< Return to Video

ASMR | Man on Train, 1890

  • 2:36 - 2:41
    Entschuldigen Sie bitte. Ja. Hallo. Ich bitte um Verzeihung.
  • 2:43 - 2:48
    Sie wissen, dass dies ein Ruhewaggon ist?
  • 2:53 - 2:54
    Ja. Nein, ich weiß,
  • 2:54 - 2:57
    dass Sie keine Geräusche gemacht haben.
  • 2:58 - 2:59
    Entschuldigen Sie, dass ich es so sage, aber Sie
  • 3:00 - 3:01
    nun ja
  • 3:01 - 3:03
    sehen ein bisschen
  • 3:07 - 3:10
    jung, modern, jugendlich aus.
  • 3:12 - 3:13
    Nein. Nein.
  • 3:14 - 3:16
    Sie haben absolut Recht.
  • 3:17 - 3:18
    Ich entschuldige mich, so ein
  • 3:18 - 3:20
    dreistes und ungerechtfertigtes Urteil
  • 3:20 - 3:22
    abgegeben zu haben.
  • 3:25 - 3:28
    Bitte gehen Sie weiter Ihren Geschäften nach.
  • 3:31 - 3:32
    Lassen Sie mich nur sagen,
  • 3:32 - 3:34
    entschuldigen Sie, dass ich Sie unterbreche,
  • 3:35 - 3:39
    Sie haben ein recht intelligentes Gesicht.
  • 3:42 - 3:45
    Und etwas recht charmantes an sich.
  • 3:46 - 3:49
    Bekommen Sie das ständig gesagt?
  • 3:50 - 3:53
    Nein, nur von mir?
  • 3:53 - 3:56
    Einem mysteriösen Gentleman im Zug.
  • 3:59 - 4:03
    Wie heißen Sie? Wenn ich fragen darf.
  • 4:05 - 4:07
    Das ist ein schöner Name.
  • 4:07 - 4:09
    Sehr erfreut Sie kennenzulernen.
  • 4:09 - 4:12
    Mein Name ist Grant. Grant Worthington.
  • 4:14 - 4:16
    Ich freue mich, Sie kennenzulernen.
  • 4:17 - 4:20
    Und wohin sind Sie heute Nacht unterwegs?
  • 4:22 - 4:26
    Ah! Auch London.
  • 4:27 - 4:30
    Weit weg von zu Hause?
  • 4:31 - 4:33
    Ja, ich verstehe. Ich verstehe.
  • 4:34 - 4:36
    Apropos, hätten Sie gerne die Zeitung?
  • 4:37 - 4:39
    Nein, ich habe sie bereits gelesen.
  • 4:39 - 4:43
    Ich kreise nur den Unterhaltungsteil ein.
  • 4:44 - 4:45
    Ja. Nein.
  • 4:45 - 4:47
    Es ist lange her, dass ich in London war.
  • 4:47 - 4:49
    Und ich bin recht daran interessiert,
  • 4:49 - 4:51
    was heute Abend im Theater gespielt wird.
  • 4:51 - 4:52
    Mögen Sie das Theater?
  • 4:54 - 4:57
    Wirklich? Was haben Sie gesehen?
  • 5:00 - 5:02
    Ich selbst bin eher der Typ Klassik.
  • 5:04 - 5:06
    Sie müssen das Neuste gesehen haben.
  • 5:07 - 5:08
    Was war es?
  • 5:08 - 5:10
    Die Gilbert und Sullivan Operette.
  • 5:10 - 5:12
    Sie wurde letztes Jahr veröffentlicht.
  • 5:12 - 5:13
    Die Gondolierie.
  • 5:13 - 5:15
    Ich denke das wird heute Abend gespielt.
  • 5:16 - 5:17
    Haben Sie die Gondolierie gesehen?
  • 5:17 - 5:20
    Es soll sehr gut sein.
  • 5:20 - 5:22
    Nein. Nein. Vielleicht eher
  • 5:22 - 5:25
    der Typ Shakespeare?
  • 5:26 - 5:29
    Ich lag richtig, sehr richtig.
  • 5:29 - 5:31
    Ich denke, ja,
  • 5:31 - 5:33
    ich habe es eingekreist.
  • 5:33 - 5:35
    Heute Nacht im Globe
  • 5:35 - 5:36
    spielen sie
  • 5:36 - 5:38
    ein Sommernachtstraum.
  • 5:38 - 5:39
    Haben Sie das Stück gesehen?
  • 5:39 - 5:40
    Sie müssen es sich ansehen.
  • 5:41 - 5:43
    Meiner Meinung nach ist es sein bestes Werk.
  • 5:45 - 5:45
    Oh nein, nein.
  • 5:45 - 5:48
    Ich weiß, die Leute sagen Hamlet,
  • 5:48 - 5:52
    ich weiß was die Leute sagen, Macbeth und verschiedene andere.
  • 5:52 - 5:54
    Total versnobt, wenn Sie mich fragen.
  • 5:55 - 5:57
    Ein Sommernachtstraum ist
  • 5:57 - 5:59
    ein heiteres Tummeln.
  • 6:00 - 6:01
    Sehr unterhaltsam.
  • 6:01 - 6:05
    Nur etwa 3 Stunden lang.
  • 6:05 - 6:08
    Was meiner Meinung nach, total in Ordnung ist.
  • 6:09 - 6:10
    Ja und es erzählt von
  • 6:10 - 6:13
    zwei Paaren Liebender.
  • 6:13 - 6:14
    Zwei Pärchen.
  • 6:14 - 6:16
    Sie gehen durch einen verzauberten Wald.
  • 6:17 - 6:18
    Und werden von diesen
  • 6:18 - 6:20
    manipulativen Feen ausgetrickst.
  • 6:21 - 6:23
    Es wird heute Nacht im Globe gespielt.
  • 6:23 - 6:26
    Ich sah es vor etwa fünf Jahren im Globe.
  • 6:27 - 6:29
    Ach komm schon.
  • 6:29 - 6:31
    Mr. T. Forest spielt Bottom.
  • 6:32 - 6:35
    Bottom ist natürlich einer der Mechaniker.
  • 6:36 - 6:38
    Er spielt Pyramus
  • 6:38 - 6:39
    in der letzten Szene
  • 6:40 - 6:41
    in Pyramus und Thisbe.
  • 6:42 - 6:44
    Absolut komisch.
  • 6:45 - 6:46
    Bitte, ich bestehe darauf.
  • 6:46 - 6:47
    Sehen Sie es sich an.
  • 6:47 - 6:51
    Shakespear ist ein unglaublich kluger
  • 6:51 - 6:53
    Kerl, sehr lustig, natürlich.
  • 6:53 - 6:55
    Sehr..., Uh, Was ist die...?
  • 6:55 - 6:57
    Sehr selbstreferenziell.
  • 6:58 - 6:59
    Er redet oft
  • 6:59 - 7:01
    über seine eigenen Stücke.
  • 7:01 - 7:03
    Innerhalb seiner Stücke.
  • 7:04 - 7:07
    Sehr meta.
  • 7:10 - 7:12
    Sind Sie sicher, dass Sie
  • 7:12 - 7:14
    nicht die Zeitung lesen wollen?
  • 7:14 - 7:15
    ah ha
  • 7:17 - 7:19
    Ich verstehe.
  • 7:19 - 7:21
    Sie denken es ist langweilig,
  • 7:22 - 7:24
    im Zug Zeitung zu lesen.
  • 7:26 - 7:28
    Die Jugend.
  • 7:28 - 7:29
    Ich scherze, natürlich,
  • 7:29 - 7:30
    ich scherze.
  • 7:30 - 7:32
    Ich mag Sie, wir sind Freunde.
  • 7:34 - 7:35
    Charmantes Gesicht.
  • 7:37 - 7:41
    Ja, ich würde lieber nicht zustimmen müssen.
  • 7:42 - 7:45
    Wir können nicht immer umherstromern,
  • 7:45 - 7:46
    wie ich es getan habe,
  • 7:46 - 7:50
    auf vielen Abenteuern in der Vergangenheit. Einige Monate.
  • 7:52 - 7:56
    Man kann nicht immer von einem Hotel zum nächsten
  • 7:56 - 7:58
    Grand Hotel springen.
  • 8:01 - 8:02
    Viel zu ambitioniert.
  • 8:02 - 8:04
    Viel zu zeitaufwendig.
  • 8:05 - 8:07
    Nein, manchmal,
  • 8:08 - 8:10
    brauchst man nur im Zug zu sitzen,
  • 8:11 - 8:13
    und die Zeitung lesen.
  • 8:14 - 8:15
    Aber...wissen Sie...
  • 8:16 - 8:17
    manche der Momente
  • 8:17 - 8:18
    die ich in den letzten Wochen hatte.
  • 8:18 - 8:19
    Ich sag es Ihnen
  • 8:19 - 8:23
    Letzte Woche war ich in einen Kampf involviert.
  • 8:23 - 8:25
    Oder eher in eine Schlacht.
  • 8:25 - 8:27
    Nennen wir es eine Schlacht.
  • 8:28 - 8:32
    Ja, zwischen mir und einem Gefährten, der mir sehr ähnlich sah.
  • 8:33 - 8:39
    Ja, ich sag es Ihnen, es war episch. Tausende.... tausende Menschen kamen um zuzuschauen.
  • 8:41 - 8:46
    Ja, nein, es war nur kurz. Es dauerte nur etwa 10 Minuten.
  • 8:46 - 8:51
    Aber es ist viel passiert. Viel.
  • 8:51 - 8:53
    Wissen Sie, es hat das alte Blut wieder in Wallung gebracht.
  • 8:54 - 8:56
    Manchmal braucht es nur einen guten Kampf.
  • 8:59 - 9:01
    Hat mir allerdings einiges abgefordert.
  • 9:01 - 9:02
    Muss ich zugeben.
  • 9:02 - 9:04
    Was der Grund dafür ist,
  • 9:05 - 9:07
    dass ich im Moment einfach sitzen
  • 9:07 - 9:09
    und die Zeitung lesen möchte.
  • 9:12 - 9:14
    In ihrer schönen Gegenwart.
  • 9:15 - 9:17
    Ist daran irgendetwas falsch?
  • 9:18 - 9:18
    Nein.
  • 9:20 - 9:23
    Manchmal müssen wir uns alle einfach nur entspannen.
  • 9:24 - 9:26
    Was haben wir hier?
  • 9:29 - 9:30
    Die Schlagzeile
  • 9:30 - 9:31
    Die Grippe
  • 9:32 - 9:35
    Hatten Sie es? Hatten Sie das Virus?
  • 9:37 - 9:39
    Nein, ein paar Leute, die ich kenne hatten es.
  • 9:40 - 9:41
    Zum Glück bin ich ihm entkommen.
  • 9:41 - 9:42
    Zum Glück schein es eher
  • 9:44 - 9:46
    ältere Menschen zu betreffen.
  • 9:46 - 9:49
    Wie gesagt, ich kenne niemanden.
  • 9:49 - 9:51
    Es hat Belfast wirklich verwüstet.
  • 9:53 - 9:55
    Ich denke in London beginnen die Zahlen
  • 9:55 - 9:58
    gerade erst anzusteigen.
  • 9:59 - 10:01
    Ich lese Ihnen einen Abschnitt vor,
  • 10:02 - 10:06
    Ok. Im Großen und Ganzen sind die Zahlen von gestern
  • 10:06 - 10:09
    zufriedenstellender, als die vom Donnerstag.
  • 10:09 - 10:11
    Laut offiziellen Berichten
  • 10:11 - 10:13
    aus dem zentralen Telegrafenbüro vom Donnerstagabend
  • 10:13 - 10:17
    liegt die Anzahl der abwesenden Mitarbeiter bei 433.
  • 10:18 - 10:20
    Das sind ziemlich viele Leute.
  • 10:20 - 10:24
    Auch die Zahl der erkrankten Telegrafen nimmt ab.
  • 10:24 - 10:31
    Die Zahl der Abwesenden bei den Postangestellten lag bei 2.057
  • 10:31 - 10:34
    ein Anstieg von 27.
  • 10:36 - 10:39
    Wer hätte das gedacht?
  • 10:39 - 10:43
    Dass irgend so ein tödlicher Virus
  • 10:43 - 10:47
    einfach so die Welt übernehmen kann.
  • 10:51 - 10:53
    Interessieren Sie sich für Sport?
  • 10:54 - 10:55
    Fußball?
  • 10:56 - 10:57
    Oder eher Rudern?
  • 10:57 - 10:59
    Ich mag Rudern.
  • 11:00 - 11:02
    Der Präsident des Bootclubs der
  • 11:02 - 11:03
    Camebridge Universität verkündete,
  • 11:03 - 11:06
    dass das nächste Bootrennen zwischen den Universitäten
  • 11:06 - 11:08
    Das Bootrennen
  • 11:08 - 11:12
    am Dienstag den 1 April gegen 11:30 stattfinden wird,
  • 11:12 - 11:14
    da es durch die Gezeiten am gewohnten Datum dem 29 März
  • 11:14 - 11:16
    zu früh stattfinden müsste.
  • 11:16 - 11:19
    Er sagte außerdem, dass es keinen alten Ruhm gibt,
  • 11:19 - 11:21
    der ihm bei dieser Gelegenheit helfen würde.
  • 11:23 - 11:24
    Haben Sie je gerudert?
  • 11:28 - 11:30
    Ich war zu meiner Zeit ein sehr begabter Ruderer.
  • 11:30 - 11:31
    Sehr begabt.
  • 11:33 - 11:35
    Sie nannten mich "die menschliche Uhr",
  • 11:35 - 11:38
    weil ich den Rhythmus perfekt gehalten habe.
  • 11:46 - 11:47
    Oh, was ist das?
  • 11:49 - 11:51
    Anscheinend wurde ich angeschossen.
  • 11:54 - 11:57
    Ja, ja, nein, gerade eben erst
  • 11:57 - 11:59
    draußen im Flur.
  • 12:00 - 12:03
    Ja, ich kenne den Gentleman, der es getan hat nicht wirklich.
  • 12:03 - 12:04
    Er wirkte sehr wütend.
  • 12:04 - 12:06
    Er zog eine Waffe und schoss auf mich.
  • 12:10 - 12:11
    Nein, ich habe nichts getan.
  • 12:12 - 12:13
    Ich bin vor ihm weggerannt,
  • 12:13 - 12:15
    ich war sehr verängstigt, wenn überhaupt.
  • 12:16 - 12:18
    Ja, nein, es ist ziemlich schmerzhaft.
  • 12:19 - 12:23
    Aber wissen Sie, Zähne zusammenbeißen.
  • 12:23 - 12:27
    Ich bin kein Sensibelchen, wie die heutige Generation.
  • 12:29 - 12:33
    Ja ich verliere anscheinend
  • 12:35 - 12:37
    nach und nach einiges an Blut.
  • 12:39 - 12:45
    Aber, wissen Sie, man kann im Leben nicht alles haben.
  • 12:47 - 12:48
    Was einen nicht umbringt
  • 12:49 - 12:57
    Nun ja...es könnte
  • 12:58 - 13:01
    Aber wir müssen alle irgendwann sterben.
  • 13:03 - 13:05
    Es hilft darauf Druck auszuüben.
  • 13:08 - 13:11
    Haben Sie "La Traviata" gesehen? In der Oper?
  • 13:13 - 13:14
    Sie haben es nicht gesehen...Oh
  • 13:15 - 13:19
    Ich war damals in "La Traviata". In meiner Jugend.
  • 13:19 - 13:27
    Ich spielte einen Stierkämpfer. Sie wissen schon, große Schulterpolster
  • 13:27 - 13:30
    und ein rotes Tuch
  • 13:32 - 13:52
    (Singt in Italienisch.)
  • 13:53 - 13:55
    Und dann die Frauen.
  • 13:55 - 14:03
    (Singt weiter in Italienisch.)
  • 14:05 - 14:06
    Sie müssen es sich ansehen.
  • 14:06 - 14:08
    The Royal Opera House.
  • 14:10 - 14:13
    Es gibt an einem Freitagabend nichts Besseres.
  • 14:14 - 14:15
    Wohin sind Sie heute Nacht unterwegs?
  • 14:15 - 14:16
    Wo wohnen Sie?
  • 14:18 - 14:21
    Nine Elms? Das ist bei mir in der Nähe.
  • 14:21 - 14:23
    Wir sollten uns eine Kutsche teilen.
  • 14:23 - 14:25
    Ja, ich wohne in der Shaftesbury Avenue.
  • 14:25 - 14:26
    Übrigens...
  • 14:28 - 14:30
    Wie spät ist es?
  • 14:36 - 14:38
    23 Uhr
  • 14:44 - 14:46
    Okay, dann haben wir noch...
  • 14:47 - 14:49
    Ja, es sind noch ein paar Stunden bis zur Ankunft.
  • 14:49 - 14:51
    Es ist ziemlich spät.
  • 14:51 - 14:52
    Vielleicht sollten Sie ein wenig schlafen.
  • 14:53 - 14:55
    Aber, bevor Sie das tun,
  • 14:55 - 14:57
    würde ich Sie um einen etwas seltsamen Gefallen bitten.
  • 14:58 - 14:59
    Wenn das okay ist?
  • Not Synced
    Wissen Sie...Ich bin ein ziemlicher Fotografie-Enthusiast
  • Not Synced
    Haben Sie schonmal so eine von diesen gesehen?
  • Not Synced
    Es ist ganz neu.
  • Not Synced
    Sie ist von Kodak.
  • Not Synced
    Sie verkaufen die neuste Kameratechnologie.
  • Not Synced
    Was ich hieran besonders mag ist,
  • Not Synced
    dass man zunächst nicht genau weiß, wie man es öffnet
Title:
ASMR | Man on Train, 1890
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
29:11

German subtitles

Incomplete

Revisions