< Return to Video

3 животных, которые поддерживают целостность своей экосистемы

  • 0:00 - 0:03
    ♪ (динамическая музыка) ♪
  • 0:03 - 0:05
    Ключевой камень
  • 0:05 - 0:08
    находится в клиновидной плите на вершине каменной арки.
  • 0:08 - 0:12
    Если ты уберешь ключевой камень,
    ты создаешь риск, что вся конструкция рухнет.
  • 0:12 - 0:17
    И некоторые экосистемы функционируют также,
    опираясь на один ключевой вид.
  • 0:17 - 0:19
    В биологии, ключевые виды
  • 0:19 - 0:22
    имеют непропорционально
    большое влияние на их среду обитания,
  • 0:22 - 0:24
    учитывая их размер или количество.
  • 0:24 - 0:27
    Их повседневная деятельность влияет
    на все другие виды,
  • 0:27 - 0:28
    прямо или косвенно.
  • 0:28 - 0:32
    И смена их количества
    может вызвать трофический каскад,
  • 0:32 - 0:34
    где эффекты пульсируют через экосистему,
  • 0:34 - 0:36
    часто неожиданными способами.
  • 0:36 - 0:39
    Вот возьмите серых волков из Йеллоустонского
    национального парка в Вайоминге.
  • 0:39 - 0:42
    Их количество приблизилось к нулю
    примерно в начале 1930-х гг.,
  • 0:42 - 0:43
    в основном, из-за охоты на них.
  • 0:43 - 0:47
    Но в 1995, волки вновь были заселены в парк,
  • 0:47 - 0:49
    и их влияние с того времени находится под наблюдением.
  • 0:49 - 0:52
    Оказывается, это влияние
    очень важно.
  • 0:52 - 0:55
    Отсутствие волков и реинтродукция
  • 0:55 - 0:58
    сильно изменили Йеллоустоун
    и часто удивительными способами:
  • 0:58 - 1:00
    вплоть до того, как происходит течение в реках.
  • 1:00 - 1:03
    К примеру, волки охотятся
    на лося, и лось это знает.
  • 1:03 - 1:06
    Значит. поведение лосей меняется,
    когда на территории есть волки.
  • 1:06 - 1:10
    Лоси, как правило, кочуют, оставаясь
    в движении, даже когда они жуют растения.
  • 1:10 - 1:14
    Но без волков вокруг,
    лось стал гораздо менее осторожным,
  • 1:14 - 1:17
    предпочитая осесть
    и много раз питаться в одном месте.
  • 1:17 - 1:19
    Лось даже съедает всю растительность на тропе,
    которая ведет к берегу реки,
  • 1:19 - 1:22
    там, где они не стали бы пастись,
    если бы волки были рядом.
  • 1:22 - 1:25
    Вместо того, чтобы надъедать понемногу
    от разных растений,
  • 1:25 - 1:29
    они съели так много за раз,
    что осины и тополя поникли,
  • 1:29 - 1:33
    а также речные ивы,
    от которых зависят бобры и некоторые певчие птицы.
  • 1:33 - 1:35
    А бобры также являются ключевым видом,
  • 1:35 - 1:37
    из-за их особого
    инженерного таланта.
  • 1:37 - 1:40
    Их плотины замедляют течение рек,
    предотвращая наводнения
  • 1:40 - 1:44
    и предоставляя широкий спектр мест обитания
    для всех видов.
  • 1:44 - 1:47
    С тех пор, как волки
    вновь были заселены в Йеллоустоун,
  • 1:47 - 1:49
    ивы стали лучше расти,
  • 1:49 - 1:51
    возросло количество колоний бобров -
    от одной до девяти,
  • 1:51 - 1:53
    и певчие птицы тоже стали жить лучше.
  • 1:53 - 1:57
    Численность лосей поначалу снижалась,
    но сейчас, вроде, стабилизировалась.
  • 1:57 - 1:58
    И число зубров растет,
  • 1:58 - 2:01
    возможно из-за уменьшения конкуренции
    с лосем.
  • 2:01 - 2:05
    Продолжаются исследования для оценки
    долгосрочного воздействия волков,
  • 2:05 - 2:07
    учитывая множество
    тонких взаимосвязей
  • 2:07 - 2:09
    в этой сложной экосистеме.
  • 2:09 - 2:10
    Но, так как волки - высшие хищники,
  • 2:10 - 2:14
    понятно, что их присутствие, отсутствие,
    а потом реинтродукция,
  • 2:14 - 2:16
    вызвали резонанс во всем Йеллоустоуне.
  • 2:16 - 2:19
    И исследование других мест обитания волков
    поможет разобраться
  • 2:19 - 2:23
    что уникально для Йеллоустона,
    а что можно применить в другом месте.
  • 2:23 - 2:26
    Слоны также имеют сильное влияние
    на окружающую среду,
  • 2:26 - 2:29
    от того, что происходит у них во рту
    к тому, что выходит с другого конца.
  • 2:29 - 2:32
    Их иногда называют «мега-садовниками леса».
  • 2:32 - 2:35
    Например,
    без африканских лесных слонов,
  • 2:35 - 2:39
    всего лишь один вид дерева акации
    преобладает в африканских лесах.
  • 2:39 - 2:42
    Он быстро растет и закрывает свет
    для других растений,
  • 2:42 - 2:44
    и слоны помогают противостоять этому.
  • 2:44 - 2:47
    Иногда, находясь в поисках пищи,
    они сбивают акацию,
  • 2:47 - 2:49
    открывая пространство и
    важную ось для солнечных лучей.
  • 2:49 - 2:53
    Другие виды растений используют свой шанс,
    увеличивая биоразнообразие леса.
  • 2:53 - 2:57
    Меньшие ветки, которые сбивают слоны,
    послужат укрытием для ящериц,
  • 2:57 - 2:59
    которые более разнообразны
    в местах, где бродят слоны.
  • 2:59 - 3:03
    Дотягиваясь до листьев или плодов,
    они часто сбивают намного больше, чем требуется.
  • 3:03 - 3:07
    И, это неожиданная удача для более мелких наземных обитателей, которые подбирают их. Среди них бородавочники,
  • 3:07 - 3:09
    а также куду,
    который является одним из видов антилоп.
  • 3:09 - 3:15
    Вся эта пища приводит к большому количеству навоза,
    около метрической тонны каждую неделю.
  • 3:15 - 3:18
    И весь этот навоз уже сам по себе
    становится мини-экосистемой,
  • 3:18 - 3:21
    поскольку он богат питательными веществами,
    которые слоны не смогли обработать.
  • 3:21 - 3:25
    В ней живут грибы, а также насекомые,
    личинки жуков, сверчков и пауков.
  • 3:25 - 3:30
    В 2009 году было обнаружено три вида лягушек.
    которые обитали в навозе азиатских слонов.
  • 3:30 - 3:32
    И, конечно же, навоз - это отличное удобрение.
  • 3:32 - 3:36
    Многие виды растений растут в слоновьем навозе лучше,
    чем в экскрементах любого другого животного.
  • 3:36 - 3:39
    То, что слоны ходят на обширные дистанции и
    по разным траекториям,
  • 3:39 - 3:42
    делает их особенно эффективными
    при распространении семян растений на новые места.
  • 3:42 - 3:44
    Но не нужно быть таким
    большим как слон,
  • 3:44 - 3:47
    чтобы иметь громадное влияние
    на вашу экосистему.
  • 3:47 - 3:50
    Рыбы-попугаи, которые названы в честь их жестких,
    почти клювовидных ртов.
  • 3:50 - 3:54
    Эти затвердевшие губы хорошо приспособлены
    для удаления водорослей с кораллов,
  • 3:54 - 3:57
    их основной источник пищи
    в теплой рифовой среде.
  • 3:57 - 3:58
    Они не выглядят привлекательно,
  • 3:58 - 4:01
    но являются жизненно необходимыми
    для поддержания здоровья рифа.
  • 4:01 - 4:02
    Без рыбы-попугая,
  • 4:02 - 4:06
    макроводоросли могут подавлять коралл,
    вплоть до его уничтожения.
  • 4:06 - 4:09
    А без кораллов, не будут существовать рифы,
    что стало бы большой проблемой
  • 4:09 - 4:11
    для этих видов,
    которые называют коралловые рифы своим домом.
  • 4:11 - 4:14
    Крупный отчет, охватывающий четыре десятилетия
    исследований в Карибском бассейне
  • 4:14 - 4:17
    определили рыб-попугаев как группу,
    за которой нужно пристальное внимание.
  • 4:17 - 4:22
    Коралловые рифы, как правило, переживают тяжелые времена
    из-за изменения климата,
  • 4:22 - 4:25
    закисление и загрязнение океана
    неуклонно ухудшают экосистему.
  • 4:25 - 4:28
    "Технические работы" рыбы-попугая
    помогают поддерживать устойчивость рифов,
  • 4:28 - 4:32
    чтобы они могли оправиться от ударов, таких
    как внезапное нагревание или ураган.
  • 4:32 - 4:35
    Больше всего страдают карибские рифы,
    где интенсивно производится отлов рыбы-попугая,
  • 4:35 - 4:39
    поэтому в отчете рекомендуется принять меры большему количеству стран, по спасению рыбы-попугая,
  • 4:39 - 4:42
    и, возможно, спасти рифы вместе.
  • 4:42 - 4:44
    Итак, как и все ключевые виды,
  • 4:44 - 4:46
    они действительно
    скрепляют свои экосистемы.
  • 4:46 - 4:48
    Спасибо за просмотр
    этого выпуска SciShow,
  • 4:48 - 4:50
    который был сделан с
    нашими постоянными спонсорами на Patreon.
  • 4:50 - 4:54
    Если вы хотите помочь поддержать это шоу,
    зайдите на patreon.com/scishow
  • 4:54 - 4:56
    и не забудьте перейти
    на youtube.com/scishow
  • 4:56 - 4:58
    и подписаться.
  • 4:58 - 5:00
    И некоторые микробы, например,
  • 5:00 - 5:02
    используются энергию солнца,
    чтобы производить себе пищу.
  • 5:02 - 5:04
    Затем их съедают мелкие потребители,
  • 5:04 - 5:07
    которых затем съедают более крупные хищники.
    Каждый из них--
Title:
3 животных, которые поддерживают целостность своей экосистемы
Description:

Что общего у серых волков, слонов и рыб-попугаев? Все они относятся к ключевым видам, что означает, что они оказывают особенно большое влияние на свою среду обитания. SciShow исследует, как эти животные поддерживают работу своих экосистем.

Ведущая: Olivia Gordon

Хотите больше SciShow лично? Мы будем на NerdCon: Nerdfighteria в Бостоне 25 и 26 февраля! Для получения дополнительной информации перейдите на http://www.nerdconnerdfighteria.com/
----------
Поддержите SciShow, став патроном на Patreon: https://www.patreon.com/scishow
----------
Спасибо Dooblydoo следующим сторонникам Patreon — без них мы не смогли бы сделать SciShow! Привет Jeremy Peng, Kevin Bealer, Mark Terrio-Cameron, KatieMarie Magnone, Patrick Merrithew, Charles Southerland, Fatima Iqbal, Benny, Kyle Anderson, Tim Curwick, Scott Satovsky Jr, Will and Sonja Marple, Philippe von Bergen, Bella Nash, Bryce Daifuku, Chris Peters, Saul, Patrick D. Ashmore, Charles George, Bader AlGhamdi
----------
Нравится SciShow? Хотите помочь поддержать нас, а также получить вещи, которые можно повесить на стены, надеть и хранить в них жидкости? Ознакомьтесь с нашими замечательными продуктами на DFTBA Records: http://dftba.com/scishow
----------
Ищете SciShow в Интернете?
Facebook: http://www.facebook.com/scishow
Twitter: http://www.twitter.com/scishow
Tumblr: http://scishow.tumblr.com
Instagram: http://instagram.com/thescishow
----------
Ресурсы:

Общие
http://www.nature.com/scitable/knowledge/library/keystone-species-15786127
http://web.utk.edu/~mnunez/Keystones%20Nunez%20Dimarco.pdf

Волки
http://www.yellowstonepark.com/wolf-reintroduction-changes-ecosystem/
https://www.youtube.com/watch?v=ysa5OBhXz-Q
https://www.researchgate.net/profile/Mark_Boyce2/publication/228623397_Wolves_Influence_Elk_Movements_behavior_Shapes_a_Trophic_Cascade_in_Yellowstone_National_Park/links/09e41508036f97539e000000.pdf
http://ir.library.oregonstate.edu/xmlui/bitstream/handle/1957/25603/RippleWilliam.Forestry.TrophicCascadesYellowstone.pdf
https://www.nps.gov/yell/learn/nature/elkinfo.htm

Слоны
http://nationalgeographic.org/encyclopedia/keystone-species/
https://www.youtube.com/watch?v=hvsWXyIseS0
http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1146609X11000154
http://thinkelephants.blogspot.co.uk/
http://jmammal.oxfordjournals.org/content/93/3/698
https://www.sciencenews.org/blog/wild-things/importance-elephant-poop
http://www.livescience.com/5650-frogs-find-home-elephant-dung.html

Рыбы-попугаи
http://voices.nationalgeographic.com/2014/07/02/to-save-coral-reefs-start-with-parrotfish/
http://www.icriforum.org/caribbeanreport
https://sustainabledevelopment.un.org/content/documents/1891-Status%20and%20Trends%20of%20Caribbean%20Coral%20Reefs-%201970-2012-2014Caribbean%20Coral%20Reefs%20-%20Status%20Report%201970-2012%20(1).pdf

Изображения:
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:%E3%82%A2%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%83%B3%E3%81%AE%E6%9C%A8_Aspen_Trees_(8178058710).jpg
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:African_Forest_Elephant.jpg
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ornate_Pygmy_Frog_(Microhyla_fissipes)_%E9%A3%BE%E7%B4%8B%E5%A7%AC%E8%9B%994.jpg
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Microhyla_rubra.jpg
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Sphaerotheca.jpg
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Scarus_vetula_(queen_parrotfish)_(San_Salvador_Island,_Bahamas)_(15548372734).jpg
https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Search&limit=20&offset=20&profile=images&search=kudu&searchToken=5a246gj4kb5hz9cghc6ro8bc0#/media/File:Kudu_antelope_.JPG
https://archive.org/details/ScienceNationCatchingACoralKiller

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Environment and Climate Change
Duration:
05:08

Russian subtitles

Incomplete

Revisions