< Return to Video

维系整个生态系统的三种动物

  • 0:00 - 0:03
    (动感音乐)
  • 0:03 - 0:05
    最初的基石
  • 0:05 - 0:08
    指的是石拱门顶上的楔形石板
  • 0:08 - 0:12
    如果去掉基石
    整个石拱门就有倒塌的危险
  • 0:12 - 0:17
    有些生态系统也是如此
    依赖于一个基础物种
  • 0:17 - 0:19
    在生物学上
  • 0:19 - 0:22
    鉴于其规模或数量
    基础物种对其栖息地
  • 0:22 - 0:24
    有不成比例的巨大影响
  • 0:24 - 0:27
    它们的日常活动直接或间接地
  • 0:27 - 0:28
    影响着其他物种
  • 0:28 - 0:32
    基础物种的数量变化
    会造成食物链崩溃
  • 0:32 - 0:34
    其影响会波及整个生态系统
  • 0:34 - 0:36
    而且通常是以惊人的方式
  • 0:36 - 0:39
    以怀俄明州黄石国家公园的灰狼为例
  • 0:39 - 0:42
    它们的数量
    在20世纪30年代初左右降至零
  • 0:42 - 0:43
    主要是因为狩猎
  • 0:43 - 0:47
    但是1995年时
    黄石公园重新引进了灰狼
  • 0:47 - 0:49
    自此之后
    人们开始对狼群的影响进行监测
  • 0:49 - 0:52
    事实证明
    这种影响是非常重要的
  • 0:52 - 0:55
    灰狼的消失和重新引入
  • 0:55 - 0:58
    在很大程度上改变了黄石公园
    且其改变方式令人惊讶:
  • 0:58 - 1:00
    就连河流的流向也受到影响
  • 1:00 - 1:03
    一方面 灰狼捕食麋鹿
    而麋鹿也知道这一点
  • 1:03 - 1:06
    因此 当该地区出现狼群时
    它们的行为会发生变化
  • 1:06 - 1:10
  • 1:10 - 1:14
    但在没有狼的情况下
    麋鹿变得不那么谨慎了
  • 1:14 - 1:17
    它们更愿意安顿下来
    一次在一个地方吃很多东西
  • 1:17 - 1:19
    麋鹿甚至会一路吃到河岸边
  • 1:19 - 1:22
    如果周围有狼
    它们是不敢在这里逗留的
  • 1:22 - 1:25
  • 1:25 - 1:29
  • 1:29 - 1:33
  • 1:33 - 1:35
  • 1:35 - 1:37
  • 1:37 - 1:40
  • 1:40 - 1:44
  • 1:44 - 1:47
    自从黄石公园重新引入灰狼以来
  • 1:47 - 1:49
    柳树长势良好
  • 1:49 - 1:51
    海狸聚居地
    已从原来的一个增加到九个
  • 1:51 - 1:53
    而且鸣禽也在繁衍生息
  • 1:53 - 1:57
    麋鹿的数量起初有所下降
    但现在似乎已经稳定下来
  • 1:57 - 1:58
    而且野牛的数量也在增加
  • 1:58 - 2:01
    可能是因为来自麋鹿的竞争减少了
  • 2:01 - 2:05
    考虑到这个复杂的生态系统中
    相互之间许多的微妙联系
  • 2:05 - 2:07
    有相关研究正在进行
  • 2:07 - 2:09
    以评估狼群的长期影响
  • 2:09 - 2:10
  • 2:10 - 2:14
  • 2:14 - 2:16
  • 2:16 - 2:19
  • 2:19 - 2:23
  • 2:23 - 2:26
    大象在治理环境方面
    也贡献良多
  • 2:26 - 2:29
    从嘴里吃的食物
    到最终的排泄物
  • 2:29 - 2:32
    人们有时将其称为
    “森林中的巨型园艺师”
  • 2:32 - 2:35
    例如
    如果没有非洲森林大象
  • 2:35 - 2:39
    单一品种的金合欢树
    往往会统治整个森林
  • 2:39 - 2:42
    它生长速度快
    会遮住其他植物的光线
  • 2:42 - 2:44
    大象的存在则缓解了这一问题
  • 2:44 - 2:47
    它们在寻找食物的过程中
    有时会推倒金合欢树
  • 2:47 - 2:49
    开辟出空间
    使关键的光线照射了下来
  • 2:49 - 2:53
    其他植物物种抓住这个机会
    增加了森林的生物多样性
  • 2:53 - 2:57
    大象推倒的小树枝
    为蜥蜴提供了藏身之所
  • 2:57 - 2:59
    因此在大象游荡的地方
    蜥蜴的种类也更多
  • 2:59 - 3:03
    当大象伸鼻去够树叶或果实时
    往往会打打下来一大堆
  • 3:03 - 3:07
    而这些意外之财会被
    疣猪这样的小型地面动物
  • 3:07 - 3:09
    以及捻角羚获得
    捻角羚是羚羊的一种
  • 3:09 - 3:15
    大象进食之后产生了大量的粪便
    每周大约有一公吨
  • 3:15 - 3:18
    而所有这些粪便本身
    就是一个小型生态系统
  • 3:18 - 3:21
    因为其中富含
    大象无法处理的营养物质
  • 3:21 - 3:25
    真菌就生活在其中
    甲虫幼虫、蟋蟀和蜘蛛也是如此
  • 3:25 - 3:30
    2009年 人们发现有三种青蛙
    愉快地生活在亚洲象的粪便中
  • 3:30 - 3:32
    当然了
    大象粪便也是极好的肥料
  • 3:32 - 3:36
    许多植物在大象的粪便中
    比在其他动物的粪便中生长得更好
  • 3:36 - 3:39
    它们游荡区域大
    运动范围广
  • 3:39 - 3:42
    有利于将种子传播到新的地方
  • 3:42 - 3:44
    但是 你的体型
    不必像大象一样巨大
  • 3:44 - 3:47
    也可以对所在的生态系统
    产生巨大的影响
  • 3:47 - 3:50
    鹦鹉鱼因其坚韧的
    几乎像喙的口器而得名
  • 3:50 - 3:54
    坚硬的嘴唇正好适合
    用来捕食珊瑚上的藻类
  • 3:54 - 3:57
    温暖的珊瑚礁环境中
    这是它们的主要食物来源
  • 3:57 - 3:58
    这可能并不那么吸引人
  • 3:58 - 4:01
    但事实证明
    这对保持珊瑚礁的健康至关重要
  • 4:01 - 4:02
    要是没有鹦鹉鱼的话
  • 4:02 - 4:06
    巨型藻类会使珊瑚窒息
    最终导致其死亡
  • 4:06 - 4:09
    没有珊瑚意味着没有珊瑚礁
    这对那些
  • 4:09 - 4:11
    以珊瑚礁为家的物种来说
    将是一个灭顶之灾
  • 4:11 - 4:14
    一份涵盖加勒比地区四十年研究
    的重要报告指出
  • 4:14 - 4:17
    鹦鹉鱼是一个需要特别关注的物种
  • 4:17 - 4:22
    在气候变化的影响下
    珊瑚礁的日子普遍不好过
  • 4:22 - 4:25
    海洋酸化和污染
    致使生态系统不断退化
  • 4:25 - 4:28
    鹦鹉鱼的维护工作
    有助于保持珊瑚礁的复原能力
  • 4:28 - 4:32
    这样它们才可以在
    突然升温或飓风等打击下恢复过来
  • 4:32 - 4:35
    鹦鹉鱼被大量捕捞的
    加勒比海珊瑚礁受到的影响最大
  • 4:35 - 4:39
    因此该报告建议
    更多的国家采取措施来拯救鹦鹉鱼
  • 4:39 - 4:42
    希望能顺带着拯救珊瑚礁
  • 4:42 - 4:44
    像所有的基础物种一样
  • 4:44 - 4:46
    鹦鹉鱼也把周围的
    生态系统整合在一起
  • 4:46 - 4:48
    感谢大家观看本期《科学秀》
  • 4:48 - 4:50
    由我们在Patreon上的支持者倾情赞助
  • 4:50 - 4:54
    如果您想支持这个节目
    请访问patreon.com/scishow
  • 4:54 - 4:56
    别忘了打开youtube.com/scishow
  • 4:56 - 4:58
    关注并订阅我们的频道
  • 4:58 - 5:00
    比如说 还有一些微生物
  • 5:00 - 5:02
    会利用太阳光来制造养料
  • 5:02 - 5:04
    然后 它们被小型捕食者吃掉
  • 5:04 - 5:07
    小型捕食者又被大型捕食者吃掉…
Title:
维系整个生态系统的三种动物
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Environment and Climate Change
Duration:
05:08

Chinese, Simplified subtitles

Revisions Compare revisions