ASMR | Man on Train, 1890
-
1:03 - 1:18[berbisik]
-
2:12 - 2:17[bergumam]
-
2:36 - 2:37Permisi
-
2:38 - 2:41Ya, halo. Maaf, saya harus minta maaf.
-
2:44 - 2:46Anda tahu bahwa ini adalah, ah,
-
2:46 - 2:48kereta yang tenang, ya kan?
-
2:53 - 2:55Iya. Tidak, saya tahu anda tidak bersuara.
-
2:57 - 2:59Maafkan perkataanku, tapi anda...
-
2:59 - 3:02Ya, kelihatan sedikit...
-
3:07 - 3:08Muda.
-
3:08 - 3:10Modern, awet muda.
-
3:12 - 3:13Tidak, tidak.
-
3:14 - 3:16Anda benar.
-
3:17 - 3:19Saya mohon maaf karena telah membuat
-
3:19 - 3:22penilaian yang kurang ajar.
-
3:25 - 3:27Silahkan lanjutkan bisnis anda.
-
3:30 - 3:31Bolehkah saya mengatakan...
-
3:32 - 3:33Maaf bila mengganggu.
-
3:35 - 3:37Anda memiliki wajah yang...
-
3:37 - 3:39agak cerdas,
-
3:41 - 3:42dan hal yang agak...
-
3:44 - 3:45mempesona mengenai dirimu.
-
3:46 - 3:48Anda ingat itu sepanjang waktu?
-
3:50 - 3:50Tidak?
-
3:51 - 3:52Apa saya saja?
-
3:53 - 3:55Pria misterius didalam kereta?
-
4:00 - 4:02Siapa nama anda, kalau saya boleh tanya?
-
4:05 - 4:07Wow, itu nama yang indah.
-
4:07 - 4:09Sangat senang menemui anda.
-
4:09 - 4:10Nama saya Grant,
-
4:11 - 4:13Grant Worthington.
-
4:14 - 4:16Senang bisa berkenalan dengan Anda.
-
4:17 - 4:19Dan malam ini, anda pergi kemana?
-
4:21 - 4:22Ah-ha,
-
4:24 - 4:25London juga ya.
-
4:27 - 4:28Lama jauh dari rumah?
-
4:30 - 4:31Iya. Tidak, saya tahu.
-
4:32 - 4:33Saya mengerti.
-
4:34 - 4:36By The Way, apakah anda ingin koran itu?
-
4:37 - 4:38Tidak, maksudnya...
-
4:38 - 4:41Saya... Saya sudah membacanya, aku hanya...
-
4:41 - 4:43sedang mencari hiburan.
-
4:44 - 4:46Iya. Tidak, maksud saya, sudah lama
-
4:46 - 4:48sejak saya di London, dan saya
-
4:48 - 4:50agak ingin melihat isi teater malam ini.
-
4:50 - 4:52Apakah anda suka teater?
-
4:54 - 4:55Sungguh?
-
4:56 - 4:57Apa yang anda lihat?
-
5:00 - 5:01Ah,
-
5:01 - 5:03Saya lebih ke arah pria klasik.
-
5:04 - 5:06Anda sudah melihat yang terbaru, uh...
-
5:07 - 5:09Apa itu? Gilbert dan Sullivan?
-
5:09 - 5:11Operetta, dirilis tahun kemarin.
-
5:12 - 5:13Oh, "The Gondoliers".
-
5:13 - 5:14Saya pikir itu tayang malam ini.
-
5:15 - 5:17Pernahkah anda melihat "The Gondoliers"?
-
5:17 - 5:19Seharusnya sangat bagus ya.
-
5:20 - 5:21Tidak. Tidak, tidak.
-
5:21 - 5:24Mungkin lebih ke orang Shakespeare.
-
5:26 - 5:28Benar juga, ya. Benar juga.
-
5:29 - 5:30Kupikir... Iya.
-
5:31 - 5:32Yeah, saya sudah melingkarinya!
-
5:33 - 5:35Malam ini, di Globe,
-
5:35 - 5:37mereka memutarkan "A Midsummer Night's Dream".
-
5:37 - 5:39Pernahkah anda melihatnya?
-
5:39 - 5:40Anda harus!
-
5:40 - 5:43Ini yang terbaik dari opiniku.
-
5:44 - 5:45Oh, tidak.
-
5:45 - 5:47Tidak, saya tahu orang bilang "Hamlet".
-
5:47 - 5:49Saya tahu orang bilang...
-
5:49 - 5:51"Macbeth" dan kemewahan mutlak...
-
5:52 - 5:55lainnya, jika anda tanya saya.
-
5:55 - 5:59Tidak, "A Midsummer Night's Dream" itu kejar-kejaran ringan.
-
6:00 - 6:01Sangat bisa dinikmati.
-
6:01 - 6:03Waktunya hanya...
-
6:03 - 6:04sekitar tiga jam.
-
6:05 - 6:06Mana yang, anda ketahui, dari opiniku, baik.
-
6:09 - 6:11Iya, dan itu mengikuti dua
-
6:11 - 6:13pasangan pecinta, anda tahu,
-
6:13 - 6:14dua pasangan,
-
6:14 - 6:16saat mereka melewati semacam hutan ajaib
-
6:16 - 6:19dan memainkan permainan bersama dengan
-
6:19 - 6:21peri yang manipulatif.
-
6:21 - 6:23Tayang malam ini di Globe!
-
6:23 - 6:25Saya melihatnya sekitar lima tahun yang lalu di Globe.
-
6:27 - 6:31Oh, ayolah! Ada Pak T. Forrest bermain dibawah.
-
6:32 - 6:35Bawahnya, tentu saja, salah satu Mekanik.
-
6:36 - 6:39Dia memainkan Pyramus pada peran terakhirnya,
-
6:39 - 6:41di "Pyramus and Thisbe".
-
6:42 - 6:44Lucu sekali!
-
6:45 - 6:46Ayolah, tolong! Aku menuntut!
-
6:46 - 6:48Lihatlah. Shakespeare itu
-
6:48 - 6:51seorang pria yang sangat pintar.
-
6:51 - 6:52Tentu saja, sangat lucu.
-
6:52 - 6:54Sangat, ah... Apa katanya?
-
6:54 - 6:57Dia sangat mengacu pada diri sendiri.
-
6:57 - 7:01Dia, ah, sering membicarakan perannya
-
7:02 - 7:03di dalam perannya.
-
7:04 - 7:05Yeah.
-
7:06 - 7:07Sangat meta.
-
7:10 - 7:13Anda yakin tidak ingin membaca korannya?
-
7:14 - 7:15Ah-ha.
-
7:17 - 7:19Saya mengerti.
-
7:19 - 7:21Anda pikir membaca koran
-
7:22 - 7:24di kereta itu membosankan.
-
7:26 - 7:27Para pemuda...
-
7:28 - 7:30Aku bercanda, tentu saja. Aku bercanda.
-
7:30 - 7:32Aku menyukaimu, kita adalah teman.
-
7:34 - 7:35Wajah yang mempesona.
-
7:37 - 7:38Ah, iya.
-
7:39 - 7:41Lebih baik saya tidak setuju.
-
7:42 - 7:45Kita tidak bisa selalu mengobrol,
-
7:45 - 7:46seperti yang telah saya lakukan.
-
7:46 - 7:48Banyak petualangan selama...
-
7:48 - 7:49beberapa bulan terakhir.
-
7:52 - 7:55Anda tidak bisa selalu melompat dari hotel kecil
-
7:56 - 7:58ke hotel besar
-
8:00 - 8:02Terlalu ambisius,
-
8:02 - 8:04memakan terlalu banyak waktu.
-
8:04 - 8:05Tidak.
-
8:06 - 8:07Kadang-kadang,
-
8:08 - 8:09anda hanya perlu
-
8:09 - 8:10duduk di dalam kereta
-
8:11 - 8:13dan membaca korannya.
-
8:14 - 8:15Tapi, anda tahu,
-
8:15 - 8:19beberapa waktu yang kuhabiskan selama dua minggu kemarin, saya beritahu ya!
-
8:19 - 8:21Pekan kemarin saya terlibat dalam...
-
8:21 - 8:22Pertarungan!
-
8:23 - 8:25Atau lebih tepatnya pertempuran.
-
8:25 - 8:27Anggap saja ini pertempuran ya.
-
8:28 - 8:31Iya, antara aku dan, ah, orang-orang yang
-
8:31 - 8:32kelihatannya mirip denganku.
-
8:33 - 8:35Iya. Oh,
-
8:35 - 8:36itu sangat epik, ya.
-
8:36 - 8:40Ribuan, ribuan orang kemari untuk menonton.
-
8:42 - 8:44Iya. Tidak, itu agak pendek. Itu hanya...
-
8:44 - 8:46selama sepuluh menit kalau tidak salah.
-
8:46 - 8:47Tapi,
-
8:48 - 8:50banyak hal yang terjadi. Banyak.
-
8:51 - 8:53Anda tahu,
-
8:53 - 8:57Terkadang anda hanya perlu pertarungan yang baik, ya.
-
8:58 - 9:00Iya. Namun, itu mengambilnya dariku, walaupun,
-
9:01 - 9:02Aku harus bilang.
-
9:02 - 9:04Yang lebih tepatnya mengapa
-
9:04 - 9:07saat ini saya perlu duduk dan...
-
9:08 - 9:09membaca koran.
-
9:12 - 9:14Dengan dirimu sendiri.
-
9:15 - 9:16Apakah ada yang salah dengannya?
-
9:18 - 9:18Tidak.
-
9:20 - 9:22Terkadang, kita hanya perlu rileks.
-
9:24 - 9:25Apa yang kita dapatkan di sini?
-
9:26 - 9:27Ah-ha,
-
9:28 - 9:31Judul utamanya, Influenza.
-
9:32 - 9:33Apakah anda mendapatinya?
-
9:34 - 9:35Apakah anda terpapar virus?
-
9:37 - 9:39Tidak, sedikit orang yang kukenal yang terpapar.
-
9:39 - 9:41Beruntung, saya lolos.
-
9:41 - 9:45Tampaknya terutama mempengaruhi, ah, orang tua.
-
9:46 - 9:48Lagi, saya tidak tahu siapapun.
-
9:48 - 9:51Ini benar-benar merobek Belfast...
-
9:52 - 9:57Kupikir London hanyalah awal untuk melihat beberapa nomor yang bertambah.
-
9:59 - 10:01Biar saya baca sedikit untukmu.
-
10:02 - 10:02OK...
-
10:04 - 10:06
-
10:06 - 10:08
-
10:09 - 10:13
-
10:13 - 10:17
-
10:18 - 10:20
-
10:20 - 10:23
-
10:24 - 10:30
-
10:31 - 10:34
-
10:36 - 10:38
-
10:38 - 10:42
-
10:43 - 10:45
-
10:51 - 10:52Apakah anda suka olahraga?
-
10:54 - 10:55Sepak Bola?
-
10:56 - 10:57
-
10:58 - 10:59
-
11:01 - 11:03
-
11:03 - 11:05
-
11:06 - 11:08
-
11:08 - 11:12
-
11:12 - 11:14
-
11:14 - 11:16
-
11:16 - 11:19
-
11:19 - 11:21
-
11:23 - 11:24
-
11:28 - 11:29
-
11:30 - 11:31
-
11:33 - 11:35
-
11:35 - 11:38
-
11:44 - 11:45
-
11:46 - 11:46
-
11:49 - 11:50
-
11:55 - 11:55
-
11:55 - 11:57
-
11:57 - 11:58
-
12:00 - 12:03
-
12:03 - 12:04
-
12:04 - 12:06
-
12:10 - 12:12
-
12:12 - 12:13
-
12:13 - 12:15
-
12:16 - 12:16
-
12:16 - 12:18
-
12:19 - 12:20
-
12:20 - 12:22
-
12:23 - 12:25
-
12:26 - 12:27
-
12:29 - 12:31
-
12:31 - 12:32
-
12:35 - 12:37
-
12:39 - 12:41
-
12:43 - 12:45
-
12:47 - 12:48
-
12:49 - 12:50
-
12:54 - 12:54
-
12:55 - 12:56
-
12:58 - 12:59
-
13:03 - 13:05
-
13:08 - 13:09
-
13:09 - 13:10
-
13:13 - 13:14
-
13:15 - 13:17
-
13:18 - 13:19
-
13:19 - 13:21
-
13:23 - 13:24
-
13:25 - 13:27
-
13:29 - 13:30
-
13:32 - 13:35
-
13:35 - 13:37
-
13:38 - 13:39
-
13:39 - 13:45
-
13:46 - 13:49
-
13:49 - 13:52
-
13:52 - 13:54
-
13:54 - 13:55
-
13:55 - 13:58
-
14:00 - 14:02
-
14:05 - 14:06
-
14:06 - 14:08
-
14:10 - 14:13
-
14:14 - 14:16
-
14:19 - 14:20
-
14:20 - 14:21
-
14:21 - 14:23
-
14:23 - 14:25
-
14:25 - 14:26
-
14:28 - 14:29
-
14:36 - 14:37
-
14:43 - 14:44
-
14:44 - 14:45
-
14:46 - 14:49
-
14:49 - 14:50
-
14:51 - 14:52
-
14:53 - 14:54
-
14:55 - 14:57
-
14:57 - 14:58
-
15:03 - 15:04
-
15:08 - 15:09
-
15:10 - 15:11
-
15:12 - 15:14
-
15:15 - 15:15
-
15:17 - 15:19
-
15:20 - 15:23
-
15:27 - 15:29
-
15:29 - 15:31
-
15:32 - 15:36
-
15:37 - 15:38
-
15:39 - 15:40
-
15:40 - 15:41
-
15:44 - 15:45
-
15:45 - 15:46
-
15:47 - 15:48
-
15:49 - 15:51
-
15:51 - 15:52
-
15:53 - 15:54
-
15:57 - 15:58
-
16:02 - 16:03
-
16:04 - 16:05
-
16:07 - 16:09
-
16:10 - 16:11
-
16:12 - 16:16
-
16:20 - 16:21
-
16:22 - 16:24
-
16:26 - 16:27
-
16:27 - 16:28
-
16:28 - 16:29
-
16:31 - 16:32
-
16:33 - 16:34
-
16:35 - 16:36
-
16:36 - 16:39
-
16:41 - 16:42
-
16:43 - 16:44
-
16:45 - 16:45
-
16:46 - 16:47
-
16:48 - 16:50
-
16:50 - 16:51
-
16:52 - 16:53
-
16:53 - 16:55
-
16:55 - 16:58
-
16:58 - 17:00
-
17:00 - 17:02
-
17:03 - 17:04
-
17:04 - 17:05
-
17:07 - 17:09
-
17:11 - 17:12
-
17:15 - 17:16
-
17:17 - 17:18
-
17:20 - 17:20
-
17:21 - 17:22
-
17:23 - 17:24
-
17:24 - 17:25
-
17:26 - 17:27
-
17:28 - 17:29
-
17:30 - 17:31
-
17:35 - 17:37
-
17:38 - 17:41
-
17:42 - 17:45
-
17:45 - 17:47
-
17:48 - 17:50
-
17:52 - 17:54
-
17:56 - 17:58
-
18:00 - 18:01
-
18:03 - 18:04
-
18:06 - 18:08
-
18:09 - 18:10
-
18:12 - 18:13
-
18:13 - 18:14
-
18:15 - 18:19
-
18:20 - 18:22
-
18:22 - 18:25
-
18:25 - 18:27
-
18:27 - 18:30
-
18:33 - 18:34
-
18:35 - 18:37
-
18:38 - 18:39
-
18:40 - 18:41
-
18:41 - 18:44
-
18:47 - 18:48
-
18:49 - 18:50
-
18:50 - 18:51
-
18:51 - 18:53
-
18:54 - 18:56
-
18:57 - 18:58
-
18:58 - 18:59
-
19:00 - 19:01
-
19:02 - 19:04
-
19:04 - 19:08
-
19:08 - 19:08
-
19:09 - 19:10
-
19:10 - 19:12
-
19:13 - 19:14
-
19:14 - 19:16
-
19:17 - 19:18
-
19:18 - 19:20
-
19:23 - 19:23
-
19:24 - 19:25
-
19:26 - 19:28
-
19:28 - 19:29
-
19:30 - 19:33
-
19:35 - 19:36
-
19:43 - 19:44
-
19:45 - 19:46
-
19:47 - 19:50
-
19:51 - 19:52
-
19:52 - 19:53
-
19:54 - 19:55
-
19:58 - 19:58
-
19:59 - 20:01
-
20:02 - 20:04
-
20:06 - 20:06
-
20:07 - 20:10
-
20:12 - 20:14
-
20:16 - 20:16
-
20:17 - 20:18
-
20:20 - 20:22
-
20:23 - 20:24
-
20:25 - 20:26
-
20:28 - 20:29
-
20:36 - 20:38
-
20:38 - 20:40
-
20:40 - 20:41
-
20:43 - 20:43
-
20:45 - 20:46
-
20:46 - 20:48
-
20:51 - 20:52
-
20:54 - 20:55
-
20:55 - 20:57
-
20:58 - 20:59
-
21:00 - 21:01
-
21:01 - 21:03
-
21:08 - 21:08
-
21:11 - 21:12
-
21:15 - 21:16
-
21:16 - 21:18
-
21:22 - 21:25
-
21:26 - 21:31
-
21:33 - 21:33
-
21:35 - 21:37
-
21:39 - 21:41
-
21:41 - 21:43
-
21:43 - 21:44
-
21:45 - 21:48
-
21:48 - 21:50
-
21:51 - 21:52
-
21:52 - 21:56
-
22:00 - 22:01
-
22:01 - 22:04
-
22:04 - 22:06
-
22:06 - 22:08
-
22:09 - 22:10
-
22:13 - 22:14
-
22:27 - 22:30
-
22:31 - 22:34
-
22:34 - 22:36
-
22:36 - 22:39
-
22:40 - 22:44
-
22:45 - 22:46
-
22:46 - 22:48
-
22:48 - 22:50
-
22:50 - 22:51
-
22:54 - 22:58
-
22:58 - 22:59
-
23:00 - 23:01
-
23:01 - 23:02
-
23:02 - 23:05
-
23:05 - 23:06
-
23:07 - 23:08
-
23:09 - 23:11
-
23:12 - 23:12
-
23:13 - 23:14
-
23:16 - 23:18
-
23:22 - 23:25
-
23:26 - 23:28
-
23:29 - 23:33
-
23:34 - 23:36
-
23:38 - 23:40
-
23:40 - 23:42
-
23:43 - 23:44
-
23:45 - 23:48
-
23:52 - 23:53
-
23:55 - 23:56
-
24:07 - 24:09
-
24:10 - 24:11
-
24:12 - 24:12
-
24:13 - 24:14
-
24:15 - 24:16
-
24:17 - 24:18
-
24:21 - 24:22
-
24:28 - 24:31
-
24:32 - 24:36
-
24:38 - 24:39
-
24:40 - 24:41
-
24:42 - 24:43
-
24:44 - 24:46
-
24:53 - 24:54
-
24:57 - 24:58
-
24:59 - 25:00
-
25:01 - 25:03
-
25:05 - 25:07
-
25:12 - 25:14
-
25:20 - 25:21
-
25:22 - 25:26
-
25:29 - 25:34
-
25:34 - 25:37
-
25:38 - 25:40
-
25:41 - 25:43
-
25:43 - 25:46
-
25:46 - 25:51
-
25:52 - 25:56
-
25:57 - 25:59
-
26:01 - 26:07
-
26:09 - 26:14
-
26:16 - 26:19
-
26:19 - 26:24
-
26:24 - 26:27
-
26:27 - 26:30
-
26:40 - 26:43
-
26:44 - 26:47
-
26:47 - 26:49
-
26:52 - 26:54
-
26:55 - 26:57
-
27:00 - 27:02
-
27:02 - 27:04
-
27:04 - 27:06
-
27:07 - 27:10
-
27:10 - 27:13
-
27:13 - 27:16
-
27:16 - 27:19
-
27:24 - 27:28
-
27:29 - 27:31
-
27:31 - 27:35
-
27:38 - 27:41
-
27:41 - 27:44
-
27:45 - 27:47
-
27:49 - 27:54
-
27:54 - 27:58
-
28:04 - 28:07
-
28:10 - 28:12
-
28:14 - 28:17
-
28:23 - 28:25
-
28:27 - 28:29
-
28:30 - 28:31
-
28:33 - 28:36
![]() |
Adithya 2001 edited Indonesian subtitles for ASMR | Man on Train, 1890 |