Για να δημιουργήσουμε για τους αιώνες, ας συνδυάσουμε την τέχνη και τη μηχανική
-
0:01 - 0:03Καλημέρα.
-
0:03 - 0:05Όταν ήμουν αγοράκι,
-
0:05 - 0:08είχα μια εμπειρία που άλλαξε τη ζωή μου
-
0:08 - 0:11και για αυτό είμαι εδώ σήμερα.
-
0:11 - 0:13Εκείνη η μοναδική στιγμή,
-
0:13 - 0:15επηρέασε σε βάθος το πώς σκέφτομαι για
-
0:15 - 0:19την τέχνη, το σχέδιο και τη μηχανολογία.
-
0:19 - 0:21Στην παιδική μου ηλικία,
ήμουν αρκετά τυχερός που μεγάλωσα -
0:21 - 0:25σε μια οικογένεια στοργικών και
ταλαντούχων καλλιτεχνών -
0:25 - 0:28σε μια απ' τις σπουδαίες πόλεις
του κόσμου. -
0:28 - 0:31Ο πατέρας μου, Τζων Φέρρεν,
που πέθανε όταν ήμουν 15, -
0:31 - 0:35ήταν καλλιτέχνης και από πάθος
και κατ' επάγγελμα, -
0:35 - 0:37όπως και η μαμά μου, Ρέι.
-
0:37 - 0:39Ήταν ένας από την Νεοϋορκέζικη Σχολή
-
0:39 - 0:41των αφηρημένων Εξπρεσιονιστών που,
-
0:41 - 0:43μαζί με τους σύγχρονούς του,
-
0:43 - 0:46επινόησαν την αμερικάνικη μοντέρνα τέχνη
-
0:46 - 0:49και συνέβαλαν στην μετάβαση
του αμερικανικού πνεύματος -
0:49 - 0:54προς τον μοντερνισμό στον 20ο αιώνα.
-
0:54 - 0:57Δεν είναι αξιοθαύμαστο ότι,
μετά από χιλιάδες χρόνια -
0:57 - 1:00ανθρώπων που έκαναν κυρίως
απεικονιστική τέχνη, -
1:00 - 1:03αυτή η μοντέρνα τέχνη,
συγκριτικά μιλώντας, -
1:03 - 1:05είναι περίπου 15 λεπτών ηλικιακά,
-
1:05 - 1:07αλλά κυρίαρχη τώρα.
-
1:07 - 1:09Όπως και με πολλές άλλες
σημαντικές καινοτομίες, -
1:09 - 1:12εκείνες οι ριζοσπαστικές ιδέες
δεν απαιτούσαν νέα τεχνολογία, -
1:12 - 1:15απλά φρέσκια σκέψη και
μια προθυμία για πειραματισμό. -
1:15 - 1:19καθώς και αντοχή εν όψει
της σχεδόν παγκόσμιας κριτικής -
1:19 - 1:21και απόρριψης.
-
1:21 - 1:23Στο σπίτι μας, η τέχνη ήταν παντού.
-
1:23 - 1:25Ήταν σαν οξυγόνο,
-
1:25 - 1:28γύρω μας κι απαραίτητη για τη ζωή.
-
1:28 - 1:30Καθώς τον παρατηρούσα να ζωγραφίζει,
-
1:30 - 1:32ο Μπαμπάς με δίδαξε ότι η τέχνη
-
1:32 - 1:34δεν είχε σχέση με το
να είναι διακοσμητική, -
1:34 - 1:38αλλά ήταν ένας διαφορετικός
τρόπος να επικοινωνήσεις ιδέες, -
1:38 - 1:40και μπορούσε
να γεφυρώσει τους κόσμους -
1:40 - 1:43της γνώσης και της διορατικότητας.
-
1:43 - 1:45Λόγω αυτού του πλούσιου
καλλιτεχνικού περιβάλλοντος, -
1:45 - 1:46θα υπέθετες ότι θα είχα υποχρεωθεί
-
1:46 - 1:48να μπω στην οικογενειακή επιχείρηση,
-
1:48 - 1:51αλλά όχι.
-
1:51 - 1:53Ακολούθησα το μονοπάτι
των περισσότερων παιδιών -
1:53 - 1:55που είναι γενετικά προγραμματισμένα
-
1:55 - 1:56να τρελάνουν τους γονείς τους.
-
1:56 - 1:59Δεν είχα κανένα ενδιαφέρον
να γίνω καλλιτέχνης, -
1:59 - 2:01σίγουρα όχι ζωγράφος.
-
2:01 - 2:04Αυτό που αληθινά αγαπούσα ήταν
τα ηλεκτρονικά και οι μηχανές -
2:04 - 2:06-να τις διαλύω, να φτιάχνω καινούριες,
-
2:06 - 2:07και να τις κάνω να δουλεύουν.
-
2:07 - 2:11Ευτυχώς, η οικογένειά μου
περιελάμβανε και μηχανικούς, -
2:11 - 2:13και μαζί με τους γονείς μου,
-
2:13 - 2:15αυτοί ήταν τα πρώτα μου πρότυπα.
-
2:15 - 2:16Αυτό πού είχαν όλοι κοινό
-
2:16 - 2:19ήταν ότι δούλευαν πάρα πολύ σκληρά.
-
2:19 - 2:21Ο παππούς μου κατείχε και διηύθυνε
-
2:21 - 2:24ένα εργοστάσιο μεταλλικών ντουλαπιών
κουζίνας στο Μπρούκλιν. -
2:24 - 2:28Τα Σαββατοκύριακα, πηγαίναμε
μαζί στην οδό Κόρτλαντ, -
2:28 - 2:31που ήταν η αγορά μεταχειρισμένων
ραδιοφώνων της Νέας Υόρκης. -
2:31 - 2:33Εκεί εξερευνούσαμε ογκώδεις σωρούς
-
2:33 - 2:34από περίσσεια ηλεκτρονικών,
-
2:34 - 2:37και για λίγα δολάρια φέρναμε
στο σπίτι θησαυρούς -
2:37 - 2:38όπως ο κατευθυντής βομβών Νόρντεν
-
2:38 - 2:43και ανταλλακτικά από τα πρώτα
ΙΒΜ κομπιούτερ λυχνίας. -
2:43 - 2:46Έβρισκα αυτά τα αντικείμενα
και χρήσιμα και συναρπαστικά. -
2:46 - 2:48Έμαθα για τη μηχανική και πώς
λειτουργούσαν τα αντικείμενα, -
2:48 - 2:50όχι στο σχολείο
-
2:50 - 2:52αλλά διαλύοντας και μελετώντας
-
2:52 - 2:54αυτές τις εκπληκτικά πολύπλοκες συσκευές.
-
2:54 - 2:57Το έκανα αυτό για ώρες κάθε μέρα,
-
2:57 - 3:00προφανώς αποφεύγοντας την ηλεκτροπληξία.
-
3:00 - 3:01Η ζωή ήταν ωραία.
-
3:01 - 3:04Ωστόσο, κάθε καλοκαίρι, δυστυχώς,
-
3:04 - 3:06οι μηχανές έμεναν πίσω
-
3:06 - 3:08ενώ οι γονείς μου κι εγώ
ταξιδεύαμε στο εξωτερικό -
3:08 - 3:12για να βιώσουμε την ιστορία,
την τέχνη και το σχέδιο. -
3:12 - 3:14Επισκεπτόμασταν τα μεγάλα
μουσεία και τα ιστορικά κτήρια -
3:14 - 3:16της Ευρώπης και της Μέσης Ανατολής,
-
3:16 - 3:18αλλά για να ενθαρρύνουν
το αυξανόμενο ενδιαφέρον μου -
3:18 - 3:20για την επιστήμη και την τεχνολογία,
-
3:20 - 3:22απλά με άφηναν σε μέρη
-
3:22 - 3:25όπως το Μουσείο Επιστήμης του Λονδίνου,
-
3:25 - 3:28όπου περιπλανιόμουν ατέλειωτα
για ώρες μόνος μου -
3:28 - 3:32μελετώντας την ιστορία της
επιστήμης και της τεχνολογίας. -
3:32 - 3:36Έπειτα, όταν ήμουν περίπου εννέα χρονών,
-
3:36 - 3:38πήγαμε στη Ρώμη.
-
3:38 - 3:40Μια συγκεκριμένη ζεστή καλοκαιρινή μέρα,
-
3:40 - 3:43επισκεφτήκαμε ένα στρογγυλό
κτήριο που απ' έξω -
3:43 - 3:45δεν ήταν ιδιαίτερα ενδιαφέρον.
-
3:45 - 3:47Ο μπαμπάς μου είπε ότι ονομαζόταν Πάνθεον,
-
3:47 - 3:50ένας ναός για όλους τους θεούς.
-
3:50 - 3:52Δεν έμοιαζε ιδιαίτερα ξεχωριστό απ' έξω,
-
3:52 - 3:55όπως είπα, αλλά όταν προχωρήσαμε μέσα,
-
3:55 - 3:58εντυπωσιάστηκα αμέσως από τρία πράγματα:
-
3:58 - 4:01Πρώτα απ' όλα, ήταν ευχάριστα δροσερό
-
4:01 - 4:03παρά την καταπιεστική ζέστη απ' έξω.
-
4:03 - 4:06Ήταν πολύ σκοτεινό, η μόνη πηγή φωτός
-
4:06 - 4:08ήταν μια μεγάλη ανοιχτή τρύπα στην οροφή.
-
4:08 - 4:11Ο μπαμπάς εξήγησε ότι δεν ήταν
μια μεγάλη ανοιχτή τρύπα, -
4:11 - 4:12αλλά ονομαζόταν ο οφθαλμός,
-
4:12 - 4:15ένα μάτι προς τους ουρανούς.
-
4:15 - 4:17Και υπήρχε κάτι σε αυτό το μέρος,
-
4:17 - 4:20δεν ήξερα γιατί, που απλά
το ένιωθες ιδιαίτερο. -
4:20 - 4:22Καθώς περπατήσαμε στο κέντρο του δωματίου,
-
4:22 - 4:25κοίταξα ψηλά στους ουρανούς
μέσα από τον οφθαλμό. -
4:25 - 4:27Αυτή ήταν η πρώτη εκκλησία
όπου είχα βρεθεί -
4:27 - 4:29που παρείχε μια απεριόριστη θέα
-
4:29 - 4:32ανάμεσα στον Θεό και τον άνθρωπο.
-
4:32 - 4:36Αλλά αναρωτήθηκα, τι γινόταν όταν έβρεχε;
-
4:36 - 4:38Ο Μπαμπάς ίσως να το είχε
αποκαλέσει έναν οφθαλμό -
4:38 - 4:41αλλά, στην ουσία ήταν
μια μεγάλη τρύπα στη στέγη. -
4:41 - 4:43Κοίταξα κάτω και είδα
ότι αυλάκια -
4:43 - 4:45είχαν χαραχτεί μέσα στο πέτρινο δάπεδο.
-
4:45 - 4:48Καθώς άρχισα να συνηθίζω
περισσότερο στο σκοτάδι, -
4:48 - 4:50μπόρεσα να διακρίνω
λεπτομέρειες του πατώματος -
4:50 - 4:52και των τοίχων τριγύρω.
-
4:52 - 4:54Τίποτε σπουδαίο εδώ, απλά
το ίδιο υλικό αγαλματοποιίας -
4:54 - 4:56που είχαμε δει σε όλη τη Ρώμη.
-
4:56 - 4:58Στην ουσία, ήταν
σαν να εμφανίστηκε -
4:58 - 5:00ο πωλητής μαρμάρου της Αππίας Οδού
-
5:00 - 5:03με τον κατάλογο δειγμάτων του,
να τον έδειξε στον Αδριανό, -
5:03 - 5:05και ο Αδριανός να είπε
«Θα το πάρουμε όλο». -
5:05 - 5:07(Γέλια)
-
5:07 - 5:10Αλλά η οροφή ήταν εκπληκτική.
-
5:10 - 5:13Έμοιαζε σαν ένας γεωδαιτικός
θόλος του Μπακμίνστερ Φούλερ. -
5:13 - 5:14Τους είχα δει αυτούς πριν,
-
5:14 - 5:16και ο Μπάκι ήταν φίλος με τον πατέρα μου.
-
5:16 - 5:20Ήταν μοντέρνος, υψηλής
τεχνολογίας, εντυπωσιακός, -
5:20 - 5:22ένα τεράστιο καθαρό άνοιγμα 43 μέτρων
-
5:22 - 5:26το οποίο, όχι συμπτωματικά,
ήταν ακριβώς το ύψος του. -
5:26 - 5:27Το αγαπούσα αυτό το μέρος.
-
5:27 - 5:30Ήταν πράγματι όμορφο και διαφορετικό
απ' ό,τι είχα δει ποτέ πριν, -
5:30 - 5:34έτσι ρώτησα τον μπαμπά μου,
«Πότε χτίστηκε αυτό;» -
5:34 - 5:37Είπε, «Περίπου πριν 2.000 χρόνια».
-
5:37 - 5:39Κι εγώ είπα: «Όχι, εννοώ η οροφή».
-
5:39 - 5:42Βλέπετε, υπέθεσα ότι αυτή
ήταν μια μοντέρνα οροφή -
5:42 - 5:44που είχε τοποθετηθεί επειδή η αυθεντική
-
5:44 - 5:47καταστράφηκε σε κάποιον
πολύ παλιό πόλεμο. -
5:47 - 5:50Αυτός είπε: «Είναι η αυθεντική οροφή».
-
5:50 - 5:53Αυτή η στιγμή άλλαξε τη ζωή μου
-
5:53 - 5:55και μπορώ να τη θυμηθώ σαν να ήταν χθες.
-
5:55 - 5:58Για πρώτη φορά, κατάλαβα
ότι οι άνθρωποι ήταν έξυπνοι -
5:58 - 6:00και πριν από 2.000 χρόνια.
(Γέλια) -
6:00 - 6:03Αυτό δεν μου είχε περάσει
ποτέ από το μυαλό. -
6:03 - 6:06Εννοώ, για μένα, οι πυραμίδες στη Γκίζα,
-
6:06 - 6:08τις είχαμε επισκεφτεί
τον προηγούμενο χρόνο, -
6:08 - 6:11και σίγουρα είναι εντυπωσιακές
-αρκετά καλό σχέδιο- -
6:11 - 6:14αλλά κοίτα, δώσε μου έναν
απεριόριστο προϋπολογισμό, -
6:14 - 6:1720.000 με 40.000 εργάτες,
και περίπου 10 με 20 χρόνια -
6:17 - 6:21να κόψω και να σύρω κομμάτια
πέτρας σε όλη την εξοχή -
6:21 - 6:24και θα σου χτίσω κι εγώ πυραμίδες.
-
6:24 - 6:27Αλλά καμία ποσότητα κτηνώδους δύναμης
-
6:27 - 6:30δεν σου δίνει τον θόλο του Πάνθεον,
-
6:30 - 6:33ούτε 2.000 χρόνια πριν, ούτε σήμερα.
-
6:33 - 6:36Και συμπτωματικά, είναι ακόμη
ο μεγαλύτερος -
6:36 - 6:39μη ενισχυμένος τσιμεντένιος
θόλος που έχει χτιστεί ποτέ. -
6:39 - 6:42Για να χτιστεί το Πάνθεον
χρειάστηκαν κάποια θαύματα. -
6:42 - 6:45Λέγοντας θαύματα, εννοώ πράγματα που
-
6:45 - 6:47τεχνικά, μόλις που είναι εφικτά,
-
6:47 - 6:50πολύ υψηλού ρίσκου
και ίσως να μην είναι -
6:50 - 6:53πραγματικά επιτεύξιμα
αυτήν τη χρονική στιγμή, -
6:53 - 6:57και βέβαια όχι από σένα.
-
6:57 - 7:00Για παράδειγμα, να κάποια
από τα θαύματα του Πάνθεον. -
7:00 - 7:03Για να το κάνουν ακόμη και δομικά δυνατόν,
-
7:03 - 7:06έπρεπε να εφεύρουν έξτρα δυνατό μπετόν
-
7:06 - 7:08και για να ελέγξουν το βάρος,
-
7:08 - 7:10άλλαξαν την πυκνότητα του υλικού
-
7:10 - 7:12καθώς δούλευαν προς τον θόλο.
-
7:12 - 7:14Για δύναμη και ελαφράδα,
η κατασκευή του θόλου -
7:14 - 7:17χρησιμοποίησε πέντε δακτυλίους
από κούφια ελάσματα, -
7:17 - 7:18το καθένα μειουμένου μεγέθους,
-
7:18 - 7:21που προσδίδει μια συγκλονιστική
αναγκαστική προοπτική -
7:21 - 7:23στο σχέδιο.
-
7:23 - 7:25Ήταν εκπληκτικά δροσερό μέσα
-
7:25 - 7:27λόγω της τεράστιας θερμικής του μάζας,
-
7:27 - 7:29της φυσικής μετάδοσης θερμότητας
από τον αέρα -
7:29 - 7:31που ανεβαίνει μέσα από τον οφθαλμό,
-
7:31 - 7:34και του φαινομένου Βεντούρι
όταν ο αέρας φυσάει διαμέσου -
7:34 - 7:35της κορυφής του κτηρίου.
-
7:35 - 7:39Ανακάλυψα για πρώτη φορά
ότι το ίδιο το φως -
7:39 - 7:41έχει ουσία.
-
7:41 - 7:44Η ακτίνα φωτός που ακτινοβολούσε
μέσα από τον οφθαλμό -
7:44 - 7:47ήταν και όμορφη και απτή,
-
7:47 - 7:49και κατάλαβα για πρώτη φορά
-
7:49 - 7:51ότι το φως μπορούσε να σχεδιαστεί.
-
7:51 - 7:55Επιπλέον, ότι από όλες τις μορφές σχεδίου,
-
7:55 - 7:57οπτικού σχεδίου,
-
7:57 - 7:59ήταν όλες κάπως άσχετες χωρίς αυτό,
-
7:59 - 8:03επειδή χωρίς το φως, δεν μπορείς
να δεις τίποτε από αυτά. -
8:03 - 8:05Επίσης συνειδητοποίησα ότι
δεν ήμουν το πρώτο άτομο -
8:05 - 8:08που σκέφτηκε ότι αυτό το μέρος
ήταν πραγματικά ιδιαίτερο. -
8:08 - 8:13Επιβίωσε από τη βαρύτητα, τους βαρβάρους,
τους συλητές, τους κτηματομεσίτες -
8:13 - 8:15και την ερήμωση του χρόνου για να γίνει
-
8:15 - 8:16αυτό που πιστεύω ότι είναι μακροχρόνια
-
8:16 - 8:19συνεχώς το πιο κατειλημμένο κτήριο
στην ιστορία. -
8:19 - 8:21Κατά πολύ εξαιτίας αυτής της επίσκεψης,
-
8:21 - 8:23άρχισα να καταλαβαίνω ότι,
-
8:23 - 8:25αντίθετα με ότι μου έλεγαν στο σχολείο,
-
8:25 - 8:27οι κόσμοι της τέχνης και του σχεδίου
-
8:27 - 8:29δεν ήταν στην πραγματικότητα ασύμβατοι
-
8:29 - 8:31με την επιστήμη και την μηχανική.
-
8:31 - 8:33Συνειδητοποίησα, ότι όταν συνδυαζόταν,
-
8:33 - 8:36μπορούσες να δημιουργήσεις πράγματα
που ήταν εκπληκτικά -
8:36 - 8:39που δεν θα μπορούσαν να γίνουν
σε κανένα πεδίο χωριστά. -
8:39 - 8:41Αλλά στο σχολείο, με λίγες εξαιρέσεις,
-
8:41 - 8:43αντιμετωπιζόταν σαν χωριστοί κόσμοι,
-
8:43 - 8:45κι ακόμη αντιμετωπίζονται.
-
8:45 - 8:48Οι δάσκαλοί μου μου είπαν
ότι έπρεπε να σοβαρευτώ -
8:48 - 8:50και να εστιάσω στο ένα ή στο άλλο.
-
8:50 - 8:53Ωστόσο, προτρέποντάς με να εξειδικευτώ
-
8:53 - 8:57κατάφεραν να με κάνουν να εκτιμήσω
αυτούς τους πολυμαθείς -
8:57 - 9:01όπως τον Μιχαήλ Άγγελο,
τον Λεονάρντο ντα Βίντσι, -
9:01 - 9:02τον Βενιαμίν Φραγκλίνο,
-
9:02 - 9:05ανθρώπους που έκαναν ακριβώς το αντίθετο.
-
9:05 - 9:07Κι αυτό με οδήγησε να αποδεχτώ
-
9:07 - 9:10και να θέλω να είμαι και
στους δυο κόσμους. -
9:10 - 9:15Έτσι, πώς αυτά τα σχέδια
πρωτοφανούς δημιουργικού οράματος -
9:15 - 9:18και τεχνικής πολυπλοκότητας όπως
το Πάνθεον συμβαίνουν πραγματικά; -
9:18 - 9:22Κάποιος από μόνος του, ίσως ο Αδριανός,
-
9:22 - 9:25χρειαζόταν ένα λαμπρό δημιουργικό όραμα.
-
9:25 - 9:28Χρειαζόταν επίσης τις αφηγηματικές
και ηγετικές ικανότητες -
9:28 - 9:31τις αναγκαίες να το χρηματοδοτήσουν
και να το εκτελέσουν, -
9:31 - 9:34και μια γνώση επιστήμης και τεχνολογίας
-
9:34 - 9:36με την ικανότητα και την τεχνογνωσία
-
9:36 - 9:40για να προωθήσει υπάρχουσες
καινοτομίες ακόμη παραπέρα. -
9:40 - 9:44Πιστεύω ότι για να φτιάξεις αυτά τα
σπάνια έργα που αλλάζουν τα δεδομένα -
9:44 - 9:48απαιτεί να καταφέρεις τουλάχιστον
πέντε θαύματα. -
9:48 - 9:51Το πρόβλημα είναι ότι, άσχετα
με το πόσο ταλαντούχος -
9:51 - 9:52πλούσιος ή έξυπνος είσαι,
-
9:52 - 9:55καταφέρνεις μόνο ένα με ενάμισι θαύματα.
-
9:55 - 9:57Έτσι είναι. Αυτή είναι η αναλογία.
-
9:57 - 10:00Μετά σού τελειώνει ο χρόνος,
το χρήμα, ο ενθουσιασμός, -
10:00 - 10:01οτιδήποτε.
-
10:01 - 10:04Θυμήσου, οι περισσότεροι δεν μπορούν
καν να φανταστούν -
10:04 - 10:06ένα από αυτά τα τεχνικά θαύματα,
-
10:06 - 10:09και χρειάζεσαι τουλάχιστον πέντε
για να γίνει ένα Πάνθεον. -
10:09 - 10:11Από την εμπειρία μου, αυτοί
οι σπάνιοι οραματιστές -
10:11 - 10:13που σκέφτονται μέσω των κόσμων της τέχνης,
-
10:13 - 10:15του σχεδίου και της μηχανικής
-
10:15 - 10:17έχουν την ικανότητα να παρατηρούν
-
10:17 - 10:20πότε οι άλλοι έχουν δώσει
αρκετά από τα θαύματα -
10:20 - 10:22για να φέρουν τον στόχο κοντά.
-
10:22 - 10:25Οδηγημένοι από την διαύγεια
του οράματος τους, -
10:25 - 10:27μαζεύουν το κουράγιο και
την αποφασιστικότητα -
10:27 - 10:29για να εκτελέσουν τα εναπομείναντα θαύματα
-
10:29 - 10:33και συχνά παίρνουν αυτά που
οι άλλοι άνθρωποι θεωρούν -
10:33 - 10:35αξεπέραστα εμπόδια
-
10:35 - 10:37και τα μετατρέπουν σε δυνατότητες.
-
10:37 - 10:39Πάρε τον Οφθαλμό του Πάνθεον.
-
10:39 - 10:41Επιμένοντας ότι πρέπει
να είναι στο σχέδιο, -
10:41 - 10:45σήμαινε ότι δεν μπορούσες να βάλεις
πολύ από τη δομική τεχνολογία -
10:45 - 10:47που είχε αναπτυχθεί
για τις Ρωμαϊκές αψίδες. -
10:47 - 10:50Ωστόσο, αποδεχόμενοι αντιθέτως
-
10:50 - 10:53και αναθεωρώντας την κατανομή
βάρους και πίεσης, -
10:53 - 10:55κατέληξαν με ένα σχέδιο που δουλεύει μόνο
-
10:55 - 10:57αν υπάρχει μια μεγάλη τρύπα στην οροφή.
-
10:57 - 11:00Αφού έγινε αυτό, έχεις τώρα τα αισθητικά
-
11:00 - 11:05και σχεδιαστικά οφέλη
του φωτός, της ψύχρανσης -
11:05 - 11:08κι αυτής της σημαντικής ευθείας
σύνδεσης με τους ουρανούς. -
11:08 - 11:10Όχι κι άσχημα.
-
11:10 - 11:12Αυτοί οι άνθρωποι όχι μόνο πίστεψαν
-
11:12 - 11:14ότι το ακατόρθωτο μπορεί να γίνει,
-
11:14 - 11:17αλλά ότι πρέπει να γίνει.
-
11:17 - 11:19Φτάνει η αρχαία ιστορία.
-
11:19 - 11:22Ποια είναι μερικά πρόσφατα
παραδείγματα καινοτομιών -
11:22 - 11:24που συνδυάζουν δημιουργικό σχέδιο
-
11:24 - 11:27και τεχνολογικά επιτεύγματα
με έναν τρόπο τόσο βαθύ -
11:27 - 11:29που θα τα θυμόμαστε
-
11:29 - 11:30χίλια χρόνια από τώρα;
-
11:30 - 11:33Λοιπόν, η μεταφορά ενός ανθρώπου
στο φεγγάρι ήταν ένα καλό, -
11:33 - 11:36και η επιστροφή του με ασφάλεια
στη Γη δεν ήταν κακό επίσης. -
11:36 - 11:39Μιλάμε για ένα τεράστιο άλμα:
-
11:39 - 11:41Είναι δύσκολο να φανταστείς
μια πιο έντονη στιγμή -
11:41 - 11:43στην ανθρώπινη ιστορία
-
11:43 - 11:45από εκείνη όταν αφήσαμε
για πρώτη φορά τον κόσμο μας -
11:45 - 11:47για να πατήσουμε το πόδι σε έναν άλλο.
-
11:47 - 11:49Έτσι τι ακολούθησε μετά το φεγγάρι;
-
11:49 - 11:52Κάποιος θα δελεαστεί να πει
ότι το Πάνθεον του σήμερα -
11:52 - 11:53είναι το Διαδίκτυο,
-
11:53 - 11:56αλλά πιστεύω ότι είναι αρκετά λάθος,
-
11:56 - 11:59ή τουλάχιστον είναι μόνο
μέρος της ιστορίας. -
11:59 - 12:01Το Διαδίκτυο δεν είναι ένα Πάνθεον.
-
12:01 - 12:04Μοιάζει περισσότερο με
την εφεύρεση του μπετόν: -
12:04 - 12:06σημαντικό, απολύτως απαραίτητο
-
12:06 - 12:08για να χτιστεί το Πάνθεον,
-
12:08 - 12:09και ανθεκτικό,
-
12:09 - 12:12αλλά ολοκληρωτικά ανεπαρκές από μόνο του.
-
12:12 - 12:15Ωστόσο, ακριβώς όπως
η τεχνολογία του μπετόν -
12:15 - 12:19ήταν καθοριστική για
την υλοποίηση του Πάνθεον, -
12:19 - 12:22νέοι σχεδιαστές θα χρησιμοποιήσουν
τις τεχνολογίες του Διαδικτύου -
12:22 - 12:25για να δημιουργήσουν καινοτόμες
έννοιες που θα διαρκέσουν. -
12:25 - 12:27Τα έξυπνα κινητά
είναι ένα τέλειο παράδειγμα. -
12:27 - 12:30Σύντομα η πλειοψηφία
των ατόμων του πλανήτη -
12:30 - 12:31θα έχει ένα
-
12:31 - 12:33και η ιδέα της σύνδεσης όλων
-
12:33 - 12:36με τη γνώση και μεταξύ τους θα αντέξει.
-
12:36 - 12:37Έτσι, τι έρχεται μετά;
-
12:37 - 12:41Ποια επικείμενη πρόοδος θα είναι
το ισοδύναμο του Πάνθεον; -
12:41 - 12:42Καθώς το σκεφτόμουν,
-
12:42 - 12:45απέρριψα πολλά πολύ αληθοφανή
-
12:45 - 12:47και συγκλονιστικά επιτεύγματα
που θα έρθουν, -
12:47 - 12:49όπως η θεραπεία του καρκίνου.
-
12:49 - 12:52Γιατί; Επειδή τα Πάνθεον είναι στερεωμένα
-
12:52 - 12:55σε σχεδιασμένα υλικά αντικείμενα,
-
12:55 - 12:57τέτοια που εμπνέουν απλά βλέποντας
-
12:57 - 12:59και βιώνοντάς τα,
-
12:59 - 13:02και θα συνεχίσουν να
το κάνουν αυτό επ' αόριστον. -
13:02 - 13:06Είναι ένα διαφορετικό είδος
γλώσσας, όπως η τέχνη. -
13:06 - 13:09Αυτές οι άλλες ζωτικές συνεισφορές
που παρατείνουν τη ζωή -
13:09 - 13:12και ανακουφίζουν τα βάσανα
είναι, φυσικά, κρίσιμες, -
13:12 - 13:13και φανταστικές,
-
13:13 - 13:15αλλά είναι μέρος της συνέχειας
-
13:15 - 13:18της συνολικής μας γνώσης και τεχνολογίας,
-
13:18 - 13:20όπως το Διαδίκτυο.
-
13:20 - 13:23Έτσι, τι έρχεται μετά;
-
13:23 - 13:24Ίσως αντίθετα με την κοινή λογική,
-
13:24 - 13:27μαντεύω ότι είναι μια διορατική ιδέα
-
13:27 - 13:28από τα τέλη της δεκαετίας του '30
-
13:28 - 13:32που επανέρχεται κάθε δεκαετία από τότε:
-
13:32 - 13:34τα αυτόνομα οχήματα.
-
13:34 - 13:35Τώρα σκέφτεσαι, παράτα με.
-
13:35 - 13:39Πώς μπορεί μια φανταχτερή εκδοχή
ενός συστήματος αυτόματου πιλότου -
13:39 - 13:41να είναι βαθυστόχαστη;
-
13:41 - 13:43Κοίτα, ο περισσότερος κόσμος μας
-
13:43 - 13:46έχει σχεδιαστεί γύρω από
τους δρόμους και τη μεταφορά. -
13:46 - 13:48Αυτοί ήταν τόσο απαραίτητοι
για την επιτυχία -
13:48 - 13:49της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας
-
13:49 - 13:52όσο είναι το διαπολιτειακό
σύστημα αυτοκινητοδρόμων -
13:52 - 13:54για την ευημερία και την ανάπτυξη
-
13:54 - 13:56των Ηνωμένων Πολιτειών.
-
13:56 - 13:59Σήμερα, αυτοί οι δρόμοι που
διασυνδέουν τον κόσμο μας -
13:59 - 14:01κυριαρχούνται από αυτοκίνητα και φορτηγά
-
14:01 - 14:03που έχουν παραμείνει κατά πολύ αναλλοίωτα
-
14:03 - 14:05για 100 χρόνια.
-
14:05 - 14:08Αν και ίσως όχι προφανές σήμερα,
-
14:08 - 14:13τα αυτόνομα οχήματα θα είναι
η τεχνολογία κλειδί -
14:13 - 14:16που θα μας επιτρέψει
να ξανασχεδιάσουμε τις πόλεις μας -
14:16 - 14:18και, κατ' επέκταση, τον πολιτισμό.
-
14:18 - 14:20Να γιατί:
-
14:20 - 14:22Μόλις γίνουν πανταχού παρόντα,
-
14:22 - 14:24κάθε χρόνο, αυτά τα οχήματα θα σώζουν
-
14:24 - 14:27δεκάδες χιλιάδες ζωές μόνο
στις Ηνωμένες Πολιτείες -
14:27 - 14:30και ένα εκατομμύριο παγκοσμίως.
-
14:30 - 14:33Η κατανάλωση ενέργειας
των αυτοκινήτων και η μόλυνση του αέρα -
14:33 - 14:36θα μειωθεί εντυπωσιακά.
-
14:36 - 14:38Μεγάλο μέρος της κυκλοφοριακής συμφόρησης
-
14:38 - 14:41μέσα και έξω από τις πόλεις
μας θα εξαφανιστεί. -
14:41 - 14:44Θα δώσουν την δυνατότητα
να επιβληθούν νέες ιδέες -
14:44 - 14:46για το πώς σχεδιάζουμε
τις πόλεις, τη δουλειά -
14:46 - 14:48και τον τρόπο που ζούμε.
-
14:48 - 14:51Θα φτάνουμε
στον προορισμό μας γρηγορότερα -
14:51 - 14:54και η κοινωνία θα επανακτήσει
τεράστια ποσά -
14:54 - 14:55χαμένης παραγωγικότητας
-
14:55 - 14:58που τώρα ξοδεύεται σε συγκοινωνία
που βασικά μολύνει. -
14:58 - 15:02Αλλά γιατί τώρα; Γιατί πιστεύουμε
ότι αυτό είναι έτοιμο; -
15:02 - 15:04Γιατί πάνω από τα τελευταία 30 χρόνια,
-
15:04 - 15:06άνθρωποι εκτός της αυτοκινητοβιομηχανίας
-
15:06 - 15:08έχουν ξοδέψει αμέτρητα δισεκατομμύρια
-
15:08 - 15:10δημιουργώντας τα θαύματα που χρειάζονται,
-
15:10 - 15:13αλλά για εντελώς διαφορετικούς σκοπούς.
-
15:13 - 15:16Κόσμος όπως η Εταιρία
Αμυντικών Ερευνών, πανεπιστήμια, -
15:16 - 15:19και εταιρίες εντελώς εκτός
της αυτοκινητοβιομηχανίας -
15:19 - 15:21παρατήρησαν ότι
αν το χειριζόσουν έξυπνα, -
15:21 - 15:23η αυτονομία θα μπορούσε να γίνει τώρα.
-
15:23 - 15:27Έτσι ποια είναι τα πέντε θαύματα
για τα αυτόνομα οχήματα; -
15:27 - 15:28Ένα: χρειάζεται να ξέρεις
-
15:28 - 15:31πού είσαι και τι ώρα είναι ακριβώς.
-
15:31 - 15:33Αυτό λύθηκε έξυπνα
με το σύστημα GPS, -
15:33 - 15:35το Παγκόσμιο Σύστημα Εντοπισμού Θέσης,
-
15:35 - 15:37που θέσπισε η Κυβέρνηση
των Η.Π.Α. -
15:37 - 15:40Χρειάζεται να ξέρεις
πού είναι όλοι οι δρόμοι, -
15:40 - 15:43ποιοι είναι οι κανόνες και πού πηγαίνεις.
-
15:43 - 15:45Οι ποικίλες ανάγκες των προσωπικών
συστημάτων πλοήγησης, -
15:45 - 15:47τα συστήματα πλοήγησης αυτοκινήτων,
-
15:47 - 15:50και οι χάρτες που βασίζονται
στον ιστό το αντιμετωπίζουν. -
15:50 - 15:53Θα πρέπει να έχεις σχεδόν
συνεχή επικοινωνία -
15:53 - 15:55με υψηλής απόδοσης δίκτυα υπολογιστών
-
15:55 - 15:56και με άλλα κοντινά
-
15:56 - 16:00για να καταλάβεις την πρόθεσή τους.
-
16:00 - 16:03Οι ασύρματες τεχνολογίες που
αναπτύχθηκαν για κινητές συσκευές, -
16:03 - 16:05με μερικές μικρές τροποποιήσεις,
-
16:05 - 16:08είναι ολοκληρωτικά
κατάλληλες για να το λύσουν. -
16:08 - 16:10Ίσως να θέλεις κάποιους
περιορισμένους δρόμους -
16:10 - 16:12για να αρχίσεις
-
16:12 - 16:14που και η κοινωνία και οι δικηγόροι της
-
16:14 - 16:15συμφωνούν ότι είναι ασφαλείς για χρήση.
-
16:15 - 16:18Αυτό θα αρχίσει με τις λωρίδες
οχημάτων με υψηλή πληρότητα -
16:18 - 16:20και θα προχωρήσει από εκεί.
-
16:20 - 16:22Αλλά τελικά, χρειάζεται να αναγνωρίσεις
-
16:22 - 16:24ανθρώπους, πινακίδες και αντικείμενα.
-
16:24 - 16:28Η μηχανική όραση, ειδικοί αισθητήρες,
και οι υπολογιστές υψηλής απόδοσης -
16:28 - 16:29καταφέρνουν πολλά από αυτά,
-
16:29 - 16:31αλλά αποδεικνύεται ότι
δεν είναι αρκετά καλό -
16:31 - 16:33όταν η οικογένειά σου
βρίσκεται στο όχημα. -
16:33 - 16:37Περιστασιακά, οι άνθρωποι θα πρέπει
να κάνουν την εκτίμηση. -
16:37 - 16:40Για αυτό, ίσως να πρέπει να ξυπνήσεις
-
16:40 - 16:43τον επιβάτη σου και
να τον ρωτήσεις τι στο καλό -
16:43 - 16:45είναι αυτός ο μεγάλος όγκος
στη μέση του δρόμου. -
16:45 - 16:48Όχι κι άσχημα και θα μας δώσει
μια αίσθηση σκοπού -
16:48 - 16:50σε αυτόν τον καινούριο κόσμο.
-
16:50 - 16:52Επιπλέον, αφού οι πρώτοι οδηγοί εξηγήσουν
-
16:52 - 16:54στο σαστισμένο αυτοκίνητό τους
-
16:54 - 16:56ότι το γιγάντιο κοτόπουλο
στη διακλάδωση του δρόμου -
16:56 - 16:58είναι στην ουσία ένα εστιατόριο,
-
16:58 - 17:00και είναι οκέι να συνεχίσεις να οδηγείς,
-
17:00 - 17:04όλα τα άλλα αυτοκίνητα
στην επιφάνεια της Γης -
17:04 - 17:07θα το γνωρίζουν αυτό από εκεί και πέρα.
-
17:07 - 17:09Τα πέντε θαύματα,
ως επί το πλείστον παραδόθηκαν, -
17:09 - 17:11και τώρα απλά χρειάζεσαι καθαρή όραση
-
17:11 - 17:14ενός καλύτερου κόσμου γεμάτου
με αυτόνομα οχήματα -
17:14 - 17:17με σαγηνευτικά όμορφα
και νέα λειτουργικά σχέδια -
17:17 - 17:20συν πολλά χρήματα και σκληρή δουλειά
-
17:20 - 17:21για να το κάνεις πραγματικότητα.
-
17:21 - 17:24Η αρχή τώρα είναι μόνο λίγα χρόνια μακριά,
-
17:24 - 17:26και προβλέπω ότι τα αυτόνομα οχήματα
-
17:26 - 17:28θα αλλάξουν μόνιμα τον κόσμο μας
-
17:28 - 17:32κατά τις επόμενες αρκετές δεκαετίες.
-
17:32 - 17:35Συμπερασματικά, έχω καταλήξει να πιστέψω
-
17:35 - 17:37ότι τα υλικά για τα επόμενα Πάνθεον
-
17:37 - 17:39είναι παντού γύρω μας,
-
17:39 - 17:41απλώς περιμένοντας οραματιστές ανθρώπους
-
17:41 - 17:43με την ευρεία γνώση,
-
17:43 - 17:44τις διεπιστημονικές δεξιότητες,
-
17:44 - 17:46και το έντονο πάθος
-
17:46 - 17:51να τα χαλιναγωγήσουν για να κάνουν
τα όνειρά τους πραγματικότητα. -
17:51 - 17:53Αλλά αυτοί οι άνθρωποι
-
17:53 - 17:55δεν εμφανίζονται απότομα στον κόσμο.
-
17:55 - 17:57Χρειάζεται να γαλουχηθούν
και να ενθαρρυνθούν -
17:57 - 17:59από μικρά παιδιά.
-
17:59 - 18:01Πρέπει να τους αγαπάμε και να τους βοηθάμε
-
18:01 - 18:02να ανακαλύψουν το πάθος τους.
-
18:02 - 18:04Πρέπει να τους ενθαρρύνουμε
να δουλεύουν σκληρά -
18:04 - 18:07και να τους βοηθήσουμε
να καταλάβουν ότι η αποτυχία -
18:07 - 18:10είναι απαραίτητο συστατικό της επιτυχίας,
-
18:10 - 18:12όπως είναι και η επιμονή.
-
18:12 - 18:15Χρειάζεται να τους βοηθήσουμε
να βρουν τα δικά τους πρότυπα, -
18:15 - 18:18και να τους δώσουμε την σιγουριά
να πιστέψουν στους εαυτούς τους -
18:18 - 18:20και να πιστέψουν ότι
τα πάντα είναι δυνατά, -
18:20 - 18:24κι όπως έκανε ο παππούς μου
όταν με πήγε για ψώνια ανταλλακτικών, -
18:24 - 18:26κι ακριβώς όπως έκαναν οι γονείς μου
-
18:26 - 18:28όταν με πήγαν σε μουσεία επιστήμης,
-
18:28 - 18:31πρέπει να τους ενθαρρύνουμε
να βρουν το δικό τους μονοπάτι, -
18:31 - 18:33ακόμη κι αν είναι διαφορετικό
από το δικό μας. -
18:33 - 18:35Αλλά μια προειδοποίηση:
-
18:35 - 18:38Επίσης χρειάζεται περιοδικά
να τους τραβάμε μακριά -
18:38 - 18:39από τα μοντέρνα τους θαύματα,
-
18:39 - 18:41τους υπολογιστές, τα τηλέφωνα, τα τάμπλετ,
-
18:41 - 18:43τα ηλεκτρονικά
και τις τηλεοράσεις, -
18:43 - 18:45να τους βγάζουμε έξω στο φως του ήλιου
-
18:45 - 18:47έτσι ώστε να βιώνουν και τα φυσικά
-
18:47 - 18:50και τα σχεδιαστικά θαύματα του κόσμου μας,
-
18:50 - 18:52του πλανήτη μας και του πολιτισμού μας.
-
18:52 - 18:55Αν δεν το κάνουμε, δεν θα καταλάβουν
-
18:55 - 18:57τι είναι αυτά τα πολύτιμα πράγματα
-
18:57 - 18:59που, κάποια μέρα, θα είναι υπεύθυνοι
-
18:59 - 19:02να προστατέψουν και να βελτιώσουν.
-
19:02 - 19:04Επίσης θέλουμε να καταλάβουν
-
19:04 - 19:06κάτι που δεν φαίνεται να εκτιμάται επαρκώς
-
19:06 - 19:09στον όλο και περισσότερο
τεχνολογικά εξαρτώμενο κόσμο μας, -
19:09 - 19:11ότι η τέχνη και το σχέδιο
-
19:11 - 19:12δεν είναι πολυτέλειες,
-
19:12 - 19:14ούτε κατά κάποιο τρόπο ασύμβατα
-
19:14 - 19:16με την επιστήμη και τη μηχανική.
-
19:16 - 19:22Στην πραγματικότητα είναι ουσιώδη
σε αυτό που μας κάνει ιδιαίτερους. -
19:22 - 19:24Κάποια μέρα, αν βρεις την ευκαιρία,
-
19:24 - 19:26ίσως να μπορέσεις να πας τα παιδιά σου
-
19:26 - 19:28στο πραγματικό Πάνθεον,
-
19:28 - 19:30όπως θα πάμε εμείς την κόρη μας Κίρα
-
19:30 - 19:33για να βιώσει από πρώτο χέρι
-
19:33 - 19:37τη δύναμη αυτού του εκπληκτικού σχεδίου,
-
19:37 - 19:40που μια κατά τα άλλα
συνηθισμένη μέρα στη Ρώμη, -
19:40 - 19:43διήνυσε 2.000 χρόνια μέσα στο μέλλον
-
19:43 - 19:46για να καθορίσει την πορεία της ζωής μου.
-
19:46 - 19:48Ευχαριστώ.
-
19:48 - 19:52(Χειροκρότημα)
- Title:
- Για να δημιουργήσουμε για τους αιώνες, ας συνδυάσουμε την τέχνη και τη μηχανική
- Speaker:
- Μπραν Φέρεν
- Description:
-
Όταν ο Μπραν Φέρεν ήταν μόλις 9, οι γονείς του τον πήγαν να δει το Πάνθεον στη Ρώμη - και αυτό άλλαξε τα πάντα. Εκείνη τη στιγμή, άρχισε να καταλαβαίνει πώς τα εργαλεία της επιστήμης και της μηχανικής γίνονται πιο ισχυρά όταν συνδυάζονται με την τέχνη, με το σχέδιο και την ομορφιά. Από τότε, ψάχνει για ένα πειστικό μοντέρνο ισοδύναμο του αριστουργήματος της Ρώμης. Μείνετε συντονισμένοι μέχρι το τέλος της ομιλίας για αυτή την απρόσμενη πρόταση.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 20:12
![]() |
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for To create for the ages, let's combine art and engineering | |
![]() |
Helena Galani commented on Greek subtitles for To create for the ages, let's combine art and engineering | |
![]() |
Eleftheria Papaioannou commented on Greek subtitles for To create for the ages, let's combine art and engineering | |
![]() |
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for To create for the ages, let's combine art and engineering | |
![]() |
Chryssa R. Takahashi commented on Greek subtitles for To create for the ages, let's combine art and engineering | |
![]() |
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for To create for the ages, let's combine art and engineering | |
![]() |
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for To create for the ages, let's combine art and engineering | |
![]() |
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for To create for the ages, let's combine art and engineering |
Chryssa R. Takahashi
Πολύ καλή μετάφραση, μικροδιορθώσεις μόνο.
Αν δεν έχουμε θέμα με το μήκος της σειράς μη χωρίζετε το άρθρο από το ουσιαστικό.
Eleftheria Papaioannou
Σε ευχαριστώ πολύ Chryssa,
Helena Galani
Ευχαριστώ Χρύσα