< Return to Video

3 тварини, які тримають всю свою екосистему в гармонії

  • 0:00 - 0:03
    ♪ (динамічна музика) ♪
  • 0:03 - 0:05
    Оригінальний ключовий камінь
  • 0:05 - 0:08
    відноситься до клиновидної
    плити на вершині кам'яної арки.
  • 0:08 - 0:12
    Якщо ви вилучите ключовий камінь,
    то є ризик, що все зруйнується.
  • 0:12 - 0:17
    І деякі екосистеми працюють так само,
    покладаючись на ключові види.
  • 0:17 - 0:19
    В біології ключові види
  • 0:19 - 0:22
    мають непропорційно
    великий вплив на їх середу існування
  • 0:22 - 0:24
    враховуючи їх розмір або кількість.
  • 0:24 - 0:27
    Їх щоденна активність
    впливає на інші види,
  • 0:27 - 0:28
    прямо чи частково.
  • 0:28 - 0:32
    І зміна їх популяції може
    викликати трофічний каскад,
  • 0:32 - 0:34
    де наслідки поширюються
    через всю екосистему,
  • 0:34 - 0:35
    часто несподіваним чином.
  • 0:36 - 0:37
    Візьмимо наприклад сірих вовків
  • 0:37 - 0:38
    у Єллоустоунському
    Національному Парку у Вайомінгу.
  • 0:39 - 0:42
    Їхня популяція впала до нуля,
    на початку 1930-х років,
  • 0:42 - 0:43
    переважно через полювання.
  • 0:43 - 0:47
    Але в 1995 році в парк
    знову завезли вовків
  • 0:47 - 0:49
    і з тих пір ведеться
    спостереження впливу вовків.
  • 0:49 - 0:52
    Виявляється цей вплив дуже важливий.
  • 0:52 - 0:55
    Відсутність вовків та
    повернення їх у природу
  • 0:55 - 0:58
    у значній мірі змінили Єллоустоун і
    у більшості своїй дивовижним чином:
  • 0:58 - 1:00
    аж до того, що змінилися русла річок.
  • 1:00 - 1:02
    Одна з причин, що вовки
    полюють на лосів, які розуміють це.
  • 1:03 - 1:04
    Тож їх діяльність змінюється,
    коли вовки на цій території.
  • 1:06 - 1:09
    Лосі, зазвичай, ведуть
    кочовий спосіб життя,
  • 1:09 - 1:10
    постійно переміщюються
    харчуючись рослинами.
  • 1:10 - 1:14
    Але коли вовків немає поруч,
    лосі стають не такими обережними,
  • 1:14 - 1:17
    віддаючи перевагу
    одному місцю, де є багато їжі.
  • 1:17 - 1:19
    Лосі навіть з'їли все
    на шляху до самого берега річки,
  • 1:19 - 1:22
    де вони не наважилися б затримуватися,
    якби на цій території були вовки.
  • 1:22 - 1:25
    Замість того щоб їсти
    небагато різних рослин
  • 1:25 - 1:29
    вони з'їдали багато за раз,
    що осики і тополі почали занепадати,
  • 1:29 - 1:33
    і прибережні верби, від яких
    залежать бобри та деякі співочі птахи.
  • 1:33 - 1:35
    Бобри також є ключовим видом,
  • 1:35 - 1:37
    через їх талант будувати плотини.
  • 1:37 - 1:40
    Їх плотини сповільнюють
    течію річок і запобігають повеням,
  • 1:40 - 1:44
    а також збільшується ареал
    проживання для всіх видів.
  • 1:44 - 1:47
    З тих пір як популяція вовків
    була відновлена у Єллоустоуні
  • 1:47 - 1:49
    верби почали зростати краще,
  • 1:49 - 1:51
    колонії бобрів
    збільшилися з однієї до дев'яти,
  • 1:51 - 1:53
    а популяція співочіх птахів
    також відновлюється.
  • 1:53 - 1:57
    Кількість лосів спочатку знизилася,
    але зараз популяція вирівнялася.
  • 1:57 - 1:58
    І популяція зубрів збільшилася,
  • 1:58 - 2:01
    можливо, через зниження
    конкуренції з боку лосів.
  • 2:01 - 2:05
    Наразі тривають дослідження для визначення
    довгострокового впливу популяції вовків,
  • 2:05 - 2:07
    враховуючи безліч тонких взаємозв'язків
  • 2:07 - 2:09
    в цій складній екосистемі.
  • 2:09 - 2:10
    Але як основні хижаки,
  • 2:10 - 2:14
    зрозуміло, що наявність,
    відсутність, а потім повернення вовків
  • 2:14 - 2:16
    викликало резонанс у всьому Єллоустоуні.
  • 2:16 - 2:19
    А дослідження інших місць
    існування вовків допоможе з'ясувати це,
  • 2:19 - 2:23
    що унікального у Єллоустоуні
    і що можна застосувати в інших місцях.
  • 2:23 - 2:26
    Слони також багато роблять
    для збереження свого середовища,
  • 2:26 - 2:29
    від того, що коїться у них в роті,
    до того, що виходить з іншого кінця.
  • 2:29 - 2:32
    Їх іноді називають
    "мега-садівниками лісу".
  • 2:32 - 2:35
    Наприклад, без
    африканських лісових слонів,
  • 2:35 - 2:39
    єдиний вид акації схильний
    домінувати в африканських лісах.
  • 2:39 - 2:42
    Вона швидко росте і
    закриває світло іншим рослинам,
  • 2:42 - 2:44
    а слони допомагають запобігти цьому.
  • 2:44 - 2:47
    Іноді вони ламають акації у пошуках їжі,
  • 2:47 - 2:49
    відкриваючи простір і
    критичу важливу лінію для світла.
  • 2:49 - 2:53
    Інші види рослин не втрачають свій
    шанс, збільшуючи біорізноманіття лісу.
  • 2:53 - 2:57
    Менші гілки, які вони збивають,
    забеспечуюють укриття для ящірок,
  • 2:57 - 2:59
    які є більш різноманітними
    у місцях, де ходять слони.
  • 2:59 - 3:03
    Коли вони тягнуться за листям чи
    фруктами, збивають ще більше гілок.
  • 3:03 - 3:07
    І ці випадкові гілки збирають
    дрібніші тварини, такі як бородавочники,
  • 3:07 - 3:09
    а також куду, один з видів антилоп.
  • 3:09 - 3:15
    Внаслідок цього харчування виникає багато
    гною, близько метричної тонни щотижня.
  • 3:15 - 3:18
    Увесь цей гній стає
    сам по собі міні-екосистемою,
  • 3:18 - 3:21
    оскільки він містить багато корисних
    речовин, які слони не змогли б переробити.
  • 3:21 - 3:25
    У ньому живуть гриби, а також комахи, такі
    як, личинки жуків, цвіркуни та павуки.
  • 3:25 - 3:30
    В 2009 році три види жаб були
    знайдені в гної азиатських слонів.
  • 3:30 - 3:32
    І, звичайно, це чудове добриво.
  • 3:32 - 3:36
    Багато видів рослин ростуть краще
    на слоновому гною, ніж інших тварин.
  • 3:36 - 3:39
    Їх великий радіус переміщення
    і різноманітність у пересуванні
  • 3:39 - 3:42
    роблять їх дуже ефективними
    для поширення насіння у нові місця.
  • 3:42 - 3:44
    Але вам не обов'язково
    бути такими великими як слони,
  • 3:44 - 3:47
    щоб мати такий великий
    вплив на нашу екосистему.
  • 3:47 - 3:50
    Риби-папуги отримали свою
    назву за дзьобоподібну пащу.
  • 3:50 - 3:54
    Ця тверда щелепа добре пристосована
    для зривання водоростей з коралів,
  • 3:54 - 3:57
    їх основне дерело їжі
    у теплому рифовому серидовищі.
  • 3:57 - 3:58
    Це може бути не гламурно,
  • 3:58 - 4:01
    але, виявляється, має життєво важливе
    значення для збереження здоров'я рифу.
  • 4:01 - 4:02
    Без риб-папуг,
  • 4:02 - 4:06
    макроводорості можуть задушити
    корал, що призведе до його загибелі.
  • 4:06 - 4:09
    А без коралів немає рифу,
    що було б великою проблемою
  • 4:09 - 4:11
    для цих видів, що
    мешкають у коралових рифах.
  • 4:11 - 4:14
    Великий звіт, що охоплює 40 років
    досліджень у Карибському басейні
  • 4:14 - 4:17
    виділили рибу-папугу в окрему
    групу, за якою треба пильно стежити.
  • 4:17 - 4:22
    Коралові рифи переживають
    не найкращі часи через зміну клімату,
  • 4:22 - 4:25
    підкислення та забруднення океану
    постійно погіршують екосистему.
  • 4:25 - 4:28
    Завдяки діяльності риби-папуги
    зберігається життєздатність рифів,
  • 4:28 - 4:32
    так вони можуть відновлюватися після
    уражень, таких як раптова спека чи шторм.
  • 4:32 - 4:35
    Карибські рифи, де риб-папуг
    активно виловлюють, страждають найбільше,
  • 4:35 - 4:39
    тому в звіті закликають більше країн
    прийняти міри щодо збереження риб-папуг,
  • 4:39 - 4:42
    і, сподіваємося,
    врятувати рифи разом з нею.
  • 4:42 - 4:44
    Отже, як і всі ключові види,
  • 4:44 - 4:46
    вони дійсно тримають
    свої екосистеми в єдності.
  • 4:46 - 4:48
    Дякуємо, що подивились цей епізод SciShow,
  • 4:48 - 4:50
    який був створений для вас
    завдяки нашим спонсорам на Patreon.
  • 4:50 - 4:54
    Якщо ви хочете допомогти підтримати
    це шоу, перейдіть на patreon.com/scishow,
  • 4:54 - 4:56
    і не забудьте зайти
    на youtube.com/scishow,
  • 4:56 - 4:58
    і підписатися.
  • 4:58 - 5:00
    А деякі мікроби, наприклад,
  • 5:00 - 5:02
    використовують енергію сонця,
    щоб виробляти собі їжу.
  • 5:02 - 5:04
    Потім їх з'їдають дрібні мешканці,
  • 5:04 - 5:07
    яких потім з'їдають більші хижаки.
    Кожна з них--
Title:
3 тварини, які тримають всю свою екосистему в гармонії
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Environment and Climate Change
Duration:
05:08

Ukrainian subtitles

Revisions Compare revisions