha puesto la rueda!
  • Not Synced
    166
    00:08:12,032 --> 00:08:14,054
    Si tienes 40 programadores trabajando
  • Not Synced
    167
    00:08:14,054 --> 00:08:17,016
    todos ellos viniendo a ti con cуdigo, un pantano gigantesco
  • Not Synced
    168
    00:08:17,016 --> 00:08:19,068
    de pequeсos detalles apilados sobre un disco
  • Not Synced
    169
    00:08:19,068 --> 00:08:22,002
    normalmente puedes ver si las piezas estбn haciйndolo bien
  • Not Synced
    170
    00:08:22,002 --> 00:08:23,055
    Y tienes que ensamblar todo el conjunto
  • Not Synced
    171
    00:08:23,055 --> 00:08:25,004
    para ver si funciona
  • Not Synced
    172
    00:08:25,004 --> 00:08:27,031
    y entonces, ya no estбs seguro quiйn te dio los bits malos
  • Not Synced
    173
    00:08:31,087 --> 00:08:33,085
    Eso serнa malo. Vamos abajo, ЎVamos!
  • Not Synced
    174
    00:08:33,085 --> 00:08:35,050
    Hablamos de una receta.
  • Not Synced
    175
    00:08:35,050 --> 00:08:37,001
    їQuiйn te dio el sabor equivocado?
  • Not Synced
    176
    00:08:37,001 --> 00:08:38,039
    Alguien fue a moler la harina,
  • Not Synced
    177
    00:08:38,039 --> 00:08:39,072
    y tenнa que hacer exactamente iguales
  • Not Synced
    178
    00:08:39,072 --> 00:08:41,065
    los tamaсos de los trozos de harina.
  • Not Synced
    179
    00:08:41,065 --> 00:08:42,096
    Otro hizo galletas de chocolate,
  • Not Synced
    180
    00:08:42,096 --> 00:08:44,096
    tenнan que tener exactamente el mismo tamaсo.
  • Not Synced
    181
    00:08:44,096 --> 00:08:46,084
    Y no puedes saberlo hasta que lo reъnes todo
  • Not Synced
    182
    00:08:46,084 --> 00:08:47,087
    llega a tu mano, y la gente se va.
  • Not Synced
    183
    00:08:47,087 --> 00:08:49,034
    "No me gusta cуmo sabe esto"
  • Not Synced
    184
    00:08:51,030 --> 00:08:52,039
    Y ahн es cuando terminas preguntбndote,
  • Not Synced
    185
    00:08:52,039 --> 00:08:54,015
    con todos estos detalles juntos
  • Not Synced
    186
    00:08:54,015 --> 00:08:55,084
    dуnde estuvo el problema
  • Not Synced
    187
    00:08:55,084 --> 00:08:57,084
    їQuiйn causу el problema, cуmo puedes solucionarlo?
  • Not Synced
    188
    00:08:57,084 --> 00:09:00,039
    Tienes que entregarlo en un plazo.
  • Not Synced
    189
    00:09:00,039 --> 00:09:02,039
    Y ahora tienes a toda esta gente,
  • Not Synced
    190
    00:09:02,039 --> 00:09:04,099
    tienes el reloj corriendo, y se hace bastante intenso.
  • Not Synced
    191
    00:09:05,099 --> 00:09:06,070
    Desde que empezara Netscape
  • Not Synced
    192
    00:09:06,070 --> 00:09:08,051
    la cantidad de cуdigo para hacer Mozilla
  • Not Synced
    193
    00:09:08,051 --> 00:09:10,051
    se ha incrementado a razуn de un factor de 30.
  • Not Synced
    194
    00:09:11,025 --> 00:09:13,036
    El trabajo de programar y revisarlo
  • Not Synced
    195
    00:09:13,036 --> 00:09:16,040
    descansa sobre un balance precario de ciencia y arte.
  • Not Synced
    196
    00:09:18,063 --> 00:09:21,078
    Ellos hablan de ello como si fuera
  • Not Synced
    197
    00:09:21,078 --> 00:09:24,088
    una especie de alquimia, una especie de brujerнa.
  • Not Synced
    198
    00:09:25,037 --> 00:09:27,098
    Me hace recordar a los atletas en ese sentido.
  • Not Synced
    199
    00:09:27,098 --> 00:09:30,003
    їAcaso sabes por quй alguien es un buen bateador de baseball?
  • Not Synced
    200
    00:09:30,055 --> 00:09:33,021
    A menudo los bateadores no pueden explicarlo
  • Not Synced
    201
    00:09:33,074 --> 00:09:36,000
    Y a menudo los mejores programadores
  • Not Synced
    202
    00:09:36,000 --> 00:09:39,060
    no pueden entender por quй ellos son tan buenos en eso.
  • Not Synced
    203
    00:09:40,048 --> 00:09:44,003
    Pero creo que hacer a un gran programador tiene sus bases tйcnicas.
  • Not Synced
    204
    00:09:44,003 --> 00:09:47,004
    Mi equipo particular en Netscape, creo que todos crecimos siendo tйcnicos
  • Not Synced
    205
    00:09:47,004 --> 00:09:51,012
    todos crecimos con ordenadores alrededor nuestro,
  • Not Synced
    206
    00:09:51,012 --> 00:09:54,013
    asн que estбbamos expuesto a ello antes de que llegбramos
  • Not Synced
    207
    00:09:54,090 --> 00:09:57,071
    a ser adultos, si es que somos realmente adultos
  • Not Synced
    208
    00:09:57,071 --> 00:09:59,071
    Jim es el mбs maduro de nosotros.
  • Not Synced
    209
    00:10:02,000 --> 00:10:05,027
    Una gran parte de mi infancia, desde los 6 a los 17 aсos
  • Not Synced
    210
    00:10:05,027 --> 00:10:06,046
    sucediу alrededor de esto.
  • Not Synced
    211
    00:10:06,077 --> 00:10:09,071
    La vida era una pesadilla, este es un sitio muy, muy peligroso
  • Not Synced
    212
    00:10:09,071 --> 00:10:11,061
    las dos escuelas no fueron tan malas.
  • Not Synced
    213
    00:10:11,061 --> 00:10:13,087
    Ah, pero eso significaba
  • Not Synced
    214
    00:10:13,087 --> 00:10:16,070
    que ibas a trabajar en problemas y rompecabezas.
  • Not Synced
    215
    00:10:17,091 --> 00:10:20,032
    Todos los puzzles son matemбticas,
  • Not Synced
    216
    00:10:20,032 --> 00:10:22,087
    y ese misterio es exactamente el mismo sentimiento
  • Not Synced
    217
    00:10:22,087 --> 00:10:24,053
    el mismo problema por el que atraviesas
  • Not Synced
    218
    00:10:24,053 --> 00:10:25,063
    cuando estбs programando.
  • Not Synced
    219
    00:10:26,050 --> 00:10:29,079
    Cuando era joven me gustaba construir con bloques y Lego
  • Not Synced
    220
    00:10:30,003 --> 00:10:33,010
    ahora las estructuras que se construyen son de software.
  • Not Synced
    221
    00:10:34,008 --> 00:10:36,033
    Mi madre es una friki de primera clase tambiйn.
  • Not Synced
    222
    00:10:36,083 --> 00:10:39,071
    Con quien tengo la fortuna de poder hablar
  • Not Synced
    223
    00:10:40,011 --> 00:10:42,096
    ir de compras con mi madre, porque ella es directora de
  • Not Synced
    224
    00:10:42,096 --> 00:10:45,039
    algo bastante importante en Sun.
  • Not Synced
    225
    00:10:47,092 --> 00:10:50,087
    En Netscape una de las claves es la persona corriente
  • Not Synced
    226
    00:10:50,087 --> 00:10:52,011
    quiйn va a ser capaz de utilizar este software,
  • Not Synced
    227
    00:10:52,011 --> 00:10:54,011
    їPodrб usarlo mi madre?"
  • Not Synced
    228
    00:10:54,083 --> 00:10:56,050
    Sн, mi madre puede usarlo.
  • Not Synced
    229
    00:10:56,050 --> 00:10:58,050
    Mi madre puede escribir compiladores optimizados.
  • Not Synced
    230
    00:11:02,002 --> 00:11:04,067
    Cuando tenнa 12 aсos hacнa unos 50 dуlares por hora
  • Not Synced
    231
    00:11:04,067 --> 00:11:05,095
    programando para computadoras.
  • Not Synced
    232
    00:11:06,075 --> 00:11:10,062
    La gente me preguntaba quй me gustarнa ser de mayor...
  • Not Synced
    233
    00:11:10,062 --> 00:11:12,009
    Y yo les decнa programador.
  • Not Synced
    233
    00:11:13,062 --> 00:11:15,009
    Lidiando con gatos
  • Not Synced
    234
    00:11:16,033 --> 00:11:19,074
    Lo que le hace ser una cosa de la cultura juvenil
  • Not Synced
    235
    00:11:19,074 --> 00:11:23,023
    es la capacidad de uno para tirar su vida entera en una lнnea
  • Not Synced
    236
    00:11:23,023 --> 00:11:24,049
    con estos preceptos
  • Not Synced
    237
    00:11:25,051 --> 00:11:27,082
    la totalidad de la vida estб comprometida
  • Not Synced
    238
    00:11:27,082 --> 00:11:30,086
    24, 7, 365 compromiso de trabajo.
  • Not Synced
    239
    00:11:33,003 --> 00:11:34,067
    Es lanzarte dentro de algo
  • Not Synced
    240
    00:11:34,067 --> 00:11:36,084
    donde no sabes si ese trabajo
  • Not Synced
    241
    00:11:36,084 --> 00:11:38,012
    seguirб estando prуximamente.
  • Not Synced
    242
    00:11:38,012 --> 00:11:40,000
    No hay estabilidad ahн
  • Not Synced
    243
    00:11:40,000 --> 00:11:43,045
    Asн que el aspecto mбs irуnico de esto
  • Not Synced
    244
    00:11:43,045 --> 00:11:45,061
    es que esta gente que estб inventando el futuro
  • Not Synced
    245
    00:11:45,061 --> 00:11:46,066
    no puede ver su propio futuro.
  • Not Synced
    246
    00:11:47,092 --> 00:11:49,074
    Esta es una especie de vida de monje
  • Not Synced
    247
    00:11:49,074 --> 00:11:51,092
    hay muy pocas mujeres en estas sociedades.
  • Not Synced
    248
    00:11:51,092 --> 00:11:54,005
    Son sociedades machistas,
  • Not Synced
    249
    00:11:54,005 --> 00:11:55,075
    son sociedades secretas,
  • Not Synced
    250
    00:11:55,075 --> 00:11:58,059
    funcionan muy parecido a los Masones
  • Not Synced
    251
    00:11:58,059 --> 00:12:00,079
    o como una pandilla de barrio.
  • Not Synced
    252
    00:12:00,079 --> 00:12:01,085
    ЎMalvado!
  • Not Synced
    253
    00:12:03,084 --> 00:12:05,055
    ЎMalvado! ЎMalvado!
  • Not Synced
    254
    00:12:05,055 --> 00:12:06,032
    ЎMuchacho Malvado!
  • Not Synced
    255
    00:12:06,032 --> 00:12:07,014
    їPor quй soy un chico malo?
  • Not Synced
    256
    00:12:07,079 --> 00:12:08,086
    їEscuchaste o no a alguien decir...
  • Not Synced
    257
    00:12:08,086 --> 00:12:10,086
    si tienes un cуdigo con un bug, estarнas aquн
  • Not Synced
    258
    00:12:10,086 --> 00:12:11,063
    a la 1:30?
  • Not Synced
    259
    00:12:11,063 --> 00:12:13,003
    Pensaba que tenнa que ser a las 2:30
  • Not Synced
    260
    00:12:14,032 --> 00:12:15,079
    Ahora eres malo y estъpido.
  • Not Synced
    261
    00:12:15,079 --> 00:12:16,044
    (risas)
  • Not Synced
    262
    00:12:16,044 --> 00:12:18,000
    Ya sabes, actualmente estoy en una zona horaria diferente.
  • Not Synced
    263
    00:12:18,000 --> 00:12:20,015
    Pensaba que la estupidez era una excusa si acaso.
  • Not Synced
    264
    00:12:20,046 --> 00:12:22,091
    Buena parte de las personas en Netscape no salen mucho
  • Not Synced
    265
    00:12:22,091 --> 00:12:25,012
    porque estбn trabajando todo el tiempo
  • Not Synced
    266
    00:12:25,012 --> 00:12:27,045
    lo mбximo que puedo esperar de la interacciуn social es
  • Not Synced
    267
    00:12:27,045 --> 00:12:29,045
    que gira en torno al trabajo porque
  • Not Synced
    268
    00:12:29,045 --> 00:12:31,091
    son tantas personas pasando tanto tiempo en el trabajo.
  • Not Synced
    269
    00:12:31,091 --> 00:12:33,039
    Hola Chris, soy Tara
  • Not Synced
    270
    00:12:33,084 --> 00:12:35,008
    mmm, їCuбnto me amas?
  • Not Synced
    271
    00:12:36,032 --> 00:12:37,003
    Bien.
  • Not Synced
    272
    00:12:37,003 --> 00:12:38,067
    їQuй sabes acerca del asunto
  • Not Synced
    273
    00:12:38,067 --> 00:12:41,003
    que yace dentro de Javascript y que alimenta a Java?
  • Not Synced
    274
    00:12:42,000 --> 00:12:43,091
    Todo a lo que nos aferramos, realmente
  • Not Synced
    275
    00:12:43,091 --> 00:12:46,008
    es el lugar de trabajo, quiero decir, es un pueblo moderno.
  • Not Synced
    276
    00:12:47,030 --> 00:12:49,030
    La gente llega a conocerte
  • Not Synced
    277
    00:12:49,030 --> 00:12:52,035
    se lamentan de tus chistes malos
  • Not Synced
    278
    00:12:53,069 --> 00:12:55,071
    Hay una especie de familiaridad y
  • Not Synced
    279
    00:12:55,071 --> 00:12:58,037
    de continuidad que no tenemos en otro sitio.
  • Not Synced
    280
    00:12:58,037 --> 00:12:59,048
    Paul
  • Not Synced
    281
    00:12:59,048 --> 00:13:02,000
    vamos a salir un rato y buscarnos algo de comer
  • Not Synced
    282
    00:13:02,000 --> 00:13:04,040
    y hacer cosas estъpidas. їTe interesa?
  • Not Synced
    283
    00:13:04,040 --> 00:13:05,085
    Claro. Claro. Seguro.
  • Not Synced
    284
    00:13:06,049 --> 00:13:09,008
    Ok, la meta de esta reuniуn es no pegarle a la gente
  • Not Synced
    285
    00:13:09,008 --> 00:13:11,023
    el objetivo de esta reuniуn es asegurarnos que
  • Not Synced
    286
    00:13:11,023 --> 00:13:13,065
    como compaснa somos increнbles focalizбndonos
  • Not Synced
    287
    00:13:13,065 --> 00:13:15,039
    en tener la cuenta de errores a cero
  • Not Synced
    288
    00:13:15,072 --> 00:13:18,075
    estuvimos relativamente concentrados hasta ahora
  • Not Synced
    289
    00:13:18,075 --> 00:13:20,091
    pero necesitamos centrarnos seriamente
  • Not Synced
    290
    00:13:20,091 --> 00:13:21,063
    desde ahora en esto.
  • Not Synced
    291
    00:13:21,063 --> 00:13:24,053
    Ok... Jeff Weinstein
  • Not Synced
    292
    00:13:24,053 --> 00:13:26,053
    їSe encuentra en la sala?
  • Not Synced
    293
    00:13:27,072 --> 00:13:28,083
    No estб en esta sala.
  • Not Synced
    294
    00:13:28,083 --> 00:13:31,023
    їNo se ha presentado esta semana cierto o no?
  • Not Synced
    295
    00:13:31,023 --> 00:13:32,079
    Aquн no se presento esta semana
  • Not Synced
    296
    00:13:32,079 --> 00:13:33,091
    no contestу su correo
  • Not Synced
    297
    00:13:33,091 --> 00:13:35,048
    y tampoco ha contestado su telйfono aъn.
  • Not Synced
    298
    00:13:35,048 --> 00:13:37,084
    Su localizador muestra que estб con el resto de los colonos
  • Not Synced
    299
    00:13:37,084 --> 00:13:39,084
    (risas)
  • Not Synced
    300
    00:13:39,096 --> 00:13:42,051
    El viejo dicho de quien trata con programadores
  • Not Synced
    301
    00:13:42,051 --> 00:13:44,051
    es como intentar lidiar con gatos
  • Not Synced
    302
    00:13:44,051 --> 00:13:46,051
    Sabes que quieres que sean gatos
  • Not Synced
    303
    00:13:46,051 --> 00:13:49,028
    si te gustan los gatos, porque te gusta eso que hace ъnicos
  • Not Synced
    304
    00:13:49,028 --> 00:13:50,067
    a esa criatura
  • Not Synced
    305
    00:13:50,067 --> 00:13:54,022
    Pero no todos irбn en la misma direcciуn.
  • Not Synced
    306
    00:13:55,024 --> 00:13:56,091
    En menos de cuatro aсos
  • Not Synced
    307
    00:13:56,091 --> 00:13:59,041
    Netscape creciу de ser un pequeсo grupo de gente
  • Not Synced
    308
    00:13:59,041 --> 00:14:00,072
    a cerca de 200 personas
  • Not Synced
    309
    00:14:00,072 --> 00:14:02,087
    y a veces, localizar un programador
  • Not Synced
    310
    00:14:02,087 --> 00:14:04,036
    se convierte en otro obstбculo
  • Not Synced
    311
    00:14:04,036 --> 00:14:06,022
    a ser sorteado por el equipo del navegador.
  • Not Synced
    312
    00:14:06,022 --> 00:14:07,036
    Te dije que no estб aquн.
  • Not Synced
    313
    00:14:07,036 --> 00:14:09,071
    Eso suponнa, bбsicamente.
  • Not Synced
    314
    00:14:09,071 --> 00:14:11,021
    Aquн no estб
  • Not Synced
    315
    00:14:11,092 --> 00:14:14,003
    їCuбndo fue la ъltima vez que estuvo aquн?
  • Not Synced
    316
    00:14:14,003 --> 00:14:15,015
    Esta tarde.
  • Not Synced
    317
    00:14:15,015 --> 00:14:16,075
    Ok
  • Not Synced
    318
    00:14:16,075 --> 00:14:19,089
    Tara y yo estamos listos para darle un buen golpe.
  • Not Synced
    319
    00:14:19,089 --> 00:14:22,070
    bueno, si lo ven cuando vuelva dнganle
  • Not Synced
    320
    00:14:22,070 --> 00:14:25,072
    que entre en pбnico y empiece a correr porque estamos
  • Not Synced
    321
    00:14:25,072 --> 00:14:26,066
    complicados con Mac ahora mismo por esto.
  • Not Synced
    322
    00:14:27,075 --> 00:14:27,076
    ЎCondenados!
  • Not Synced
    323
    00:14:27,079 --> 00:14:31,032
    їEsta persona trabajando en Mac estб esperando informaciуn, cierto?
  • Not Synced
    324
    00:14:31,032 --> 00:14:34,049
    Deberнas ir alrededor de cada persona en la compaснa diciendo ЎCondenados!
  • Not Synced
    325
    00:14:36,066 --> 00:14:39,047
    La situaciуn de Netscape tiene mucho que ver con este hombre
  • Not Synced
    326
    00:14:39,047 --> 00:14:42,015
    Bill Gates, cuya compaснa, Microsoft
  • Not Synced
    327
    00:14:42,015 --> 00:14:44,015
    lo ha hecho el mбs rico, y probablemente
  • Not Synced
    328
    00:14:44,015 --> 00:14:46,015
    el hombre mбs poderoso en el mundo.
  • Not Synced
    329
    00:14:47,041 --> 00:14:49,071
    Muy bien, si nos ordenamos, me gustarнa empezar.
  • Not Synced
    330
    00:14:49,091 --> 00:14:51,041
    Al advertir que el navegador de Netscape
  • Not Synced
    331
    00:14:51,041 --> 00:14:53,078
    podнa ser una amenaza potencial para su imperio
  • Not Synced
    332
    00:14:53,078 --> 00:14:55,045
    Gates actuу con rapidez,
  • Not Synced
    333
    00:14:55,045 --> 00:14:57,017
    haciendo gratis a su propio navegador
  • Not Synced
    334
    00:14:57,065 --> 00:14:58,096
    por lo que Netscape se queja,
  • Not Synced
    335
    00:14:58,096 --> 00:15:01,067
    alegando tambiйn prбcticas ilegales
  • Not Synced
    336
    00:15:01,067 --> 00:15:03,067
    para robarse sus usuarios.
  • Not Synced
    337
    00:15:03,067 --> 00:15:05,017
    Pero necesitamos explorar hoy en dнa
  • Not Synced
    338
    00:15:05,017 --> 00:15:06,067
    si usted y su empresa
  • Not Synced
    339
    00:15:06,067 --> 00:15:08,020
    han cruzado la lнnea
  • Not Synced
    340
    00:15:08,020 --> 00:15:09,087
    o, por otra parte
  • Not Synced
    341
    00:15:09,087 --> 00:15:12,048
    si esto es sуlo una reclamaciуn de un rival descontento.
  • Not Synced
    342
    00:15:12,066 --> 00:15:15,004
    Jim Barksdale, ejecutivo de Netscape
  • Not Synced
    343
    00:15:15,004 --> 00:15:17,041
    argumenta el caso de su compaснa delante del Senado.
  • Not Synced
    344
    00:15:17,041 --> 00:15:19,051
    Y ciertamente nadie en este palco
  • Not Synced
    345
    00:15:19,051 --> 00:15:20,088
    es un gran admirador del seсor Gates
  • Not Synced
    346
    00:15:20,088 --> 00:15:22,029
    o su compaснa como lo soy yo.
  • Not Synced
    347
    00:15:22,029 --> 00:15:24,012
    Pero hemos preguntado si Microsoft
  • Not Synced
    348
    00:15:24,012 --> 00:15:25,008
    tiene que rendir cuentas
  • Not Synced
    349
    00:15:25,008 --> 00:15:26,000
    por alguna de sus acciones.
  • Not Synced
    350
    00:15:26,005 --> 00:15:29,037
    Acciones que intimidan los fabricantes de equipos de PC
  • Not Synced
    351
    00:15:29,037 --> 00:15:32,039
    para que utilicen sus productos y hagan prбcticas excluyentes
  • Not Synced
    352
    00:15:32,039 --> 00:15:34,033
    que prevengan a ellos de usar mis productos.
  • Not Synced
    353
    00:15:34,033 --> 00:15:36,033
    No todas las compaснas tienen йxito.
  • Not Synced
    354
    00:15:36,033 --> 00:15:38,053
    Algunas no aceptan el cambio.
  • Not Synced
    355
    00:15:39,012 --> 00:15:42,075
    Esto es lo que pasa con la tecnologнa en el mercado libre.
  • Not Synced
    356
    00:15:43,014 --> 00:15:45,051
    La industria del software que triunfa
  • Not Synced
    357
    00:15:45,051 --> 00:15:48,039
    no sigue los lineamientos de la regulaciуn del gobierno
  • Not Synced
    358
    00:15:48,066 --> 00:15:51,067
    pero sн la libertad y los deseos bбsicos de las personas
  • Not Synced
    359
    00:15:51,067 --> 00:15:54,036
    para aprender, innovar y sobresalir.
  • Not Synced
    360
    00:15:54,036 --> 00:15:56,050
    Mientras tanto, a miles de millas de distancia
  • Not Synced
    361
    00:15:56,050 --> 00:15:59,050
    los programadores de Netscape siguen trabajando contra reloj
  • Not Synced
    362
    00:15:59,050 --> 00:16:01,063
    en su carrera para lograr que Mozilla sea lanzado a tiempo.
  • Not Synced
    363
    00:16:02,015 --> 00:16:04,060
    Estos chicos suelen trabajar de forma muy consistente,
  • Not Synced
    364
    00:16:04,060 --> 00:16:06,086
    asн que seguirбn trabajando hasta que estй hecho y no pararбn.
  • Not Synced
    365
    00:16:07,021 --> 00:16:09,004
    No necesitan comida, ni tampoco dormir,
  • Not Synced
    366
    00:16:09,004 --> 00:16:10,000
    no necesitan nada
  • Not Synced
    367
    00:16:10,000 --> 00:16:13,012
    Ok, toma tu paga, pero...
  • Not Synced
    368
    00:16:14,070 --> 00:16:17,004
    Hace un tiempo algunas personas de Harvard vinieron y dijeron
  • Not Synced
    369
    00:16:17,004 --> 00:16:19,004
    "Bueno, їcуmo desarrollan software?, estamos escribiendo un libro" y yo
  • Not Synced
    370
    00:16:19,025 --> 00:16:20,064
    hablй sobre todas las cosas y pensй
  • Not Synced
    371
    00:16:20,064 --> 00:16:22,000
    que no somos realmente importante, y se quedaron...
  • Not Synced
    372
    00:16:22,000 --> 00:16:24,020
    me hicieron sentir como si estuvieran agitando sus cabezas,
  • Not Synced
    373
    00:16:24,020 --> 00:16:26,024
    Oh, bien, йl no sabe sobre el principio 7
  • Not Synced
    374
    00:16:26,024 --> 00:16:28,003
    y oh, йl tampoco sabe sobre el principio 22
  • Not Synced
    375
    00:16:28,003 --> 00:16:30,057
    y de alguna forma tienen razуn... no tengo la menor idea.
  • Not Synced
    376
    00:16:30,057 --> 00:16:33,037
    Claro, realmente me gusta errar en el aspecto de
  • Not Synced
    377
    00:16:33,037 --> 00:16:35,061
    despertarme todos los dнas en la maсana y decir
  • Not Synced
    378
    00:16:35,061 --> 00:16:37,072
    basado en lo que sй hoy
  • Not Synced
    379
    00:16:37,072 --> 00:16:40,075
    їcuбl es la mejor manera de llegar adonde todos quieren llegar?
  • Not Synced
    380
    00:16:41,067 --> 00:16:44,005
    Yo personalmente, o nosotros
  • Not Synced
    381
    00:16:44,033 --> 00:16:46,083
    no tenemos tiempo de leer 2 millones de lнneas de cуdigo
  • Not Synced
    382
    00:16:46,083 --> 00:16:49,024
    para ver que ya no queden problemas.
  • Not Synced
    383
    00:16:52,020 --> 00:16:53,055
    Vamos a ir aquн
  • Not Synced
    384
    00:16:53,055 --> 00:16:55,087
    reduciendo a cero lo de Jeff Weinstein.
  • Not Synced
    385
    00:16:56,067 --> 00:16:59,001
    A muy pocos dнas de que sea el 31 de Marzo
  • Not Synced
    386
    00:16:59,001 --> 00:17:01,078
    el equipo no puede seguir hasta que Jeff Weinstein,
  • Not Synced
    387
    00:17:01,078 --> 00:17:04,089
    un experto en ciertas partes del cуdigo mбs antiguo de Netscape
  • Not Synced
    388
    00:17:04,089 --> 00:17:07,069
    encuentre el tiempo para terminar de solucionar los errores de su lista.
  • Not Synced
    389
    00:17:07,083 --> 00:17:08,059
    їCуmo estбs?
  • Not Synced
    390
    00:17:08,059 --> 00:17:09,036
    Ok
  • Not Synced
    391
    00:17:09,072 --> 00:17:10,059
    Muy bien entonces
  • Not Synced
    392
    00:17:10,059 --> 00:17:12,027
    eres oficialmente el individuo mбs condenado
  • Not Synced
    393
    00:17:12,027 --> 00:17:14,027
    en la compaснa, seсor
  • Not Synced
    394
    00:17:18,043 --> 00:17:21,048
    este puedo cerrarlo, lo mismo con este otro
  • Not Synced
    395
    00:17:21,048 --> 00:17:23,048
    sн, unos cuantos de estos
  • Not Synced
    396
    00:17:23,048 --> 00:17:26,010
    Um, espero poder tener hecho la mayorнa de йstos para esta noche
  • Not Synced
    397
    00:17:26,010 --> 00:17:28,003
    Su meta de decir que iba a tenerlo listo para esta noche
  • Not Synced
    398
    00:17:28,003 --> 00:17:29,044
    y que iba a tenerlo todo hecho
  • Not Synced
    399
    00:17:29,044 --> 00:17:31,066
    Las buenas noticias es que, en realidad
  • Not Synced
    400
    00:17:31,093 --> 00:17:34,010
    no recuerdo si eran las 9 u 11 de la noche
  • Not Synced
    401
    00:17:34,010 --> 00:17:36,010
    pero ya lo tenнa completamente hecho.
  • Not Synced
    402
    00:17:38,051 --> 00:17:40,020
    ЎSн!
  • Not Synced
    403
    00:17:40,020 --> 00:17:41,068
    Conseguir un hito fundamental
  • Not Synced
    404
    00:17:41,068 --> 00:17:43,072
    es causa de celebraciуn.
  • Not Synced
    405
    00:17:46,099 --> 00:17:49,009
    Y queda un bug
  • Not Synced
    406
    00:17:49,009 --> 00:17:51,006
    y realmente es uno muy, muy duro
  • Not Synced
    407
    00:17:51,006 --> 00:17:53,027
    No me hagas matarte, cierro el 4330.
  • Not Synced
    408
    00:17:53,027 --> 00:17:54,092
    Voy a cerrar el 4330.
  • Not Synced
    409
    00:17:56,024 --> 00:17:57,063
    El recuento de errores es pequeсo
  • Not Synced
    410
    00:17:57,079 --> 00:18:00,000
    hay algunos que no estбn actualmente cerrados
  • Not Synced
    411
    00:18:00,000 --> 00:18:02,048
    pero la mayorнa de ellos son como pequeсas cosas molestas que
  • Not Synced
    412
    00:18:02,048 --> 00:18:03,057
    ЎAlgunos de estos son un asco!
  • Not Synced
    413
    00:18:09,000 --> 00:18:12,075
    Todos de pie, ante los poderosos que hicieron una enorme pila de
  • Not Synced
    414
    00:18:12,075 --> 00:18:16,020
    gente trabajando realmente duro esta semana para lograr lo imposible.
  • Not Synced
    415
    00:18:18,041 --> 00:18:20,088
    Hay una frase mбgica que Michael Toy ha inventado
  • Not Synced
    416
    00:18:20,088 --> 00:18:22,088
    que es "Zarro Bugs", hum
  • Not Synced
    417
    00:18:22,088 --> 00:18:24,067
    algo que no es perfecto
  • Not Synced
    418
    00:18:24,067 --> 00:18:26,000
    pero es lo suficientemente perfecto
  • Not Synced
    419
    00:18:26,000 --> 00:18:27,054
    como cero bugs "Zarro bug"
  • Not Synced
    420
    00:18:27,074 --> 00:18:30,045
    їTienes un monitor de repuesto arriba?
  • Not Synced
    421
    00:18:30,050 --> 00:18:32,022
    Sн, tengo un monitor
  • Not Synced
    422
    00:18:32,035 --> 00:18:34,014
    Esta es la primera gran prueba
  • Not Synced
    423
    00:18:34,027 --> 00:18:37,068
    їPodrнa alguien de afuera ser capaz de hacer que Mozilla funcione?
  • Not Synced
    424
    00:18:37,072 --> 00:18:42,008
    Si no, Netscape perderб una buena oportunidad con su fecha lнmite del 31 de marzo
  • Not Synced
    425
    00:18:42,029 --> 00:18:43,081
    Creo que serб algo muy grande,
  • Not Synced
    426
    00:18:43,081 --> 00:18:44,051
    Creo que va a haber como cientos,
  • Not Synced
    427
    00:18:44,051 --> 00:18:46,074
    doscientas personas aquн en fila
  • Not Synced
    428
    00:18:46,074 --> 00:18:49,052
    al estilo soviйtico
  • Not Synced
    429
    00:18:49,052 --> 00:18:51,052
    Estamos cerca de ser asн de organizados
  • Not Synced
    430
    00:18:53,001 --> 00:18:55,038
    Parece como que estб aquн, Ўaquн vamos!
  • Not Synced
    431
    00:18:56,039 --> 00:19:00,041
    Todo bien, es muy sencillo cуmo estб hecho
  • Not Synced
    432
    00:19:00,041 --> 00:19:03,017
    Sуlo es una serie de scripts que se configuraron
  • Not Synced
    433
    00:19:03,017 --> 00:19:05,024
    para decir exactamente quй compilar y luego
  • Not Synced
    434
    00:19:05,029 --> 00:19:08,025
    se supone que todos se asociarнan dentro de Mozilla
  • Not Synced
    435
    00:19:10,015 --> 00:19:11,071
    - Aquн estб - ЎSн!
  • Not Synced
    436
    00:19:11,071 --> 00:19:14,072
    Si logras que funcione, quiere decir que cualquiera puede hacerlo funcionar
  • Not Synced
    437
    00:19:14,072 --> 00:19:15,050
    Es verdad.
  • Not Synced
    438
    00:19:23,089 --> 00:19:28,039
    Ўsi...!
  • Not Synced
    439
    00:19:31,005 --> 00:19:34,034
    - Mira, Ўtiene una cara! - Oh, es tan bonito
  • Not Synced
    440
    00:19:35,068 --> 00:19:39,011
    - Oh, eso fue bonito
  • Not Synced
    441
    00:19:39,011 --> 00:19:41,058
    - Sн que lo fue... - No, creo que no estй funcionando.
  • Not Synced
    442
    00:19:41,061 --> 00:19:44,048
    - Bueno, vete a la... - Bueno - oh... - Gran cuelgue...
  • Not Synced
    443
    00:19:44,048 --> 00:19:46,048
    - Bien, un disparo en el pie...
  • Not Synced
    444
    00:19:49,099 --> 00:19:51,008
    - Estб yendo realmente bien.
  • Not Synced
    445
    00:19:51,008 --> 00:19:52,050
    No creo que realmente consigamos a alguien
  • Not Synced
    446
    00:19:52,050 --> 00:19:53,061
    que monte esto tan rбpido
  • Not Synced
    447
    00:19:53,061 --> 00:19:56,059
    Tuvimos que hacer un pequeсo ajuste y Ўfuncionу!
  • Not Synced
    448
    00:19:57,070 --> 00:19:59,072
    Con el cуdigo casi listo para publicarse,
  • Not Synced
    449
    00:19:59,072 --> 00:20:01,075
    Netscape deberб explicar el significado
  • Not Synced
    450
    00:20:01,075 --> 00:20:03,034
    de Mozilla a la prensa.
  • Not Synced
    451
    00:20:03,034 --> 00:20:06,047
    Bбsicamente lo que queremos hacer es darles un poco sobre la historia
  • Not Synced
    452
    00:20:07,031 --> 00:20:11,085
    y luego iremos hacia lo que realmente va a pasar maсana.
  • Not Synced
    453
    00:20:11,098 --> 00:20:14,035
    El otro punto importante que queremos destacar
  • Not Synced
    454
    00:20:14,035 --> 00:20:20,008
    es que esto es algo realmente excitante.
  • Not Synced
    455
    00:20:20,008 --> 00:20:24,079
    - Buenas tardes, Forrester. - Hola Stan Dolberg y Eric Brown, por favor.
  • Not Synced
    456
    00:20:24,079 --> 00:20:26,004
    - Un segundo.
  • Not Synced
    457
    00:20:27,083 --> 00:20:31,075
    - Este es el contestador de Stan Dolberg - Te transfiero ahora
  • Not Synced
    458
    00:20:32,021 --> 00:20:33,091
    - Buenas tardes, Forrester.
  • Not Synced
    459
    00:20:33,091 --> 00:20:35,024
    - Hola, soy Marie Young.
  • Not Synced
    460
    00:20:35,024 --> 00:20:37,005
    estoy llamando desde Netscape y tengo programada
  • Not Synced
    461
    00:20:37,005 --> 00:20:39,067
    una conferencia con Stan Dolberg y Eric Brown
  • Not Synced
    462
    00:20:39,067 --> 00:20:41,071
    y me he topado con el contestador de Stan
  • Not Synced
    463
    00:20:41,071 --> 00:20:44,095
    Netscape espera que los medios den la bienvenida a Mozilla con el mismo entusiasmo
  • Not Synced
    464
    00:20:44,095 --> 00:20:48,034
    que habнan tenido para su compaснa en sus primeros dнas.
  • Not Synced
    465
    00:20:48,034 --> 00:20:53,038
    A las 11 de la maсana, las acciones de Netscape salieron a bolsa y Wall Street se volviу loco
  • Not Synced
    466
    00:20:53,043 --> 00:20:56,013
    la oferta inicial tenнa un precio de 38 US$ la acciуn,
  • Not Synced
    467
    00:20:56,013 --> 00:20:58,040
    Netscape subiу a 72 en cuestiуn de minutos...
  • Not Synced
    468
    00:20:58,040 --> 00:21:01,085
    Las acciones se habнan elevado a niveles extraordinarios
  • Not Synced
    469
    00:21:01,085 --> 00:21:05,003
    en el primer par de dнas y semanas
  • Not Synced
    470
    00:21:05,003 --> 00:21:06,051
    de su introducciуn.
  • Not Synced
    471
    00:21:06,051 --> 00:21:09,028
    Es la mayor oferta pъblica inicial
  • Not Synced
    472
    00:21:09,028 --> 00:21:11,090
    en, bбsicamente, la historia de Wall Street.
  • Not Synced
    473
    00:21:16,015 --> 00:21:17,072
    - Buenas tardes, Forrester
  • Not Synced
    474
    00:21:19,000 --> 00:21:20,031
    - Hola soy Josh Walker.
  • Not Synced
    475
    00:21:20,031 --> 00:21:24,007
    Hoy, a menos de tres aсos despuйs de su rйcord en la Bolsa,
  • Not Synced
    476
    00:21:24,007 --> 00:21:27,002
    la historia de Netscape genera una respuesta diferente.
  • Not Synced
    477
    00:21:27,002 --> 00:21:28,013
    - Hola ahн. - Sip
  • Not Synced
    478
    00:21:28,013 --> 00:21:30,076
    - Como sabrбs, maсana es 31 de Marzo
  • Not Synced
    479
    00:21:30,076 --> 00:21:33,080
    - Lo que significa, que el cуdigo fuente estarб
  • Not Synced
    480
    00:21:33,080 --> 00:21:35,080
    disponible para la comunidad de desarrolladores.
  • Not Synced
    481
    00:21:35,080 --> 00:21:36,081
    Y pensamos que quizбs podнamos
  • Not Synced
    482
    00:21:36,081 --> 00:21:38,075
    hablar contigo y darte un breve paseo
  • Not Synced
    483
    00:21:38,075 --> 00:21:41,005
    para ver si tienes algunas dudas.
  • Not Synced
    484
    00:21:41,005 --> 00:21:45,058
    - O yo estoy mal del cerebro, o hace falta mucho esfuerzo para comunicarlo
  • Not Synced
    485
    00:21:45,083 --> 00:21:49,050
    por lo que estoy muy preocupado que mientras todos ustedes sepan
  • Not Synced
    486
    00:21:49,050 --> 00:21:53,039
    lo que significa, no estoy seguro
  • Not Synced
    487
    00:21:53,039 --> 00:21:56,083
    que logren hacerlo llegar a los medios
  • Not Synced
    488
    00:21:56,083 --> 00:21:58,064
    - Bien, creo que esos son unos buenos puntos.
  • Not Synced
    489
    00:21:58,064 --> 00:22:02,033
    Abriendo el cуdigo fuente, bбsicamente expandimos nuestra comunidad de desarrolladores
  • Not Synced
    490
    00:22:02,033 --> 00:22:04,027
    desde esas personas que estбn dentro de Netscape
  • Not Synced
    491
    00:22:04,027 --> 00:22:05,081
    hacia cientos de miles de desarrolladores
  • Not Synced
    492
    00:22:05,081 --> 00:22:06,086
    ajenos a Netscape
  • Not Synced
    493
    00:22:06,086 --> 00:22:09,073
    asн que no va a ser Netscape contra Microsoft.
  • Not Synced
    494
    00:22:09,073 --> 00:22:12,011
    Es Netscape y todo lo que es Netscape,
  • Not Synced
    495
    00:22:12,011 --> 00:22:13,088
    ya sabes, comunidad virtual.
  • Not Synced
    496
    00:22:13,088 --> 00:22:17,030
    - Creo que hay una creencia acerca de que Netscape
  • Not Synced
    497
    00:22:17,030 --> 00:22:20,002
    no puede continuar
  • Not Synced
    498
    00:22:20,002 --> 00:22:21,085
    compitiendo contra Microsoft
  • Not Synced
    499
    00:22:21,085 --> 00:22:24,051
    en el frente del navegador y eso
  • Not Synced
    500
    00:22:24,051 --> 00:22:27,083
    en esencia, ustedes abandonan la posiciуn del navegador.
  • Not Synced
    501
    00:22:32,005 --> 00:22:35,050
    Esto fue mбs suave de lo que pensaba originalmente.
  • Not Synced
    502
    00:22:35,050 --> 00:22:36,023
    En serio.
  • Not Synced
    503
    00:22:38,026 --> 00:22:40,072
    Todavнa sigo esperando el gran golpe en el camino
  • Not Synced
    504
    00:22:40,072 --> 00:22:42,033
    que sucederб dentro de un tiempo a partir de ahora
  • Not Synced
    505
    00:22:42,033 --> 00:22:43,055
    y maсana por la tarde.
  • Not Synced
    506
    00:22:43,055 --> 00:22:45,014
    En el desarrollo del software hay
  • Not Synced
    507
    00:22:45,014 --> 00:22:46,057
    siempre un bache en el camino
  • Not Synced
    508
    00:22:46,057 --> 00:22:48,057
    Queremos oнr la historia de Apple
  • Not Synced
    509
    00:22:48,057 --> 00:22:53,094
    Ellos simplemente no pueden lograr sentirse cуmodos
  • Not Synced
    510
    00:22:53,094 --> 00:22:55,098
    con la concesiуn de patentes o
  • Not Synced
    511
    00:22:55,098 --> 00:22:58,033
    lo que sea que tratan de arreglar para ello.
  • Not Synced
    512
    00:22:58,033 --> 00:23:01,043
    Asн que lo ъltimo que oyes de sus abogados es
  • Not Synced
    513
    00:23:01,043 --> 00:23:04,025
    "diablos, no creo que tengamos la suficiente protecciуn"
  • Not Synced
    514
    00:23:04,025 --> 00:23:09,008
    Mozilla tiene una pequeсa parte de cуdigo de Apple que no ha sido blanqueado para licencia pъblica
  • Not Synced
    515
    00:23:09,017 --> 00:23:11,001
    - Ok. - Tenemos que llevarlo al siguiente nivel
  • Not Synced
    516
    00:23:11,076 --> 00:23:13,046
    - Hola, soy Mark Andreesen,
  • Not Synced
    517
    00:23:13,046 --> 00:23:16,044
    he llamado hace un par de minutos, y dejй un mensaje
  • Not Synced
    518
    00:23:16,044 --> 00:23:18,066
    estamos intentando - el problema es que no consigo el telйfono
  • Not Synced
    519
    00:23:18,066 --> 00:23:19,092
    no hay nadie en el centro de Apple
  • Not Synced
    520
    00:23:19,092 --> 00:23:21,092
    asн que estoy teniendo dificultades para conseguir los nъmeros de la gente.
  • Not Synced
    521
    00:23:21,092 --> 00:23:22,085
    Impresionante.
  • Not Synced
    522
    00:23:24,074 --> 00:23:26,025
    Espera, 6 2 0.
  • Not Synced
    523
    00:23:35,002 --> 00:23:37,029
    A fin de lanzar Mozilla en la siguiente maсana,
  • Not Synced
    524
    00:23:37,029 --> 00:23:39,010
    Scott Collins es llamado
  • Not Synced
    525
    00:23:39,010 --> 00:23:41,036
    para reemplazar el cуdigo de Apple con su propia invenciуn.
  • Not Synced
    526
    00:23:41,036 --> 00:23:43,088
    Y teуricamente creemos que es posible.
  • Not Synced
    527
    00:23:43,088 --> 00:23:47,033
    Es mi ъltimo bug. Cuando complete este bug,
  • Not Synced
    528
    00:23:47,033 --> 00:23:50,090
    podrй descansar.
  • Not Synced
    529
    00:23:50,090 --> 00:23:53,075
    Asн que estuve despierto hasta las 5:40,
  • Not Synced
    530
    00:23:53,075 --> 00:23:56,073
    de esta maсana escribiendo el reemplazo de esto.
  • Not Synced
    531
    00:23:56,073 --> 00:23:59,036
    ha hecho un infierno de mi vida.
  • Not Synced
    532
    00:23:59,036 --> 00:24:01,039
    He conseguido que funcione finalmente, estб ejecutбndose,
  • Not Synced
    533
    00:24:01,039 --> 00:24:03,028
    es realmente bueno, y gracias a dios
  • Not Synced
    534
    00:24:03,028 --> 00:24:04,094
    tenemos el permiso de Apple
  • Not Synced
    535
    00:24:04,094 --> 00:24:06,029
    para lanzar el cуdigo normal.
  • Not Synced
    536
    00:24:06,029 --> 00:24:08,023
    A mi entender Jamie
  • Not Synced
    537
    00:24:08,023 --> 00:24:10,072
    es la persona que estarнa empujando
  • Not Synced
    538
    00:24:10,072 --> 00:24:13,039
    los bits al sitio web sobre las 10:00,
  • Not Synced
    539
    00:24:13,039 --> 00:24:14,066
    їes correcto?
  • Not Synced
    540
    00:24:14,066 --> 00:24:15,075
    Ok.
  • Not Synced
    541
    00:24:15,075 --> 00:24:18,013
    Y estaremos esperando algunas
  • Not Synced
    542
    00:24:18,013 --> 00:24:20,057
    oportunidades para sacar fotos a la prensa
  • Not Synced
    543
    00:24:20,057 --> 00:24:23,015
    habrб cбmaras de televisiуn, equipos de noticias, ya sabes
  • Not Synced
    544
    00:24:23,015 --> 00:24:25,086
    - їpodremos contratar actores que hicieran esto por nosotros?
  • Not Synced
    545
    00:24:25,086 --> 00:24:30,099
    - ...sуlo dнganles que van a salir en televisiуn, Ўvamos! - No vamos a obligarte...
  • Not Synced
    546
    00:24:30,099 --> 00:24:33,075
    - Pero estбs en televisiуn ahora mismo - Hemos estado en ella desde hace 2 meses.
  • Not Synced
    547
    00:24:33,075 --> 00:24:37,024
    - No creo que nadie venga.
  • Not Synced
    548
    00:24:42,035 --> 00:24:44,031
    Una forma de aprender a correr una maratуn
  • Not Synced
    549
    00:24:44,031 --> 00:24:47,060
    es poner una persona 42 kilуmetros dentro del desierto,
  • Not Synced
    550
    00:24:47,060 --> 00:24:49,097
    y decirle, ya sabes, hay una bomba en tu espalda
  • Not Synced
    551
    00:24:49,097 --> 00:24:51,075
    explotarб dentro de una cierta cantidad de tiempo
  • Not Synced
    552
    00:24:51,075 --> 00:24:53,019
    si no llegas a la ciudad.
  • Not Synced
    553
    00:24:53,019 --> 00:24:55,022
    Bueno, eso te motivarб a entrar
  • Not Synced
    554
    00:24:55,022 --> 00:24:57,030
    pero hay una posibilidad de que te vuele
  • Not Synced
    555
    00:24:57,030 --> 00:25:00,082
    - Sabes la hora que es? Sн, son 9:55
  • Not Synced
    556
    00:25:00,082 --> 00:25:04,010
    - ЎAh!, Vamos tarde, ЎApъrate!
  • Not Synced
    557
    00:25:04,010 --> 00:25:05,094
    Bienvenidos todos a la teleconferencia.
  • Not Synced
    558
    00:25:05,094 --> 00:25:07,063
    Gracias por acompaсarnos esta maсana.
  • Not Synced
    559
    00:25:07,063 --> 00:25:09,063
    Hoy Netscape anunciу que
  • Not Synced
    560
    00:25:09,063 --> 00:25:12,047
    la primera versiуn de desarrollo del cуdigo fuente de
  • Not Synced
    561
    00:25:12,047 --> 00:25:14,091
    Communicator 5.0, estarб disponible para descargar
  • Not Synced
    562
    00:25:14,091 --> 00:25:17,011
    desde el sitio web de Mozilla.org
  • Not Synced
    563
    00:25:19,022 --> 00:25:21,008
    - їSabes dуnde estб Tara?
  • Not Synced
    564
    00:25:21,008 --> 00:25:22,084
    - їSegundo piso?
  • Not Synced
    565
    00:25:22,084 --> 00:25:25,048
    - Es en la primera planta, yendo para el otro lado
  • Not Synced
    566
    00:25:25,048 --> 00:25:27,017
    Entonces hoy, a fines de Marzo,
  • Not Synced
    567
    00:25:27,017 --> 00:25:29,044
    como habнamos anunciado, hemos lanzado el cуdigo
  • Not Synced
    568
    00:25:29,044 --> 00:25:30,059
    hacia la web como ellos dicen,
  • Not Synced
    569
    00:25:30,059 --> 00:25:32,004
    y estamos encantados de ser parte de ello
  • Not Synced
    570
    00:25:32,004 --> 00:25:33,078
    y estamos muy emocionados por ver lo que pasa.
  • Not Synced
    571
    00:25:33,078 --> 00:25:36,025
    La buena noticia es que el maratonista estб ahora
  • Not Synced
    572
    00:25:36,025 --> 00:25:38,011
    viniendo a la ciudad con la bomba en su espalda
  • Not Synced
    573
    00:25:38,011 --> 00:25:39,036
    y parece ser que lo lograrб.
  • Not Synced
    574
    00:25:43,095 --> 00:25:45,067
    -ЎEste es el momento de la verdad!
  • Not Synced
    575
    00:25:46,040 --> 00:25:48,055
    Ellos no tienen un marco teуrico
  • Not Synced
    576
    00:25:48,055 --> 00:25:50,063
    para escribir software, simplemente lo hacen.
  • Not Synced
    577
    00:25:55,031 --> 00:25:56,096
    Es como batear en el baseball.
  • Not Synced
    578
    00:25:56,096 --> 00:25:59,091
    Si su cуdigo hace un home run,
  • Not Synced
    579
    00:25:59,091 --> 00:26:01,049
    nadie harб preguntas
  • Not Synced
    580
    00:26:01,049 --> 00:26:02,092
    Bueno, esto no tiene sentido,
  • Not Synced
    581
    00:26:02,092 --> 00:26:04,045
    o porquй has hecho esto, cуmo es que funciona.
  • Not Synced
    582
    00:26:04,045 --> 00:26:05,080
    A nadie le importa cуmo lo hace.
  • Not Synced
    583
    00:26:17,049 --> 00:26:20,084
    - Un momento, esto es malo. - їQuй ha pasado?
  • Not Synced
    584
    00:26:21,000 --> 00:26:25,073
    - Bueno, no se estб conectando con.. - La mбquina que controla
  • Not Synced
    585
    00:26:25,073 --> 00:26:28,027
    el servidor FTP, como si no respondiera.
  • Not Synced
    586
    00:26:28,027 --> 00:26:30,053
    - їEstб cargado? - Es "Blast", no "Blash"
  • Not Synced
    587
    00:26:30,071 --> 00:26:33,048
    - Oh - Sн, quizб eso...
  • Not Synced
    588
    00:26:37,072 --> 00:26:40,061
    Mac estб, Unix estб. Windows tambiйn.- ЎLo hemos conseguido!
  • Not Synced
    589
    00:26:40,066 --> 00:26:44,051
    - ЎYa estб! - ЎSi!
  • Not Synced
    590
    00:26:54,050 --> 00:26:58,025
    -Ya que Jamie estб aquн, tengo entendido
  • Not Synced
    591
    00:26:58,025 --> 00:27:00,057
    que hemos logrado sacar el cуdigo a la red.
  • Not Synced
    592
    00:27:00,057 --> 00:27:01,040
    їEs correcto?
  • Not Synced
    593
    00:27:01,040 --> 00:27:03,001
    - Realmente, hemos decidido que no.
  • Not Synced
    594
    00:27:05,068 --> 00:27:07,090
    Que serнa una idea estъpida.
  • Not Synced
    595
    00:27:11,001 --> 00:27:12,095
    - Esa es nuestra historia y nos atenemos a ella.
  • Not Synced
    596
    00:27:25,016 --> 00:27:27,052
    Por un momento, todos en Netscape
  • Not Synced
    597
    00:27:27,052 --> 00:27:28,080
    se toman un respiro.
  • Not Synced
    598
    00:27:28,080 --> 00:27:30,082
    - Creo que va a funcionar.
  • Not Synced
    599
    00:27:31,053 --> 00:27:33,066
    En la primera hora de su lanzamiento,
  • Not Synced
    600
    00:27:33,066 --> 00:27:36,052
    el cуdigo fue descargado miles de veces
  • Not Synced
    601
    00:27:36,052 --> 00:27:38,071
    pero el nъmero de descargas no es una garantнa
  • Not Synced
    602
    00:27:38,071 --> 00:27:41,066
    de que Netscape recibirб suficientes colaboradores valiosos
  • Not Synced
    603
    00:27:41,066 --> 00:27:44,013
    para ayudar a que la compaснa revierta su caнda.
  • Not Synced
    604
    00:27:48,003 --> 00:27:50,040
    Yo lo conozco como Pavlov. El es Pavlov en
  • Not Synced
    605
    00:27:50,040 --> 00:27:53,049
    Pavlov.net, en IRC es Pavlov o Pav
  • Not Synced
    606
    00:27:53,049 --> 00:27:57,038
    o, Pav Durmiendo, o Pav muy cansado muy tarde.
  • Not Synced
    607
    00:27:57,038 --> 00:28:00,054
    Y, sin йl, creo que irнamos meses por detrбs.
  • Not Synced
    608
    00:28:00,054 --> 00:28:03,043
    La relevancia de Netscape empuja a desarrolladores de cуdigo
  • Not Synced
    609
    00:28:03,043 --> 00:28:06,079
    de todo el mundo a querer trabajar en Mozilla sin ser pagados.
  • Not Synced
    610
    00:28:06,079 --> 00:28:10,050
    Uno de estos colaboradores viene de la Georgia rural.
  • Not Synced
    611
    00:28:12,072 --> 00:28:15,020
    Me ha sorprendido verle durante los ъltimos dos o tres aсos,
  • Not Synced
    612
    00:28:15,020 --> 00:28:17,042
    especialmente cuando su madre venнa y me decнa,
  • Not Synced
    613
    00:28:17,042 --> 00:28:19,068
    "Bueno, y han llamado" de quizбs Nueva York
  • Not Synced
    614
    00:28:19,068 --> 00:28:21,009
    y vendrбn a Atlanta
  • Not Synced
    615
    00:28:21,009 --> 00:28:22,099
    y quieren hablar con Stuart, o verle,
  • Not Synced
    616
    00:28:22,099 --> 00:28:24,074
    y saldrбn a comer algo
  • Not Synced
    617
    00:28:24,074 --> 00:28:26,092
    "Bueno", le dije, "їQuiйn es esta persona de Nueva York?"
  • Not Synced
    618
    00:28:26,092 --> 00:28:29,067
    Y de repente me dice "Bueno, ha estado trabajando
  • Not Synced
    619
    00:28:29,067 --> 00:28:32,004
    con Stuart en unos asuntos de programaciуn
  • Not Synced
    620
    00:28:32,004 --> 00:28:34,026
    por mбs de un aсo y ha decidido venir
  • Not Synced
    621
    00:28:34,026 --> 00:28:37,074
    y conocerse. "Bueno, їle dijiste que sуlo tiene 16 aсos?"
  • Not Synced
    622
    00:28:37,074 --> 00:28:41,007
    No tenнa idea. Y eso es lo genial,
  • Not Synced
    623
    00:28:41,007 --> 00:28:43,003
    es algo maravilloso porque
  • Not Synced
    624
    00:28:43,003 --> 00:28:47,060
    estб colaborando. Y no importa que sea joven.
  • Not Synced
    625
    00:28:47,060 --> 00:28:51,000
    El lugar que llamamos la cueva. Cerramos la puerta
  • Not Synced
    626
    00:28:51,000 --> 00:28:55,015
    y es aquн donde йl hace lo que se supone que hace.
  • Not Synced
    627
    00:28:55,015 --> 00:28:58,081
    Es asombroso pensar que tu hijo
  • Not Synced
    628
    00:28:58,081 --> 00:29:03,077
    estб haciendo algo para una compaснa mundial
  • Not Synced
    629
    00:29:03,077 --> 00:29:05,010
    en vez de su tarea.
  • Not Synced
    630
    00:29:05,010 --> 00:29:08,031
    Fui y mirй el cуdigo viejo
  • Not Synced
    631
    00:29:08,031 --> 00:29:11,021
    y me asustй cuan
  • Not Synced
    632
    00:29:11,021 --> 00:29:14,009
    desastroso y feo se veнa ese cуdigo.
  • Not Synced
    633
    00:29:14,009 --> 00:29:15,098
    Te podrнa haber tomado
  • Not Synced
    634
    00:29:15,098 --> 00:29:18,026
    aсos intentar descubrir quй era lo que hacнa.
  • Not Synced
    635
    00:29:18,026 --> 00:29:21,025
    Asн que bбsicamente lo hice desde cero.
  • Not Synced
    636
    00:29:21,098 --> 00:29:24,038
    Mбs o menos, estoy proporcionando el cуdigo que hace
  • Not Synced
    637
    00:29:24,038 --> 00:29:26,058
    que el navegador muestre todo mбs rбpido
  • Not Synced
    638
    00:29:26,058 --> 00:29:29,020
    y de manera mбs eficiente de lo que lo hacнa.
  • Not Synced
    639
    00:29:29,020 --> 00:29:33,000
    Su manera de teclear, es como si estuviera hablando.
  • Not Synced
    640
    00:29:33,000 --> 00:29:36,011
    Es sуlo una expresiуn.
  • Not Synced
    641
    00:29:36,011 --> 00:29:38,063
    El puede expresarse de esa manera
  • Not Synced
    642
    00:29:38,063 --> 00:29:42,082
    y prбcticamente lo hace de manera inconsciente.
  • Not Synced
    643
    00:29:42,082 --> 00:29:45,088
    Es sуlo una parte de cуmo se comunica.
  • Not Synced
    644
    00:29:46,068 --> 00:29:49,063
    En el pasado, colaboradores de cуdigo voluntarios
  • Not Synced
    645
    00:29:49,063 --> 00:29:51,022
    ayudaron a construir Internet.
  • Not Synced
    646
    00:29:51,022 --> 00:29:53,015
    Cуmo las empresas pueden beneficiarse
  • Not Synced
    647
    00:29:53,015 --> 00:29:55,074
    de un cуdigo gratis aъn es una gran interrogante.
  • Not Synced
    648
    00:29:55,074 --> 00:29:57,066
    Bueno, realmente mi esperanza es que
  • Not Synced
    649
    00:29:57,066 --> 00:30:00,075
    la enorme cantidad de personas nuevas
  • Not Synced
    650
    00:30:00,075 --> 00:30:02,011
    que ninguna compaснa podrнa contratar
  • Not Synced
    651
    00:30:02,011 --> 00:30:03,094
    para que trabajen en cualquier producto,
  • Not Synced
    652
    00:30:03,094 --> 00:30:06,066
    ahora contribuyen a Netscape Navigator
  • Not Synced
    653
    00:30:06,066 --> 00:30:09,056
    Communicator, y lograrбn hacer una gran diferencia
  • Not Synced
    654
    00:30:09,056 --> 00:30:11,027
    en el desarrollo del producto.
  • Not Synced
    655
    00:30:11,027 --> 00:30:14,072
    Cуmo funcionarб contra cualquier competidor,
  • Not Synced
    656
    00:30:14,072 --> 00:30:16,025
    estб por verse
  • Not Synced
    656
    00:30:17,72 --> 00:30:19,75
    La mбquina de votos
  • Not Synced
    657
    00:30:25,098 --> 00:30:27,076
    -Hola -Hola, gracias.
  • Not Synced
    658
    00:30:27,076 --> 00:30:31,005
    David Readerman, del Banco de Inversiones de San Francisco,
  • Not Synced
    659
    00:30:31,005 --> 00:30:33,055
    observa el plano radical de Netscape
  • Not Synced
    660
    00:30:33,055 --> 00:30:35,031
    para inversores ansiosos que quieran participar
  • Not Synced
    661
    00:30:35,031 --> 00:30:37,004
    en el boom de acciones de la Internet.
  • Not Synced
    662
    00:30:38,013 --> 00:30:40,043
    El mercado en realidad es como una mбquina de votos,
  • Not Synced
    663
    00:30:40,043 --> 00:30:43,021
    Su voto a favor significa que creo en esa visiуn.
  • Not Synced
    664
    00:30:43,021 --> 00:30:46,050
    Si creo que eso redundarб en venta de productos.
  • Not Synced
    665
    00:30:46,050 --> 00:30:48,071
    Si creo que eso conducirб en que se eleven las ganancias, y
  • Not Synced
    666
    00:30:48,071 --> 00:30:50,071
    tъ sabes las acciones deben venderse en consecuencia.
  • Not Synced
    667
    00:30:51,015 --> 00:30:53,025
    Los beneficios financieros para Netscape de
  • Not Synced
    668
    00:30:53,025 --> 00:30:55,095
    liberar su cуdigo son difнciles de evaluar.
  • Not Synced
    669
    00:30:55,095 --> 00:30:58,039
    Entiendo la razуn por la que Netscape estб intentбndolo.
  • Not Synced
    670
    00:30:58,039 --> 00:31:02,026
    Ellos todavнa tienen que mostrar que
  • Not Synced
    671
    00:31:02,026 --> 00:31:04,069
    detrбs de la visiуn y el slideware,
  • Not Synced
    672
    00:31:04,069 --> 00:31:08,046
    hay un modelo sostenible de negocio
  • Not Synced
    673
    00:31:08,046 --> 00:31:11,013
    que puede generar ganancias,
  • Not Synced
    674
    00:31:11,013 --> 00:31:14,055
    y por eso estoy en el modo de muйstrame para Netscape.
  • Not Synced
    675
    00:31:20,057 --> 00:31:22,093
    Ahora, mi trabajo serб tres veces
  • Not Synced
    676
    00:31:22,093 --> 00:31:25,088
    mбs arduo que ayer cuando fue diez veces mбs arduo de lo que se necesitaba ser.
  • Not Synced
    677
    00:31:25,088 --> 00:31:29,005
    Correcto? Trabajй realmente duro para sacar
  • Not Synced
    678
    00:31:29,005 --> 00:31:31,013
    las joyas de la compaснa y
  • Not Synced
    679
    00:31:31,013 --> 00:31:33,020
    esto va a terminar con nosotros
  • Not Synced
    680
    00:31:33,020 --> 00:31:35,052
    y derivar en veneno y miseria.
  • Not Synced
    681
    00:31:35,052 --> 00:31:37,046
    El dнa que esta cosa salga,
  • Not Synced
    682
    00:31:37,046 --> 00:31:38,058
    en verdad que no debes estar tranquilo.
  • Not Synced
    683
    00:31:38,058 --> 00:31:41,015
    Entonces viene el dнa a dнa,
  • Not Synced
    684
    00:31:41,015 --> 00:31:45,008
    ir al trabajo encender la computadora, programar, programar, programar.
  • Not Synced
    685
    00:31:45,008 --> 00:31:46,094
    -Gracias Tara.
  • Not Synced
    686
    00:31:49,046 --> 00:31:50,053
    їTara?
  • Not Synced
    687
    00:31:50,068 --> 00:31:52,095
    - Si, їquй te dijo el doctor Tara?
  • Not Synced
    688
    00:31:52,095 --> 00:31:55,081
    Oh, mi doctor me dijo lo suficiente
  • Not Synced
    689
    00:31:55,081 --> 00:31:59,081
    que trabajo demasiado
  • Not Synced
    690
    00:31:59,081 --> 00:32:02,025
    y que si voy a trabajar hoy despuйs
  • Not Synced
    691
    00:32:02,025 --> 00:32:04,047
    de mi cita, que йl me matarнa personalmente.
  • Not Synced
    692
    00:32:04,047 --> 00:32:07,075
    Tengo un acuerdo conmigo misma
  • Not Synced
    693
    00:32:07,075 --> 00:32:10,002
    que cuando tenga 35, voy a ser
  • Not Synced
    694
    00:32:10,002 --> 00:32:11,084
    maestra de colegio o cantinera,
  • Not Synced
    695
    00:32:11,084 --> 00:32:13,095
    algo, cualquier cosa distinta a
  • Not Synced
    696
    00:32:13,095 --> 00:32:16,007
    tener un puesto en la industria de la alta tecnologнa
  • Not Synced
    697
    00:32:16,007 --> 00:32:18,011
    de otra forma, probablemente morirй cuando tenga 40.
  • Not Synced
    698
    00:32:25,073 --> 00:32:27,046
    Ahora que soy un tipo maduro
  • Not Synced
    699
    00:32:27,046 --> 00:32:28,058
    he estado dбndole vueltas al asunto
  • Not Synced
    700
    00:32:28,058 --> 00:32:32,084
    un par de veces y puedes darte cuenta,
  • Not Synced
    701
    00:32:32,084 --> 00:32:34,049
    "Esto nunca termina, їo sн?"
  • Not Synced
    702
    00:32:34,049 --> 00:32:37,022
    Y que se vuelve realmente deprimente
  • Not Synced
    703
    00:32:37,022 --> 00:32:38,092
    porque sientes como el "Estoy a bordo, estoy a bordo".
  • Not Synced
    704
    00:32:38,092 --> 00:32:40,068
    Dije que nunca iba a estar en la cinta de andar
  • Not Synced
    705
    00:32:40,068 --> 00:32:42,060
    y aquн estoy ahora. Estoy sobre la cinta de andar.
  • Not Synced
    706
    00:32:42,060 --> 00:32:44,084
    Voy a estar corriendo como ahora para siempre.
  • Not Synced
    707
    00:32:44,084 --> 00:32:46,098
    Debido a que son buenos en, software,
  • Not Synced
    708
    00:32:46,098 --> 00:32:48,094
    necesitan conservar el paso.
  • Not Synced
    709
    00:32:48,094 --> 00:32:51,005
    Y como resultado, conservar el paso significa
  • Not Synced
    710
    00:32:51,005 --> 00:32:53,090
    dejar de lado muchas otras cosas.
  • Not Synced
    711
    00:32:53,090 --> 00:32:55,059
    Ellos simplemente no tienen tiempo para leer,
  • Not Synced
    712
    00:32:55,059 --> 00:32:57,014
    tiempo para escuchar del mundo.
  • Not Synced
    713
    00:32:57,014 --> 00:32:59,008
    Ellos no tienen suficiente tiempo para sus familias.
  • Not Synced
    714
    00:32:59,008 --> 00:33:00,082
    Pero cuando estбs en una situaciуn donde
  • Not Synced
    715
    00:33:00,082 --> 00:33:02,080
    en verdad tienes muchнsimo trabajo por hacer
  • Not Synced
    716
    00:33:02,080 --> 00:33:04,008
    y poco tiempo para hacerlo,
  • Not Synced
    717
    00:33:05,001 --> 00:33:07,003
    sabes, escoges lo que te gusta.
  • Not Synced
    718
    00:33:07,003 --> 00:33:08,076
    Algunos escogen tener una familia.
  • Not Synced
    719
    00:33:08,076 --> 00:33:10,001
    Algunos escogen tener
  • Not Synced
    720
    00:33:10,001 --> 00:33:11,011
    el cуdigo terminado.
  • Not Synced
    721
    00:33:12,040 --> 00:33:16,079
    Christopher naciу justo despuйs de que empecй en Netscape,
  • Not Synced
    722
    00:33:16,079 --> 00:33:19,034
    y bбsicamente me perdн los primeros
  • Not Synced
    723
    00:33:19,034 --> 00:33:21,071
    dos aсos de su vida debido a la intensidad.
  • Not Synced
    724
    00:33:21,071 --> 00:33:23,052
    Tenнa que ir a trabajar a las 7 у 8,
  • Not Synced
    725
    00:33:23,052 --> 00:33:25,027
    regresar a casa, cenar,
  • Not Synced
    726
    00:33:25,027 --> 00:33:28,051
    llevar a los niсos a la cama, y luego regresar al trabajo,
  • Not Synced
    727
    00:33:28,051 --> 00:33:30,039
    o trabajar en casa, hasta las 2 у 3
  • Not Synced
    728
    00:33:30,039 --> 00:33:32,057
    en la maсana, era como el Papб zombie.
  • Not Synced
    729
    00:33:32,057 --> 00:33:35,016
    El podнa llamar y decir, voy camino a casa
  • Not Synced
    730
    00:33:35,016 --> 00:33:37,002
    y luego pasar 2 у 3 horas y
  • Not Synced
    731
    00:33:37,002 --> 00:33:39,029
    tъ sabes, las velas de la cena romбntica
  • Not Synced
    732
    00:33:39,029 --> 00:33:40,009
    se quemaban por completo
  • Not Synced
    733
    00:33:40,009 --> 00:33:41,069
    y pensaba que estaba muerto
  • Not Synced
    734
    00:33:41,069 --> 00:33:43,001
    a un costado de la carretera,
  • Not Synced
    735
    00:33:43,001 --> 00:33:45,015
    tъ sabes si pasan 24 horas
  • Not Synced
    736
    00:33:45,015 --> 00:33:47,010
    y no lo escucho,
  • Not Synced
    737
    00:33:47,010 --> 00:33:48,059
    sй dуnde encontrarlo.
  • Not Synced
    738
    00:33:50,045 --> 00:33:53,008
    Vivo en Michigan. Y viajo a diario.
  • Not Synced
    739
    00:33:53,008 --> 00:33:55,052
    Es un largo viaje,
  • Not Synced
    740
    00:33:55,052 --> 00:33:57,023
    No lo hago todos los dнas.
  • Not Synced
    741
    00:33:57,023 --> 00:33:59,050
    Sуlo lo hago cada dos semanas
  • Not Synced
    742
    00:33:59,050 --> 00:34:03,048
    Pero... es un poco un desfase de tiempo.
  • Not Synced
    743
    00:34:03,048 --> 00:34:06,028
    Aquн son como las 12:01
  • Not Synced
    744
    00:34:06,028 --> 00:34:09,032
    en la maсana y allн son como las 19:54.
  • Not Synced
    745
    00:34:15,071 --> 00:34:18,042
    La motivaciуn para regresar aquн es
  • Not Synced
    746
    00:34:18,042 --> 00:34:21,013
    que querнa estar en una comunidad,
  • Not Synced
    747
    00:34:21,013 --> 00:34:25,021
    echar raнces, y tъ sabes, sentirse establecido.
  • Not Synced
    748
    00:34:25,021 --> 00:34:28,090
    Y.. Yo... La vida es diferente allб afuera,
  • Not Synced
    749
    00:34:28,090 --> 00:34:31,096
    en verdad lo es. Quiero decir, la gente aquн disfrutу trabajar
  • Not Synced
    750
    00:34:31,096 --> 00:34:36,000
    en una fбbrica de autos o lo que sea... treinta aсos y fuera.
  • Not Synced
    751
    00:34:38,094 --> 00:34:42,001
    Pasamos, como, 45 minutos hablando de cуmo era su trabajo
  • Not Synced
    752
    00:34:42,001 --> 00:34:44,090
    su historia completa, de un trabajo, a otro trabajo, a otro trabajo, a otro trabajo.
  • Not Synced
    753
    00:34:44,090 --> 00:34:46,021
    Pensй que era divertido.
  • Not Synced
    754
    00:34:47,071 --> 00:34:53,032
    El habнa tenido diez o mбs trabajos.
  • Not Synced
    755
    00:34:53,059 --> 00:34:56,076
    Aparentaba hacer mucho durante un momento particularmente
  • Not Synced
    756
    00:34:56,076 --> 00:34:59,048
    momentos llenos de estrйs, como, tъ sabes... tener un niсo
  • Not Synced
    757
    00:34:59,048 --> 00:35:01,044
    en dos meses, estoy cambiando de trabajo ahora, cariсo.
  • Not Synced
    758
    00:35:01,044 --> 00:35:03,021
    Me gusta cuando todo estб cambiando.
  • Not Synced
    759
    00:35:03,021 --> 00:35:05,096
    Eso lo hace excitante. Por eso lo hago.
  • Not Synced
    760
    00:35:05,096 --> 00:35:08,011
    es como estar en la tormenta,
  • Not Synced
    761
    00:35:08,011 --> 00:35:11,040
    justo en medio y verlo todo
  • Not Synced
    762
    00:35:11,040 --> 00:35:13,038
    nuevos acontecimientos y colocarlo todo junto
  • Not Synced
    763
    00:35:13,038 --> 00:35:14,019
    Es excitante.
  • Not Synced
    764
    00:35:14,019 --> 00:35:18,007
    Es casi adictivo. No lo dejarнa
  • Not Synced
    765
    00:35:18,007 --> 00:35:20,005
    es un hecho.
  • Not Synced
    766
    00:35:20,005 --> 00:35:22,019
    Algunas veces es un sacrificio
  • Not Synced
    767
    00:35:22,019 --> 00:35:23,051
    de elementos de tu vida personal.
  • Not Synced
    768
    00:35:26,011 --> 00:35:28,021
    Tengo que trabajar muy duro pero tengo
  • Not Synced
    769
    00:35:28,021 --> 00:35:30,076
    la oportunidad de ser recompensado por mis esfuerzos.
  • Not Synced
    770
    00:35:30,076 --> 00:35:33,009
    Tiene desventajas, mi vida estб pasando.
  • Not Synced
    771
    00:35:33,009 --> 00:35:34,092
    Aъn no tengo niсos,
  • Not Synced
    772
    00:35:34,092 --> 00:35:36,038
    te das cuenta que hay una cierta cantidad de
  • Not Synced
    773
    00:35:36,038 --> 00:35:39,015
    mi vida que estoy sacrificando. Voy a echar un vistazo atrбs
  • Not Synced
    774
    00:35:39,015 --> 00:35:41,003
    y una parte de esta vida se ha ido.
  • Not Synced
    775
    00:35:43,009 --> 00:35:46,028
    En los EE.UU. tenemos al menos varios millones de personas
  • Not Synced
    776
    00:35:46,028 --> 00:35:49,005
    que viven directamente del software.
  • Not Synced
    777
    00:35:49,005 --> 00:35:51,001
    Y es el grupo con mayor crecimiento
  • Not Synced
    778
    00:35:51,001 --> 00:35:52,044
    en la economнa.
  • Not Synced
    779
    00:35:52,044 --> 00:35:55,025
    Y ciertamente, en conjunto,
  • Not Synced
    780
    00:35:55,025 --> 00:35:57,082
    el campo mejor pagado de ese tamaсo.
  • Not Synced
    781
    00:35:57,082 --> 00:35:59,063
    Quiero decir, sн, tienes bйisbol,
  • Not Synced
    782
    00:35:59,063 --> 00:36:00,094
    tienes Hollywood.
  • Not Synced
    783
    00:36:00,094 --> 00:36:02,094
    Pero ya sabes, cuando realmente
  • Not Synced
    784
    00:36:02,094 --> 00:36:05,015
    piensas en un grupo que tiene millones de personas,
  • Not Synced
    785
    00:36:05,015 --> 00:36:06,084
    estos son los salarios mбs altos que
  • Not Synced
    786
    00:36:06,084 --> 00:36:08,032
    se han visto en los Estados Unidos.
  • Not Synced
    786
    00:36:09,084 --> 00:36:11,032
    Mozillionarios
  • Not Synced
    787
    00:36:14,034 --> 00:36:16,073
    La oportunidad de ganar a lo grande
  • Not Synced
    788
    00:36:16,073 --> 00:36:19,078
    para los escritores de cуdigo es muy real.
  • Not Synced
    789
    00:36:19,078 --> 00:36:23,065
    De hecho, si la oportunidad de sacar el
  • Not Synced
    790
    00:36:23,065 --> 00:36:26,023
    premio mayor estб aquн en una
  • Not Synced
    791
    00:36:26,023 --> 00:36:27,078
    mesa de negociaciones de Wall Street.
  • Not Synced
    792
    00:36:27,078 --> 00:36:31,007
    Y me parece que muchos de los ingenieros
  • Not Synced
    793
    00:36:31,007 --> 00:36:33,040
    y los gerentes de Silicon Valley
  • Not Synced
    794
    00:36:33,040 --> 00:36:35,051
    estбn muy en sintonнa con lo que sucede en
  • Not Synced
    795
    00:36:35,051 --> 00:36:38,046
    en estas oficinas a diario.
  • Not Synced
    796
    00:36:38,046 --> 00:36:42,009
    Segъn una cuenta, 64 millonarios se crean a diario
  • Not Synced
    797
    00:36:42,009 --> 00:36:44,069
    en Silicon Valley, donde cualquiera que trabaje en tecnologнa
  • Not Synced
    798
    00:36:44,069 --> 00:36:46,086
    puede volverse rico en la noche.
  • Not Synced
    799
    00:36:46,086 --> 00:36:49,001
    Te unes a una empresa y te dan
  • Not Synced
    800
    00:36:49,001 --> 00:36:51,032
    algunas opciones sobre acciones, que bбsicamente dicen,
  • Not Synced
    801
    00:36:51,032 --> 00:36:53,061
    que no sуlo te dan las acciones,
  • Not Synced
    802
    00:36:53,061 --> 00:36:55,026
    te dan el derecho a comprar las acciones
  • Not Synced
    803
    00:36:55,026 --> 00:36:57,086
    en el futuro al precio actual.
  • Not Synced
    804
    00:36:57,086 --> 00:37:03,001
    Podrнas obtener acciones por el valor de
  • Not Synced
    805
    00:37:03,001 --> 00:37:05,036
    tal vez un aсo de salario o
  • Not Synced
    806
    00:37:05,036 --> 00:37:07,080
    dos aсos de salario por lo general, dependiendo de las opciones.
  • Not Synced
    807
    00:37:07,080 --> 00:37:10,092
    En algunas de las compaснas en pleno auge
  • Not Synced
    808
    00:37:10,092 --> 00:37:12,096
    del Internet, el potencial de
  • Not Synced
    809
    00:37:12,096 --> 00:37:14,078
    convertirse en millonario o que te vaya muy bien,
  • Not Synced
    810
    00:37:14,078 --> 00:37:15,080
    es muy, muy alto.
  • Not Synced
    811
    00:37:15,080 --> 00:37:17,034
    La gente que estaba desde el
  • Not Synced
    812
    00:37:17,034 --> 00:37:19,065
    principio, los llaman "Mozillionarios".
  • Not Synced
    813
    00:37:19,065 --> 00:37:21,021
    Las opciones sobre acciones son una estafa.
  • Not Synced
    814
    00:37:21,021 --> 00:37:24,009
    Um, es una de cal y otra de arena, algo asн,
  • Not Synced
    815
    00:37:24,009 --> 00:37:25,044
    bueno... ya sabes, si vas a dejar
  • Not Synced
    816
    00:37:25,044 --> 00:37:26,050
    tu primera y ъnica juventud,
  • Not Synced
    817
    00:37:26,050 --> 00:37:29,007
    tal vez algъn dнa hagas dinero, їverdad...
  • Not Synced
    818
    00:37:29,007 --> 00:37:31,046
    es..., he conocido a mucha gente
  • Not Synced
    819
    00:37:31,046 --> 00:37:33,073
    que ha apostado la loterнa de empezar algo
  • Not Synced
    820
    00:37:33,073 --> 00:37:34,096
    y no consiguiу nada.
  • Not Synced
    821
    00:37:34,096 --> 00:37:37,094
    Ya sabes, es justo como un billete de loterнa, es un impuesto estъpido.
  • Not Synced
    822
    00:37:37,094 --> 00:37:41,096
    Um, a mн me tocу ganar esa loterнa en particular.
  • Not Synced
    823
    00:37:41,096 --> 00:37:43,088
    Desde el dнa que Microsoft anunciу
  • Not Synced
    824
    00:37:43,088 --> 00:37:46,032
    su carrera agresiva por el Internet, sin embargo,
  • Not Synced
    825
    00:37:46,032 --> 00:37:49,003
    las acciones de Netscape han estado en constante disminuciуn,
  • Not Synced
    826
    00:37:49,003 --> 00:37:51,061
    y durante la mayor parte de 1998, las opciones
  • Not Synced
    827
    00:37:51,061 --> 00:37:54,036
    de Netscape son esencialmente inъtiles.
  • Not Synced
    828
    00:37:54,036 --> 00:37:55,053
    Hace un aсo y medio atrбs,
  • Not Synced
    829
    00:37:55,053 --> 00:37:57,063
    la mitad de nuestros ingresos provenнan de las ventas del navegador.
  • Not Synced
    830
    00:37:57,063 --> 00:37:59,015
    Ahora ya no hay nada de eso, bueno
  • Not Synced
    831
    00:37:59,015 --> 00:38:01,026
    cualquier persona de negocios sabe
  • Not Synced
    832
    00:38:01,026 --> 00:38:02,034
    que es un reto enorme.
  • Not Synced
    833
    00:38:02,034 --> 00:38:04,048
    Quiero decir, perder tu producto nъmero uno
  • Not Synced
    834
    00:38:04,048 --> 00:38:05,076
    en ventas y reemplazarlo
  • Not Synced
    835
    00:38:05,076 --> 00:38:07,001
    en un periodo de 12 meses o menos.
  • Not Synced
    836
    00:38:07,001 --> 00:38:08,067
    No mucha gente se atreve a hacer eso.
  • Not Synced
    837
    00:38:08,067 --> 00:38:11,046
    A pesar de que la compaснa vende otros productos para internet,
  • Not Synced
    838
    00:38:11,046 --> 00:38:14,036
    el mercado considera a Netscape como compaснa de 'navegador'
  • Not Synced
    839
    00:38:14,036 --> 00:38:16,063
    en una batalla perdida contra Microsoft.
  • Not Synced
    840
    00:38:18,023 --> 00:38:22,053
    - Greg es Jim Barksdale con Netscape Communications, їcуmo estбs?
  • Not Synced
    841
    00:38:22,088 --> 00:38:24,098
    Estб claro que Netscape no tiene
  • Not Synced
    842
    00:38:24,098 --> 00:38:27,073
    piezas suficientes para amenazar a Microsoft.
  • Not Synced
    843
    00:38:27,073 --> 00:38:30,065
    No creo que Netscape a largo plazo
  • Not Synced
    844
    00:38:30,065 --> 00:38:33,032
    puede sobrevivir como una empresa independiente.
  • Not Synced
    845
    00:38:36,059 --> 00:38:39,028
    Mientras Mozilla intenta recuperar los
  • Not Synced
    846
    00:38:39,028 --> 00:38:41,061
    aсos de gloria de la compaснa,
  • Not Synced
    847
    00:38:41,061 --> 00:38:44,005
    integrar el cуdigo de afuera significa
  • Not Synced
    848
    00:38:44,005 --> 00:38:46,048
    mбs trabajo para todos en el equipo del navegador.
  • Not Synced
    849
    00:38:46,048 --> 00:38:47,090
    - Al parecer, debo haberlo hecho al revйs
  • Not Synced
    850
    00:38:47,090 --> 00:38:50,063
    Por lo que me dices, o no lo sй
  • Not Synced
    851
    00:38:50,063 --> 00:38:52,063
    - Ok, entonces esto es malo.
  • Not Synced
    852
    00:38:52,063 --> 00:38:54,088
    - Queremos tomar el viejo бrbol libre
  • Not Synced
    853
    00:38:54,088 --> 00:38:56,061
    y usarlo como una subsecciуn,
  • Not Synced
    854
    00:38:56,061 --> 00:38:59,042
    y queremos construir este бrbol interesante alrededor de eso.
  • Not Synced
    855
    00:38:59,042 --> 00:39:00,028
    - No, eso no es lo que queremos hacer
  • Not Synced
    856
    00:39:00,028 --> 00:39:01,063
    NS privado en la parte superior, їno?
  • Not Synced
    857
    00:39:01,063 --> 00:39:04,005
    - Un archivo de proyecto para esto o un archivo de proyecto para eso,
  • Not Synced
    858
    00:39:04,005 --> 00:39:05,050
    no puede ser un archivo de proyecto para ambos.
  • Not Synced
    859
    00:39:05,050 --> 00:39:07,094
    No tenemos un plan para hacer ambas cosas.
  • Not Synced
    860
    00:39:07,094 --> 00:39:10,009
    Asн que ahora tengo algunos archivos que tienen
  • Not Synced
    861
    00:39:10,009 --> 00:39:12,019
    venir de aquн para Java en un directorio ъnico,
  • Not Synced
    862
    00:39:12,019 --> 00:39:13,032
    y algunos archivos que tienen que venir de aquн
  • Not Synced
    863
    00:39:13,032 --> 00:39:15,042
    en el mismo directorio... el mismo directorio.
  • Not Synced
    864
    00:39:15,048 --> 00:39:16,030
    Dime cуmo puedo hacer eso?
  • Not Synced
    865
    00:39:19,096 --> 00:39:21,038
    Ese es el problema.
  • Not Synced
    866
    00:39:21,038 --> 00:39:23,071
    La divisiуn del navegador que le cuesta a la empresa
  • Not Synced
    867
    00:39:23,071 --> 00:39:26,023
    casi 30 millones de dуlares al aсo para operar
  • Not Synced
    868
    00:39:26,023 --> 00:39:28,065
    y contribuye con pocos ingresos a la empresa
  • Not Synced
    869
    00:39:28,065 --> 00:39:31,015
    se reorganiza en otoсo por segunda vez
  • Not Synced
    870
    00:39:31,015 --> 00:39:32,017
    en menos de un aсo.
  • Not Synced
    871
    00:39:32,017 --> 00:39:33,076
    No tenemos todas las respuestas: No.
  • Not Synced
    872
    00:39:33,076 --> 00:39:35,046
    Vamos a tratar de aprender lo que podamos
  • Not Synced
    873
    00:39:35,046 --> 00:39:37,019
    viendo a la gente que ha hecho esto bien...
  • Not Synced
    874
    00:39:37,019 --> 00:39:40,019
    Cuando me unн a una compaснa que empezaba, sabнa que 19 de 20 fallan.
  • Not Synced
    875
    00:39:40,046 --> 00:39:41,088
    Cuando un empleado viene
  • Not Synced
    876
    00:39:41,088 --> 00:39:43,034
    a trabajar en Netscape hoy,
  • Not Synced
    877
    00:39:43,034 --> 00:39:44,088
    no tiene la percepciуn
  • Not Synced
    878
    00:39:44,088 --> 00:39:46,046
    que hay una posibilidad de 19 de 20
  • Not Synced
    879
    00:39:46,046 --> 00:39:48,051
    de que su trabajo no sea el mismo
  • Not Synced
    880
    00:39:48,051 --> 00:39:49,098
    en 1 o 5 aсos a partir de ahora.
  • Not Synced
    881
    00:39:52,075 --> 00:39:56,046
    Si vives aquн, la conversaciуn en todas partes es
  • Not Synced
    882
    00:39:56,046 --> 00:39:58,030
    їCrees que Microsoft
  • Not Synced
    883
    00:39:58,030 --> 00:40:00,021
    ha utilizado mйtodos ilegales,
  • Not Synced
    884
    00:40:00,026 --> 00:40:02,038
    o sуlo mйtodos desleales
  • Not Synced
    885
    00:40:02,038 --> 00:40:04,063
    para ganar cuota de mercado de Netscape?
  • Not Synced
    886
    00:40:04,063 --> 00:40:07,086
    Y si el corazуn y el alma de esta industria es
  • Not Synced
    887
    00:40:07,086 --> 00:40:12,007
    oportunidad, igualitarismo, que Microsoft haya
  • Not Synced
    888
    00:40:12,007 --> 00:40:15,013
    conseguido su cuota de mercado
  • Not Synced
    889
    00:40:15,019 --> 00:40:18,082
    por motivos ajenos a su cуdigo
  • Not Synced
    890
    00:40:18,082 --> 00:40:22,017
    realmente molesta a todos.
  • Not Synced
    891
    00:40:22,026 --> 00:40:25,026
    El Departamento de Justicia acusу a Microsoft
  • Not Synced
    892
    00:40:25,036 --> 00:40:29,065
    de ejercicio prбcticas anticompetitivas y excluyentes
  • Not Synced
    893
    00:40:29,065 --> 00:40:34,046
    diseсadas para mantener su monopolio de sistemas operativos de computadoras personales
  • Not Synced
    894
    00:40:34,082 --> 00:40:39,046
    y tratar de extender su monopolio al software de navegadores de Internet.
  • Not Synced
    895
    00:40:39,067 --> 00:40:41,082
    Independientemente de su caso en contra de Microsoft,
  • Not Synced
    896
    00:40:41,086 --> 00:40:44,065
    Netscape se ha convertido en una vнctima de su tamaсo creciente
  • Not Synced
    897
    00:40:44,069 --> 00:40:46,057
    y la creciente complejidad de su cуdigo,
  • Not Synced
    898
    00:40:46,067 --> 00:40:49,015
    la empresa se esfuerza por mantener la vitalidad
  • Not Synced
    899
    00:40:49,017 --> 00:40:51,015
    que gozaba al inicio de la compaснa.
  • Not Synced
    900
    00:40:51,057 --> 00:40:53,065
    Cuando una compaснa llega a estar por encima de cierto tamaсo,
  • Not Synced
    901
    00:40:53,065 --> 00:40:57,036
    se convierte en sуlo un proceso, un mecanismo para hacer dinero.
  • Not Synced
    902
    00:40:57,046 --> 00:41:00,013
    Y la innovaciуn es sуlo una posible manera de hacer esto,
  • Not Synced
    903
    00:41:00,015 --> 00:41:00,098
    pero es un camino peligroso.
  • Not Synced
    904
    00:41:01,001 --> 00:41:02,067
    Asн que las compaснas, las grandes compaснas no lo hacen.
  • Not Synced
    905
    00:41:02,076 --> 00:41:06,057
    Um, Microsoft en realidad no hace mucho, mбs que comprar empresas.
  • Not Synced
    906
    00:41:06,059 --> 00:41:08,096
    Esperan a que alguien haga algo interesante para luego adquirirlo,
  • Not Synced
    907
    00:41:09,009 --> 00:41:10,040
    y luego... exprimen todo lo que vale.
  • Not Synced
    908
    00:41:10,042 --> 00:41:15,007
    No critico a Microsoft por esto porque muchas empresas lo hacen, es sуlo la forma normal de hacer negocios.
  • Not Synced
    908
    00:41:16,007 --> 00:41:17,777
    Un cuerpo cansado
  • Not Synced
    908
    00:41:20,007 --> 00:41:22,777
    24 de noviembre de 1998
  • Not Synced
    909
    00:41:24,011 --> 00:41:26,030
    Estamos camino hacia a Flint Center ahora.
  • Not Synced
    910
    00:41:26,078 --> 00:41:28,023
    Vamos a tener una asamblea general.
  • Not Synced
    911
    00:41:28,026 --> 00:41:32,030
    Jim Barksdale ha convocado la reuniуn hace aproximadamente una semana.
  • Not Synced
    912
    00:41:32,030 --> 00:41:36,001
    Acabamos de anunciar resultados trimestrales y ahora este cambio de direcciуn.
  • Not Synced
    913
    00:41:38,084 --> 00:41:43,000
    Bueno, en caso de que no hayan leнdo el periуdico,
  • Not Synced
    914
    00:41:45,067 --> 00:41:50,098
    como a la 1:30 de esta maсana,
  • Not Synced
    915
    00:41:52,098 --> 00:42:02,028
    han concluido las negociaciones y se acordу la venta de nuestra compaснa a AOL de Dulles, Virginia.
  • Not Synced
    915
    00:42:02,288 --> 00:42:05,828
    "AOL absorve Netscape"
  • Not Synced
    916
    00:42:06,086 --> 00:42:10,026
    No puedo creer que el dнa que se anunciу la fusiуn,
  • Not Synced
    917
    00:42:10,036 --> 00:42:13,036
    nadie estaba como "Oh, no lo puedo creer".
  • Not Synced
    918
    00:42:13,046 --> 00:42:16,030
    Ya sabes, una especie de escenario de pesadilla.
  • Not Synced
    919
    00:42:16,030 --> 00:42:17,076
    Aunque, creo que lo peor habrнa sido
  • Not Synced
    920
    00:42:17,076 --> 00:42:19,076
    que Microsoft hubiese comprando, ya sabes.
  • Not Synced
    921
    00:42:19,076 --> 00:42:21,088
    Entonces tendrнan, ya sabes... hubieran visto
  • Not Synced
    922
    00:42:21,096 --> 00:42:24,023
    todos los estos coches saliendo de Netscape.
  • Not Synced
    923
    00:42:24,023 --> 00:42:27,038
    Hace seis meses estaban insultando la tecnologнa de AOL,
  • Not Synced
    924
    00:42:27,038 --> 00:42:30,009
    decнan, que era el servicio para idiotas.
  • Not Synced
    925
    00:42:30,009 --> 00:42:31,096
    "Felicitaciones skippy, tienes correo!"
  • Not Synced
    926
    00:42:32,036 --> 00:42:37,076
    Netscape no es inusual respecto a cуmo se sentнan por AOL en Silicon Valley.
  • Not Synced
    927
    00:42:37,076 --> 00:42:39,096
    Quiero decir, es muy claro que nadie
  • Not Synced
    928
    00:42:39,096 --> 00:42:41,046
    tenнa ningъn respeto por la empresa.
  • Not Synced
    929
    00:42:41,046 --> 00:42:42,094
    Uno de ellos en Netscape
  • Not Synced
    930
    00:42:42,094 --> 00:42:45,005
    llamу a Steve Case -co fundador de AOL- vendedor de jabуn
  • Not Synced
    931
    00:42:45,005 --> 00:42:47,005
    porque solнa trabajar en Procter & Gamble.
  • Not Synced
    932
    00:42:48,007 --> 00:42:49,032
    El vendedor de jabуn ahora nos ha comprado.
  • Not Synced
    933
    00:42:50,076 --> 00:42:54,017
    El titular de este artнculo decнa
  • Not Synced
    934
    00:42:54,017 --> 00:42:57,059
    "Netscape: viviу rбpido,
  • Not Synced
    935
    00:42:57,059 --> 00:42:59,057
    muriу joven, dejando un cadбver cansado".
  • Not Synced
    936
    00:42:59,067 --> 00:43:03,046
    No sй si estбn de acuerdo con eso.
  • Not Synced
    937
    00:43:04,030 --> 00:43:05,086
    No creo que Netscape haya llegado a su fin
  • Not Synced
    938
    00:43:05,086 --> 00:43:07,011
    Nos compraron porque les gustamos,
  • Not Synced
    939
    00:43:07,011 --> 00:43:07,098
    les gusta lo que hacemos,
  • Not Synced
    940
    00:43:08,026 --> 00:43:10,063
    y no quieren cambiar esa fуrmula;
  • Not Synced
    941
    00:43:11,023 --> 00:43:13,086
    su plan es no hacernos daсo de ninguna manera.
  • Not Synced
    942
    00:43:14,032 --> 00:43:16,015
    Ha habido un montуn de...
  • Not Synced
    943
    00:43:16,023 --> 00:43:17,094
    un montуn de especulaciones en la red,
  • Not Synced
    944
    00:43:17,094 --> 00:43:19,038
    ya sabes, en la comunidad del software libre, como
  • Not Synced
    945
    00:43:19,038 --> 00:43:20,082
    ah, bueno eso es todo, ya sabes,
  • Not Synced
    946
    00:43:20,082 --> 00:43:21,067
    que todo ha terminado ahora
  • Not Synced
    947
    00:43:21,067 --> 00:43:23,038
    "AOL sуlo va a arruinarlo todo".
  • Not Synced
    948
    00:43:23,038 --> 00:43:24,015
    Asн que escribн eso
  • Not Synced
    949
    00:43:24,015 --> 00:43:25,073
    y lo colguй en el sitio web Mozilla.org
  • Not Synced
    950
    00:43:25,073 --> 00:43:27,080
    que es el peor de los escenarios,
  • Not Synced
    951
    00:43:27,080 --> 00:43:28,076
    como, bueno...
  • Not Synced
    952
    00:43:29,026 --> 00:43:31,046
    incluso si todo sale mal
  • Not Synced
    953
    00:43:31,055 --> 00:43:33,061
    no es tan malo como se dice.
  • Not Synced
    954
    00:43:33,084 --> 00:43:36,036
    Porque debido a la naturaleza de lo que hizo Netscape
  • Not Synced
    955
    00:43:36,036 --> 00:43:39,098
    significa que el cуdigo pertenece a la comunidad ahora.
  • Not Synced
    956
    00:43:40,034 --> 00:43:42,065
    Pocos dнas despuйs recibн correo electrуnico de Steve Case,
  • Not Synced
    957
    00:43:42,065 --> 00:43:44,057
    diciendo, bueno, pensamos que lo que estбn haciendo es algo grande
  • Not Synced
    958
    00:43:44,057 --> 00:43:45,069
    y es parte de las razones por las que compramos la compaснa
  • Not Synced
    959
    00:43:45,069 --> 00:43:47,038
    tenemos la intenciуn de mantenerlo de esa manera, asн
  • Not Synced
    960
    00:43:47,084 --> 00:43:52,019
    ... mientras Mozilla.org, Netscape y AOL contribuyan
  • Not Synced
    961
    00:43:52,034 --> 00:43:55,075
    al movimiento de cуdigo abierto,
  • Not Synced
    962
    00:43:55,075 --> 00:43:57,026
    me dijo que va a continuar...
  • Not Synced
    963
    00:43:58,032 --> 00:44:01,071
    La fusiуn con AOL crea una ganancia inesperada para los accionistas
  • Not Synced
    964
    00:44:01,071 --> 00:44:05,055
    y da a los empleados de Netscape la oportunidad de cobrar su dinero y seguir adelante,
  • Not Synced
    965
    00:44:05,065 --> 00:44:07,092
    provocando especulaciones en los medios sobre
  • Not Synced
    966
    00:44:07,092 --> 00:44:11,076
    la capacidad de AOL para retener a las personas clave de Netscape.
  • Not Synced
    967
    00:44:12,065 --> 00:44:14,026
    Y ya he oнdo, ya sabes,
  • Not Synced
    968
    00:44:14,026 --> 00:44:16,023
    que la gente de AOL venga a Netscape diciendo
  • Not Synced
    969
    00:44:16,023 --> 00:44:17,057
    йsta es la manera de AOL de hacer las cosas.
  • Not Synced
    970
    00:44:17,057 --> 00:44:19,067
    No va a funcionar en Netscape.
  • Not Synced
    971
    00:44:19,067 --> 00:44:22,090
    Va a ser a la manera de Netscape con la ayuda de AOL!
  • Not Synced
    972
    00:44:22,090 --> 00:44:24,065
    Sospecho que algunos se irбn.
  • Not Synced
    973
    00:44:24,065 --> 00:44:26,080
    Ya sabes, no quieren ser parte de AOL.
  • Not Synced
    974
    00:44:26,090 --> 00:44:29,011
    Algunas personas con la mentalidad de empezar algъn "starp-up".
  • Not Synced
    975
    00:44:29,026 --> 00:44:32,000
    Y los que quieren ser parte de un monstruo
  • Not Synced
    976
    00:44:32,000 --> 00:44:33,092
    se van a quedar y ser parte del monstruo.
  • Not Synced
    977
    00:44:34,028 --> 00:44:38,001
    He estado en Netscape durante tres aсos y medio y se parece toda una vida.
  • Not Synced
    978
    00:44:38,040 --> 00:44:44,019
    Y el enfoque de AOL y cada vez mбs de Netscape ha sido la comercializaciуn y la publicidad,
  • Not Synced
    979
    00:44:44,019 --> 00:44:45,023
    todas esas cosas, y eso no es
  • Not Synced
    980
    00:44:45,096 --> 00:44:48,053
    tan interesante
  • Not Synced
    981
    00:44:48,053 --> 00:44:50,080
    para alguien que es una especie de fetichista de la tecnologнa.
  • Not Synced
    982
    00:44:50,090 --> 00:44:53,028
    Estoy cambiando de trabajo y vendiendo mi casa,
  • Not Synced
    983
    00:44:53,028 --> 00:44:55,000
    Me voy a mudar, cambiar de ciudad...
  • Not Synced
    984
    00:44:56,067 --> 00:45:00,009
    Asн es la vida en la tierra de los "start-ups"
  • Not Synced
    985
    00:45:01,019 --> 00:45:03,015
    Todavнa soy joven y estъpido, como me gusta verlo,
  • Not Synced
    986
    00:45:03,015 --> 00:45:05,005
    por lo que puedo escapar de йste tipo de cosas.
  • Not Synced
    987
    00:45:06,019 --> 00:45:10,011
    Hace un aсo y medio atrбs, Tara me dijo
  • Not Synced
    988
    00:45:10,011 --> 00:45:13,057
    "Deseo tanto ser gerente, que puedo saborearlo".
  • Not Synced
    989
    00:45:13,057 --> 00:45:17,055
    Asн que finalmente dijimos, bien, que sea gerente.
  • Not Synced
    990
    00:45:17,055 --> 00:45:20,055
    Y en menos de una semana me dijo
  • Not Synced
    991
    00:45:20,055 --> 00:45:22,075
    "їPor quй me dejaron hacerlo?"
  • Not Synced
    992
    00:45:25,075 --> 00:45:30,009
    Y Tara resulto ser una de las mejores gerentes de Netscape.
  • Not Synced
    993
    00:45:30,019 --> 00:45:34,019
    Asн que aquн estб Tara, dejando el equipo de lanzamiento.
  • Not Synced
    994
    00:45:34,071 --> 00:45:37,055
    Tara deja Netscape para iniciar una compaснa de comercio electrуnico,
  • Not Synced
    995
    00:45:37,055 --> 00:45:40,063
    perdiendo de un gran salto el valor de sus opciones de acciones
  • Not Synced
    996
    00:45:40,063 --> 00:45:42,094
    con la esperanza de una paga mayor en su nueva compaснa.
  • Not Synced
    997
    00:45:52,076 --> 00:45:57,069
    Independientemente de cуmo maneje AOL Netscape,
  • Not Synced
    998
    00:45:57,080 --> 00:45:59,098
    ya no es mбs Netscape, esa etapa terminу.
  • Not Synced
    999
    00:45:59,098 --> 00:46:01,080
    Y ya sabes, eso es realmente triste
  • Not Synced
    1000
    00:46:01,080 --> 00:46:04,023
    Me hubiera gustado que Netscape siguiera por su cuenta.
  • Not Synced
    1001
    00:46:04,026 --> 00:46:08,050
    Frustrado por lo que percibe como una falta de compromiso con el desarrollo de cуdigo abierto,
  • Not Synced
    1002
    00:46:08,059 --> 00:46:12,059
    Jamie deja Netscape un aсo despuйs del dнa en que ayudo a liberar Mozilla.
  • Not Synced
    1003
    00:46:13,034 --> 00:46:16,019
    Creo que la pelнcula Hackers es sуlo una gran pelнcula.
  • Not Synced
    1004
    00:46:16,030 --> 00:46:18,000
    Ojalб nuestras vidas fueran asн,
  • Not Synced
    1005
    00:46:18,000 --> 00:46:21,015
    Me gustarнa patinar con trajes de spandex y luchar contra los malos,
  • Not Synced
    1006
    00:46:21,015 --> 00:46:25,065
    pero no es asн, es estar sentado en una habitaciуn escribiendo en el teclado todo el dнa.
  • Not Synced
    1007
    00:46:28,015 --> 00:46:31,073
    De esto es de lo estaba tratando de escapar, de esta vida.
  • Not Synced
    1008
    00:46:31,073 --> 00:46:33,094
    Yo sabнa que no querнa vivir aquн.
  • Not Synced
    1009
    00:46:36,046 --> 00:46:38,075
    He estado aquн unos cuatro o cinco aсos.
  • Not Synced
    1010
    00:46:38,075 --> 00:46:43,050
    Es un lugar agradable. Un escape de la jungla.
  • Not Synced
    1011
    00:46:48,059 --> 00:46:53,007
    Jim Roskind es promovido al rango mбs alto de ingenierнa en Netscape.
  • Not Synced
    1012
    00:46:53,098 --> 00:46:55,094
    Anoche estuve aquн a las cuatro de la maсana,
  • Not Synced
    1013
    00:46:55,098 --> 00:46:59,019
    y ni siquiera estamos a la mitad de un impulso crнtico.
  • Not Synced
    1014
    00:46:59,030 --> 00:47:01,084
    Pero es casi como una adicciуn, una inyecciуn de adrenalina,
  • Not Synced
    1015
    00:47:01,084 --> 00:47:03,090
    la bъsqueda de la perfecciуn, un impulso.
  • Not Synced
    1016
    00:47:03,090 --> 00:47:08,048
    Y luego, es como ver los resultados, obtener la retroalimentaciуn y empujar con mбs fuerza.
  • Not Synced
    1017
    00:47:12,096 --> 00:47:14,098
    Ya sabes, no deberнa opinar al respecto
  • Not Synced
    1018
    00:47:14,098 --> 00:47:16,038
    ya que soy tan tonto como cualquiera
  • Not Synced
    1019
    00:47:16,038 --> 00:47:18,007
    pero voy a seguir adelante, mientras admito que soy un tonto,
  • Not Synced
    1020
    00:47:18,007 --> 00:47:20,090
    hay una enorme bъsqueda de riqueza material aquн.
  • Not Synced
    1021
    00:47:21,000 --> 00:47:23,019
    Es como la fiebre del oro de nuevo.
  • Not Synced
    1022
    00:47:24,009 --> 00:47:26,040
    Y esto va a ser la casa de juegos.
  • Not Synced
    1023
    00:47:26,050 --> 00:47:29,021
    Y esto serб como la parte de adelante, con unas pocas flores y esas cosas.
  • Not Synced
    1024
    00:47:29,021 --> 00:47:30,067
    Asн que serб como una casa linda.
  • Not Synced
    1025
    00:47:30,090 --> 00:47:34,080
    Fui a Netscape, porque su principal objetivo era generar dinero,
  • Not Synced
    1026
    00:47:34,090 --> 00:47:36,050
    basado en esta cosa de Internet.
  • Not Synced
    1027
    00:47:36,050 --> 00:47:38,057
    Es lo que vamos a hacer, vamos a hacernos ricos.
  • Not Synced
    1028
    00:47:38,057 --> 00:47:41,088
    Sуlo tuvo un precio alto en nuestro matrimonio,
  • Not Synced
    1029
    00:47:41,088 --> 00:47:44,050
    y, si no fuera por la gracia de Dios,
  • Not Synced
    1030
    00:47:44,059 --> 00:47:46,003
    no lo habrнamos logrado.
  • Not Synced
    1031
    00:47:46,009 --> 00:47:49,044
    "їPor quй deberнa utilizar los dones de Dios?"
  • Not Synced
    1032
    00:47:50,000 --> 00:47:51,080
    Micheal se quemу.
  • Not Synced
    1033
    00:47:51,090 --> 00:47:57,003
    Micheal, llegу a un punto en su vida en la que el costo era demasiado grande,
  • Not Synced
    1034
    00:47:57,003 --> 00:47:59,019
    No voy a hacerlo mбs.
  • Not Synced
    1035
    00:47:59,076 --> 00:48:02,048
    Si la gente... mira esto y dice
  • Not Synced
    1036
    00:48:02,048 --> 00:48:04,098
    oye, esto es genial, voy a empezar algo nuevo
  • Not Synced
    1037
    00:48:04,098 --> 00:48:06,075
    y hacerme rico rбpidamente
  • Not Synced
    1038
    00:48:06,075 --> 00:48:08,036
    Yo les dirнa que es
  • Not Synced
    1039
    00:48:08,036 --> 00:48:09,073
    es necesario calcular los costos
  • Not Synced
    1040
    00:48:10,009 --> 00:48:13,036
    porque no siempre puedes recuperar el tiempo perdido.
  • Not Synced
    1041
    00:48:13,096 --> 00:48:15,026
    Michael Toy
  • Not Synced
    1042
    00:48:15,026 --> 00:48:17,009
    empleado nъmero 6 de Netscape
  • Not Synced
    1043
    00:48:17,009 --> 00:48:19,030
    logrу su meta de independencia financiera
  • Not Synced
    1044
    00:48:19,030 --> 00:48:22,094
    y se jubilу de Netscape poco despuйs del lanzamiento de Mozilla.
  • Not Synced
    1045
    00:48:29,011 --> 00:48:30,032
    En el Valle,
  • Not Synced
    1046
    00:48:30,032 --> 00:48:33,069
    si te quedas en el mismo lugar mбs de tres aсos
  • Not Synced
    1047
    00:48:33,069 --> 00:48:35,021
    la gente se pregunta їquй estб pasando?
  • Not Synced
    1048
    00:48:35,021 --> 00:48:37,021
    їPor quй no puedes conseguir otro trabajo?, їquй йsta mal contigo?
  • Not Synced
    1049
    00:48:37,021 --> 00:48:39,021
    Si eres programador, debes cambiar de trabajo
  • Not Synced
    1050
    00:48:39,021 --> 00:48:41,021
    aproximadamente cada dos aсos mбs o menos.
  • Not Synced
    1051
    00:48:42,005 --> 00:48:43,021
    Es como las hormigas,
  • Not Synced
    1052
    00:48:43,021 --> 00:48:43,088
    como las hormigas obreras.
  • Not Synced
    1053
    00:48:43,088 --> 00:48:45,088
    Envнan unas cuantas para hacer algo.
  • Not Synced
    1054
    00:48:45,088 --> 00:48:47,065
    A medida que el grupo estб por
  • Not Synced
    1055
    00:48:47,065 --> 00:48:48,096
    concluir la tarea
  • Not Synced
    1056
    00:48:48,096 --> 00:48:50,096
    algunas hormigas se van, y otras hormigas llegan
  • Not Synced
    1057
    00:48:50,096 --> 00:48:53,001
    En el momento cuando se cumple el objetivo
  • Not Synced
    1058
    00:48:53,001 --> 00:48:54,050
    podrнa tratarse de un grupo totalmente diferente de hormigas
  • Not Synced
    1059
    00:48:54,071 --> 00:48:58,051
    Creo que a medida que distribuimos el trabajo que estamos haciendo
  • Not Synced
    1060
    00:48:58,051 --> 00:49:00,051
    y cada vez mбs, en la era de la informaciуn
  • Not Synced
    1061
    00:49:01,048 --> 00:49:02,061
    serб asн.
  • Not Synced
    1062
    00:49:03,034 --> 00:49:07,011
    Scott Collins continъa viajando a Netscape de Michigan.
  • Not Synced
    1063
    00:49:11,044 --> 00:49:12,082
    Hay mucha presiуn en este momento
  • Not Synced
    1064
    00:49:12,082 --> 00:49:14,082
    para completar nuestro producto a tiempo.
  • Not Synced
    1065
    00:49:15,026 --> 00:49:17,048
    ...una especie de continuar
  • Not Synced
    1066
    00:49:17,071 --> 00:49:21,042
    las acrobacias ridнculas que todos hacen.
  • Not Synced
    1067
    00:49:21,075 --> 00:49:23,042
    Йramos una compaснa de $20
  • Not Synced
    1068
    00:49:23,042 --> 00:49:26,082
    ahora nuestras acciones estбn en $172.
  • Not Synced
    1069
    00:49:27,030 --> 00:49:29,088
    Asн que es difнcil estar deprimido por la cantidad de trabajo
  • Not Synced
    1070
    00:49:29,088 --> 00:49:31,055
    lo que tienes que hacer cuando
  • Not Synced
    1071
    00:49:31,055 --> 00:49:33,055
    en cada uno de los otros cubнculos hay un millonario.
  • Not Synced
    1072
    00:49:35,046 --> 00:49:38,090
    Cuando se cierra el trato con AOL en la primavera de 1999
  • Not Synced
    1073
    00:49:38,090 --> 00:49:43,013
    el valor de las acciones de Netscape estб a mбs del doble desde el anuncio de la fusiуn.
  • Not Synced
    1074
    00:49:44,028 --> 00:49:45,082
    Netscape se casу bien.
  • Not Synced
    1075
    00:49:46,032 --> 00:49:49,026
    Engancharon sus fortunas a AOL
  • Not Synced
    1076
    00:49:49,026 --> 00:49:51,026
    cuando la transacciуn fue anunciada,
  • Not Synced
    1077
    00:49:51,038 --> 00:49:54,084
    estaba valorada en 4,2 billones
  • Not Synced
    1078
    00:49:54,098 --> 00:49:56,084
    cuando la transacciуn se completу,
  • Not Synced
    1079
    00:49:57,023 --> 00:50:00,017
    fue valuada en 10 billones.
  • Not Synced
    1080
    00:50:00,017 --> 00:50:04,034
    Asн que, en efecto alrededor de 5,5 у 6 billones de dуlares
  • Not Synced
    1081
    00:50:04,034 --> 00:50:06,063
    de patrimonio neto se creу
  • Not Synced
    1082
    00:50:06,063 --> 00:50:10,046
    asн que creo que el trato fue una decisiуn muy inteligente
  • Not Synced
    1083
    00:50:10,046 --> 00:50:13,088
    de la directiva de Netscape que los mantuvo en el juego
  • Not Synced
    1084
    00:50:13,088 --> 00:50:18,055
    mucho mбs tiempo, y los accionistas de Netscape se beneficiaron considerablemente.
  • Not Synced
    1085
    00:50:19,051 --> 00:50:20,073
    Mo-
  • Not Synced
    1086
    00:50:20,078 --> 00:50:21,086
    -Zill-
  • Not Synced
    1087
    00:50:21,086 --> 00:50:22,094
    -La
  • Not Synced
    1088
    00:50:22,094 --> 00:50:24,028
    vive!
  • Not Synced
    1089
    00:50:24,028 --> 00:50:26,044
    Mientras que muchos ejecutivos vendieron sus acciones
  • Not Synced
    1090
    00:50:26,044 --> 00:50:28,003
    durante el ъltimo aсo de Netscape
  • Not Synced
    1091
    00:50:28,003 --> 00:50:29,061
    Barksdale comprу mбs
  • Not Synced
    1092
    00:50:29,061 --> 00:50:31,088
    y despuйs de la fusiуn, intercambiу sus acciones
  • Not Synced
    1093
    00:50:31,088 --> 00:50:35,000
    por mбs de medio billуn de dуlares en acciones de AOL.
  • Not Synced
    1094
    00:50:39,009 --> 00:50:40,090
    Otro joven viene del oeste
  • Not Synced
    1095
    00:50:40,090 --> 00:50:44,021
    en busca de fortuna en la nueva frontera de la tecnologнa.
  • Not Synced
    1096
    00:50:44,021 --> 00:50:46,090
    Estoy un poco nervioso por esta entrevista,
  • Not Synced
    1097
    00:50:46,090 --> 00:50:50,030
    porque no estoy del todo seguro de quй esperar.
  • Not Synced
    1098
    00:50:50,030 --> 00:50:52,017
    Es un largo camino
  • Not Synced
    1099
    00:50:52,017 --> 00:50:54,005
    Tres mil millas
  • Not Synced
    1100
    00:50:54,005 --> 00:50:57,026
    Es una distancia muy larga a la que tener a tu hijo
  • Not Synced
    1101
    00:50:57,026 --> 00:51:02,036
    Pero este es un lugar donde hay muchas cosas que
  • Not Synced
    1102
    00:51:02,036 --> 00:51:04,040
    a йl le interesan y creo que
  • Not Synced
    1103
    00:51:04,040 --> 00:51:06,040
    tiene talento en йste campo.
  • Not Synced
    1104
    00:51:06,040 --> 00:51:09,046
    Y realmente creo que esto puede ser
  • Not Synced
    1105
    00:51:10,042 --> 00:51:13,017
    como un hogar para йl, donde
  • Not Synced
    1106
    00:51:13,017 --> 00:51:15,017
    puede trabajar con gente con
  • Not Synced
    1107
    00:51:15,017 --> 00:51:17,051
    quien en realidad puede hablar.
  • Not Synced
    1108
    00:51:23,026 --> 00:51:24,094
    - Pavlov!
  • Not Synced
    1109
    00:51:27,051 --> 00:51:29,038
    - Lo que yo quiero saber es,
  • Not Synced
    1110
    00:51:29,051 --> 00:51:30,086
    quй es lo que quieres hacer,
  • Not Synced
    1111
    00:51:30,086 --> 00:51:33,063
    Quiero decir, їcuбles son tus metas en los prуximos dos aсos?
  • Not Synced
    1112
    00:51:33,063 --> 00:51:35,003
    - Mi objetivo en este momento
  • Not Synced
    1113
    00:51:35,003 --> 00:51:38,069
    es ver la versiуn de UNIX mбs rбpida que la versiуn de Windows.
  • Not Synced
    1114
    00:51:39,055 --> 00:51:41,007
    Una vez que logre eso,
  • Not Synced
    1115
    00:51:41,007 --> 00:51:43,026
    entonces, bueno... ya veremos.
  • Not Synced
    1116
    00:51:43,030 --> 00:51:44,028
    Pero esa es mi meta.
  • Not Synced
    1117
    00:51:45,073 --> 00:51:47,086
    Pavlov es contratado por Netscape.
  • Not Synced
    1118
    00:51:47,086 --> 00:51:50,015
    Pospone la universidad.
  • Not Synced
    1119
    00:51:52,036 --> 00:51:55,005
    Tomando parte de lo que un inversionista ha llamado la mayor
  • Not Synced
    1120
    00:51:55,005 --> 00:51:57,073
    creaciуn legal de riqueza en la historia del planeta,
  • Not Synced
    1121
    00:51:57,073 --> 00:52:00,059
    David Readerman se mueve a una nueva inversiуn bancaria.
  • Not Synced
    1122
    00:52:04,030 --> 00:52:05,057
    Aquн estб el centro de datos,
  • Not Synced
    1123
    00:52:05,057 --> 00:52:08,017
    una gran cantidad de cable y de fibra.
  • Not Synced
    1124
    00:52:08,034 --> 00:52:12,026
    Podrнa ser una especie de conexiones a Internet
  • Not Synced
    1125
    00:52:12,032 --> 00:52:14,078
    que pueden ser nuestras lнneas comerciales, lнneas telefуnicas.
  • Not Synced
    1126
    00:52:14,078 --> 00:52:17,078
    Ya sabes, estamos montando la infraestructura
  • Not Synced
    1127
    00:52:17,078 --> 00:52:21,003
    para construir bбsicamente un importante banco mercantil.
  • Not Synced
    1128
    00:52:21,057 --> 00:52:24,051
    Nuestra visiуn es que Internet cambia todo
  • Not Synced
    1129
    00:52:24,051 --> 00:52:26,084
    y vamos a financiar a las compaснas
  • Not Synced
    1130
    00:52:26,084 --> 00:52:29,032
    que quieren ser los agentes de ese cambio.
  • Not Synced
    1131
    00:52:36,086 --> 00:52:38,003
    Mira en esta intersecciуn,
  • Not Synced
    1132
    00:52:38,003 --> 00:52:40,032
    tenemos un banco aquн,
  • Not Synced
    1133
    00:52:40,032 --> 00:52:42,098
    en dos aсos, esto podrнa no estar aquн,
  • Not Synced
    1134
    00:52:42,098 --> 00:52:45,032
    їpor quй no la banca en lнnea?
  • Not Synced
    1135
    00:52:47,051 --> 00:52:49,015
    El sitio web de Gap
  • Not Synced
    1136
    00:52:49,015 --> 00:52:52,059
    es uno de los sitios web comerciales mбs exitosos
  • Not Synced
    1137
    00:52:52,059 --> 00:52:54,059
    en el mercado.
  • Not Synced
    1138
    00:52:56,007 --> 00:52:59,003
    Ni siquiera sй їpor quй Gap estб renovando su tienda?
  • Not Synced
    1139
    00:52:59,003 --> 00:53:01,059
    їPor quй no invierte mбs en su sitio web?
  • Not Synced
    1140
    00:53:03,036 --> 00:53:06,048
    No sй cуmo se verб esta intersecciуn en dos aсos.
  • Not Synced
    1141
    00:53:09,023 --> 00:53:11,017
    Cuando empecй la gente no sabнa lo que era HTML,
  • Not Synced
    1142
    00:53:11,017 --> 00:53:12,088
    lo que era World Wide Web, y entonces, de repente,
  • Not Synced
    1143
    00:53:12,088 --> 00:53:14,088
    el poder de la Internet que habнa estado
  • Not Synced
    1144
    00:53:14,088 --> 00:53:17,013
    disponible para todo el mundo durante aсos
  • Not Synced
    1145
    00:53:17,025 --> 00:53:20,032
    de una manera fбcil, selecciona y click, el lenguaje universal.
  • Not Synced
    1146
    00:53:20,032 --> 00:53:23,076
    Es como cuando en Fantasнa, Mickey estб de pie
  • Not Synced
    1147
    00:53:23,084 --> 00:53:25,040
    en el libro abierto en la montaсa,
  • Not Synced
    1148
    00:53:25,040 --> 00:53:26,051
    y lo estб mirando para ver quй hace
  • Not Synced
    1149
    00:53:26,051 --> 00:53:28,051
    y entonces hace algo, y no sabe realmente quй
  • Not Synced
    1150
    00:53:28,075 --> 00:53:29,088
    pero algo sucede.
  • Not Synced
    1151
    00:53:29,088 --> 00:53:32,026
    Y por supuesto, se sale de control y sigue adelante.
  • Not Synced
    1152
    00:53:32,028 --> 00:53:33,098
    No sй por quй funciona, no sabes cуmo funciona,
  • Not Synced
    1153
    00:53:33,098 --> 00:53:35,078
    sуlo pulsas un botуn y funciona.
  • Not Synced
    1154
    00:53:35,078 --> 00:53:37,080
    Estamos en el comienzo de una industria y
  • Not Synced
    1155
    00:53:37,080 --> 00:53:39,080
    quiйn sabe їa dуnde va a ir йsta industria?
  • Not Synced
    1156
    00:53:39,080 --> 00:53:41,088
    Todo esto podrнa convertirse en la nueva televisiуn.
  • Not Synced
    1157
    00:53:41,088 --> 00:53:44,057
    Podrнa ser controlado por un pequeсo nъmero de
  • Not Synced
    1158
    00:53:45,086 --> 00:53:48,017
    compaснas que deciden lo que vemos y oнmos.
  • Not Synced
    1159
    00:53:48,017 --> 00:53:50,017
    Y hay un montуn de precedentes para eso.
  • Not Synced
    1160
    00:53:51,034 --> 00:53:53,051
    Sуlo estoy poniendo las seсales
  • Not Synced
    1161
    00:53:53,051 --> 00:53:55,051
    y estos trenes se acercan a mн,
  • Not Synced
    1162
    00:53:55,051 --> 00:53:57,044
    y de ninguna manera quiero decir que
  • Not Synced
    1163
    00:53:57,044 --> 00:53:59,044
    tiene algo de malo que estos trenes vuelen.
  • Not Synced
    1164
    00:54:00,038 --> 00:54:01,086
    Podrнa ser un legado horrible.
  • Not Synced
    1165
    00:54:01,086 --> 00:54:04,023
    Si termina siendo un legado de,
  • Not Synced
    1166
    00:54:04,023 --> 00:54:06,059
    ya sabes, Netscape y el Internet,
  • Not Synced
    1167
    00:54:07,036 --> 00:54:09,007
    que a todos nos gusta,
  • Not Synced
    1168
    00:54:10,019 --> 00:54:11,067
    hacer lo que estamos haciendo sуlo que bajo
  • Not Synced
    1169
    00:54:11,067 --> 00:54:13,036
    una presiуn mucho mбs intensa y
  • Not Synced
    1170
    00:54:13,067 --> 00:54:14,071
    mucho mбs rбpido.
  • Not Synced
    1171
    00:54:17,009 --> 00:54:18,044
    Todo tiene que cambiar mбs rбpido,
  • Not Synced
    1172
    00:54:18,044 --> 00:54:20,015
    Obviamente, ya sabes, mira Netscape.
  • Not Synced
    1173
    00:54:20,015 --> 00:54:22,015
    Naciу y muriу.
  • Not Synced
    1174
    00:54:22,015 --> 00:54:23,094
    No quiero usar la palabra "muriу", no le gustarнa esa palabra.
  • Not Synced
    1175
    00:54:23,094 --> 00:54:26,030
    Pero, bбsicamente, naciу y fue superado
  • Not Synced
    1176
    00:54:26,030 --> 00:54:27,076
    en cuatro aсos.
  • Not Synced
    1177
    00:54:27,076 --> 00:54:30,005
    Eso es bastante rбpido, creo.
  • Not Synced
    1178
    00:54:30,040 --> 00:54:31,082
    Deben pensar que es muy rбpido.
  • Not Synced
    1179
    00:54:31,082 --> 00:54:33,082
    Cerca del final de 1999,
  • Not Synced
    1180
    00:54:33,082 --> 00:54:35,051
    el pъblico sigue a la espera del primer navegador
  • Not Synced
    1181
    00:54:35,051 --> 00:54:37,051
    de cуdigo abierto de Netscape,
  • Not Synced
    1182
    00:54:37,051 --> 00:54:39,098
    despuйs de mбs de un aсo del lanzamiento de Mozilla.
  • Not Synced
    1183
    00:54:40,026 --> 00:54:42,011
    El juez y el Departamento de Justicia
  • Not Synced
    1184
    00:54:42,011 --> 00:54:44,044
    determinan que Microsoft
  • Not Synced
    1185
    00:54:44,046 --> 00:54:46,076
    es un monopolio, y ahoga la innovaciуn.
  • Not Synced
    1186
    00:54:46,076 --> 00:54:48,057
    AOL comienza el milenio
  • Not Synced
    1187
    00:54:48,059 --> 00:54:50,061
    con una nueva adquisiciуn aъn mayor,
  • Not Synced
    1188
    00:54:50,061 --> 00:54:53,042
    y los inversores continъan comprando acciones de tecnologнa,
  • Not Synced
    1189
    00:54:53,042 --> 00:54:56,021
    a pesar de la creciente volatilidad del comercio.
  • Not Synced
    1190
    00:54:56,086 --> 00:54:59,028
    Mientras que el Internet encuentra su camino
  • Not Synced
    1191
    00:54:59,028 --> 00:55:01,005
    en todos los rincones de la vida cotidiana,
  • Not Synced
    1192
    00:55:01,005 --> 00:55:03,017
    tambiйn lo harбn las legiones de programadores
  • Not Synced
    1193
    00:55:03,017 --> 00:55:05,038
    y su cуdigo, trabajando rбpido
  • Not Synced
    1194
    00:55:05,038 --> 00:55:07,038
    hasta altas horas de la noche.
  • Not Synced
Title:
Code Rush
Description:

Código Rush, producido en 2000 y emitido por la cadena PBS, es una mirada desde adentro a la vida y el trabajo en Silicon Valley, en plena era de las 'punto com'. La película sigue a un grupo de ingenieros de Netscape mientras persiguen un emprendimiento revolucionario en ese momento para salvar su empresa - liberando la receta del software del navegador de Netscape a cambio de integrar las mejoras creadas por los desarrolladores de software ajenos a la compañia. Los derechos de autor de la película están disponibles bajo la licencia Creative Commons CC BY-NC-SA 3.0/US para los espectadores interesados en descargar y usar. Las grabaciones originales con las que se hizo ésta película están disponibles bajo los mismos términos.

Por favor visite: www.clickmovement.org/coderush

Para saber los términos de la licencia visita:http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/us/deed.es

more » « less
Video Language:
English
Duration:
56:09

Spanish, Mexican subtitles

Incomplete

Revisions