Virtuálna realita: možnosti v medicíne | Tomáš Brngál | TEDxBratislava
-
0:09 - 0:14Predstavte si svet, v ktorom sa učíte
pomocou všetkých vašich zmyslov. -
0:16 - 0:20Intuitívne, hravo a vizuálne.
-
0:21 - 0:23Presne taký svet som uvidel,
-
0:23 - 0:26keď som si prvýkrát vyskúšal
virtuálnu realitu. -
0:27 - 0:30Táto fotografia zvečnila moment,
ktorý mi zmenil život. -
0:31 - 0:35Spolu s mojou priateľkou
sme sa zúčastnili psychologického výskumu -
0:35 - 0:38pomocou virtuálnej reality
na filozofickej fakulte, -
0:38 - 0:39ktorý robil náš kamarát,
-
0:40 - 0:42a keď sme potom odtiaľ odišli
-
0:42 - 0:44a prechádzali sme sa
tuto po nábreží pri Eurovei, -
0:45 - 0:50tak som pozoroval ľudí,
hovoril som si, že ešte vôbec netušia, -
0:51 - 0:55ako im tieto technológie
môžu zmeniť život. -
0:56 - 0:59Keď som sa pripravoval
na skúšku z anatómie, -
1:00 - 1:04tak som si kreslil štruktúry
po svojom tele. -
1:05 - 1:08Napríklad na tomto obrázku môžete vidieť,
ako mám pokreslenú ruku -
1:08 - 1:12a predstavoval som si, že by som mal
také zariadenie, -
1:13 - 1:15pri ktorom keď sa pozriem na vlastnú ruku,
-
1:15 - 1:20tak uvidím cez kožu a uvidím
svoje svaly, nervy, cievy a interaktívne -
1:20 - 1:22s nimi budem vedieť manipulovať.
-
1:22 - 1:27Uvidím ako sa volajú, popis k nim atď.
-
1:27 - 1:31Je to technológia rozšírenej reality,
ktorá ešte nebola tak ďaleko -
1:31 - 1:37a práve virtuálna realita ma nadchla,
a preto som oslovil kamoša-programátora, -
1:38 - 1:43Miloša Svrčka,
že by sme mohli túto víziu pretaviť -
1:43 - 1:45do aplikácie vo virtuálnej realite.
-
1:45 - 1:51Začali sme na jeho intrákovej izbe,
mali sme v podstate iba naše počítače -
1:51 - 1:56a wear headset a urobili sme
za 3 mesiace prvé demo, -
1:57 - 2:00ktoré sme prezentovali
na lekárskej fakulte na ŠVOČke, -
2:01 - 2:05kde sme urobili dve prostredia
ako môžete vidieť na tomto obrázku. -
2:05 - 2:09Toto je klasické prostredie,
takto nejako vyzerá aj pitevňa -
2:09 - 2:12na anatomickom ústave,
presne také skrinky, stoly. -
2:12 - 2:16A druhú miestnosť
sme urobili futuristickú. -
2:17 - 2:20Aká je naša predstava, že by to malo byť,
-
2:20 - 2:24keď sa medik učí a má tam kopec priestoru,
nič ho nestiesňuje, -
2:24 - 2:28môže sa tomu naplno venovať
a je v príjemnom prostredí. -
2:28 - 2:31Dostali sme skvelý feedback od medikov
-
2:32 - 2:36aj od lekárov a rozhodli sme sa,
že v tom budeme naďalej pokračovať, -
2:37 - 2:40ale uvedomovali sme si,
že na to potrebujeme peniaze, -
2:40 - 2:45novú techniku atď. a rozšíriť tím,
a preto sme založili občianske združenie -
2:46 - 2:47a začali sme sa uchádzať o granty.
-
2:47 - 2:50A tak sme chodili aj na rôzne prezentácie,
-
2:50 - 2:54kde sme firmám ukazovali,
aká je naša vízia, čo chceme urobiť. -
2:56 - 3:03A vďaka tomu sa nám podarilo
rozšíriť nás tím a dnes v core tíme -
3:03 - 3:08máme 8 ľudí a spolu s dobrovoľníkmi
je nás 14. -
3:08 - 3:10Sme multidisciplinárny tím
-
3:10 - 3:14zložený z programátorov,
3D artistov a medikov. -
3:15 - 3:21Čo sa mi strašne páči na tomto svete je,
že aj z malého Slovenska -
3:22 - 3:26môžete veľmi ľahko ovplyvniť
ľudí po celom svete. -
3:27 - 3:33Táto mapa reprezentuje krajiny
modrou farbou, kde k dnešnému dňu -
3:33 - 3:36bola stiahnutá naša aplikácia.
-
3:36 - 3:42Je to už konkrétne 129 krajín, tisíckykrát
a Human Anatomy VR je prvá aplikácia -
3:42 - 3:43svojho druhu na svete.
-
3:43 - 3:45Keď si v Gear VR zadáte „anatomy“,
-
3:45 - 3:50nájdete iba našu aplikáciu, a preto je to
organické, bez akéhokoľvek marketingu. -
3:51 - 3:57Najväčší trh je v USA, pochopiteľne,
lebo tam ta technológia najviac vedie. -
3:57 - 4:01Ale aby ste si to mohli predstaviť,
tak som si pre vás prichystal video, -
4:02 - 4:07kde uvidíte desktopovú verziu našej
aplikácie, lebo máme mobilnú a desktopovú. -
4:08 - 4:10V tom malom obdĺžničku vidíte mňa,
-
4:10 - 4:15ako sa v real time
prechádzam po obyčajnej miestnosti, -
4:15 - 4:17a v tom veľkom poli vidíte, čo vidím.
-
4:18 - 4:24Napríklad si rukou chytím lebku,
mám tam k nej popis, -
4:24 - 4:30kompletne píšeme celú učebnicu,
aby si medik nemusel dávať dole headset. -
4:30 - 4:33Môže si o tých štruktúrach prečítať
a vidí aj malé podštruktúry. -
4:34 - 4:39Alebo napríklad svalovú sústavu,
kde si chytíte sval, ktorý vás zaujíma -
4:40 - 4:42a môžte si ho všelijako otáčať, pozerať.
-
4:44 - 4:48Je skvelé,
že všetky modely sú interaktívne, -
4:49 - 4:53môžete si jednoducho prepnúť rôzne vrstvy.
-
4:54 - 4:59A to, čo by ste na pitve robili veľmi dlho
a preparovali, tak tu si poklikáte -
4:59 - 5:01a zrazu ste v úplne základnej vrstve.
-
5:01 - 5:04Alebo môžete do modelov vojsť
-
5:04 - 5:10a pozrieť sa z inej perspektívy,
ako to vidí srdce alebo hocijako. -
5:11 - 5:15Máte tam kolečko, kde si viete
všetky systémy vypínať a zapínať. -
5:15 - 5:17Čiže podľa toho, čo chcete študovať,
-
5:17 - 5:20si to vypnete
a potom si to môžete jednotlivo vyberať. -
5:20 - 5:25Svaly, cievy, orgány, pečeň alebo
sagitálny rez mozgu si môžete pozrieť. -
5:25 - 5:30Chytíte si mozog, zoberiete srdce,
proste čo len chcete. -
5:31 - 5:37Celé telo takto robíme a fascinuje nás,
že aj nemedici a nelekári, -
5:37 - 5:40ktorí sa zaujímajú o ľudské telo,
sú tým fascinovaní, -
5:40 - 5:45ale veľmi dôležitým prvkom je gamifikácia,
presne tak, toto mladí chcú. -
5:45 - 5:47Oni sa chcú hrať!
-
5:47 - 5:49Oni nechcú sedieť za knižkou
a iba čítať. -
5:49 - 5:52Oni to chcú rozbiť
a rýchlo poskladať na čas. -
5:52 - 5:55A musia tušiť, že čo kam patrí. (smiech)
-
5:56 - 6:01Čiže interaktivita a gamifikácia je kľúč
k mladým ľuďom, ktorí sú teraz celý čas -
6:01 - 6:05na mobiloch, na tabletoch a všetko
majú interaktívne, hneď, klik a je to. -
6:05 - 6:09Takže to je náš cieľ a ďalším...
-
6:09 - 6:12(potlesk)
-
6:18 - 6:20Ďakujem. Ďalším cieľom bolo,
-
6:21 - 6:26aby to mali na lekárskej fakulte
v Bratislave k dispozícii všetci medici. -
6:26 - 6:28Virtuálnu anatomickú učebňu,
-
6:28 - 6:30kde to všetci medici
majú hocikedy k dispozícii. -
6:30 - 6:34Môžu dojsť, dať si headset a učiť sa
medicínu, respektíve anatómiu -
6:35 - 6:36pomocou najnovšej technológie.
-
6:37 - 6:41Takto to vlastne vyzerá,
toto je priamo fotka z učebne. -
6:41 - 6:47A čo je skvelé je, že je to symbióza.
My si pomáhame navzájom. -
6:48 - 6:51Pýtame si od nich feedback.
Pýtame sa, čo sa im páči. -
6:51 - 6:54A hlavne, čo sa im nepáči.
-
6:54 - 6:58Čo by chceli vylepšiť, ako by sme sa mohli
posunúť ďalej, lebo to robíme pre nich. -
6:58 - 7:01Chceme, aby sa mohli učiť čo najlepšie.
-
7:01 - 7:05A veľmi zaujímavým výsledkom prieskumu
bolo aj, -
7:05 - 7:08že takmer tretina
by sa chcela aktívne na tom podieľať. -
7:09 - 7:11Aktívne by chceli robiť takéto aplikácie.
-
7:11 - 7:13Chcú mať aj iné predmety,
-
7:13 - 7:17ktoré sú veľmi abstraktné,
takto zdigitalizované v 3D a vo VRku. -
7:18 - 7:21Predstavte si, že sa takto učíte genetiku.
-
7:22 - 7:25Máte maličkú bunku, zväčšíte si ju
-
7:25 - 7:31a vojdete cez bunkovú stenu dnu a budú tam
mitochondrie a chytíte si ju. -
7:31 - 7:35To nepotrebujem, hodím to preč a uvidíte,
čo sa stane, prečo ju potrebujete. -
7:35 - 7:40Alebo jednoducho vojdete do jadra,
budete tam mať DNA a teraz niečo vyberiete -
7:41 - 7:44a budete pozorovať reparačné mechanizmy,
čo sa stane. -
7:44 - 7:46Keď sa to neopraví,
bude to mať nejaký efekt. -
7:46 - 7:49Ale pochopíte to
na základe toho, že to vyskúšate. -
7:49 - 7:55Alebo imunológia, keď sa učíte
o abstraktných molekulách, interleukinoch. -
7:55 - 8:00IL1 až IL50, každý má takéto označenie.
A teraz si predstavte, že IL1 je modrý -
8:01 - 8:04a má takýto háčik a napojí sa na bunku,
a potom sa stane toto. -
8:04 - 8:09Keď ten háčik odtrhnete, tak to bude zrazu
IL20 a stane sa úplne niečo iné. -
8:10 - 8:12Ale zapamätáte si to,
lebo si to vyskúšate. -
8:12 - 8:18A veľmi zaujímavé je,
že približne pred rokom sa podarilo -
8:20 - 8:27anglickým chirurgom prvýkrát vysielať
operáciu naživo v 360°. -
8:28 - 8:31To znamená, keď ste medik
alebo mladý lekár a učíte sa, -
8:31 - 8:37tak väčšinou pozeráte cez rameno
a nevidíte to, čo vidí ten operatér. -
8:38 - 8:43Vďaka tejto technológii táto operácia môže
byť v Londýne, vy ste tu v Bratislave -
8:43 - 8:46a vidíte presne rovnaký pohľad,
to, čo vidí on. -
8:47 - 8:51Môžete sa to učiť oveľa efektívnejšie.
-
8:51 - 8:53Dokonalejšie, lepšie to pochopíte.
-
8:53 - 8:59Ale čo je zaujímavé, že túto technológiu
môžete použiť aj pri pacientoch. -
8:59 - 9:05Už je vo svete taký príklad, kde pacientom
dávajú headset a pustia im niečo príjemné. -
9:06 - 9:08Niečo, čo majú radi.
More alebo hory. -
9:09 - 9:13Predstavte si, že ste v nemocnici
a teraz to prostredie na vás celé vplýva. -
9:14 - 9:18Aj to je veľmi dôležitý faktor
liečebného efektu, ako sa tam cítite. -
9:19 - 9:24A presne to si uvedomila aj NASA
a astronautom nasimulovali ich dom -
9:24 - 9:28a keď cítili osamotení,
tak si dali headset a boli doma. -
9:28 - 9:30(smiech)
-
9:30 - 9:31Chápete...
-
9:31 - 9:34Keď sú dlhodobo chorí ľudia,
čo tam musia byť, nebude im lepšie, -
9:34 - 9:37keď aspoň takto budú môcť byť?
-
9:37 - 9:40Na Slovensku máme veľa šikovných ľudí.
-
9:41 - 9:44Tento projekt je skvelý,
urobili simulátor autizmu, -
9:44 - 9:48čo má aj výrazný efekt na
rodinných príslušníkov týchto pacientov. -
9:49 - 9:51Predstavte si, že oni nechápu,
-
9:51 - 9:55prečo je autista taký roztržitý,
čo sa v ňom deje. -
9:55 - 9:59Ale keď si dajú VR headset
a uvidia svet jeho očami: -
9:59 - 10:01Tuto zvoní niečo, hentam sa bojí,
-
10:01 - 10:07zrazu má zmätok, tak si uvedomia,
že OK, asi musím byť k nemu trpezlivejší. -
10:08 - 10:11Alebo nejakým spôsobom
sa k tomu pričíňa lepšie. -
10:12 - 10:16Alebo si predstavte arachnofobikov,
tiež sa to vo svete deje. -
10:17 - 10:25Nasimulujete pavúčika niekam v miestnosti
a človek postupne otupí svoj strach tým, -
10:25 - 10:28že postupne mu ich budete pridávať,
zrazu budú všade. -
10:28 - 10:30(smiech)
-
10:31 - 10:33Ale keď sa bude báť,
zavrie oči a je v pohode. -
10:33 - 10:36Alebo si to dá dole.
-
10:36 - 10:43Takže je strašne veľa využití
a je skvelý liečebný príklad v Martine. -
10:43 - 10:50Očná klinika lieči tupozrakosť pomocou
špeciálnej VR hry, perfektný príklad. -
10:51 - 10:53Všetky tieto technológie spolu súvisia.
-
10:53 - 11:00Nie je to iba VR, rozšírená realita či
robotika, ale pretavuje sa to do jedného. -
11:00 - 11:05Toto je Da Vinci surgical systém,
skvelá vec, -
11:05 - 11:10kde vlastne operatér, kľudne aj taký,
čo sa mu trasú ruky, -
11:10 - 11:15môže operovať tým, že sa pozerá
do špeciálneho VR headsetu -
11:15 - 11:21a pomocou špeciálnych ramien
ovláda takéto veľké ramená, -
11:21 - 11:23ktoré sú v tele pacienta.
-
11:24 - 11:27A teraz si predstavte,
že to je nejaký špecialista, -
11:27 - 11:31ktorý je najlepší v tom, čo robí,
na svete a môže byť v Amerike -
11:32 - 11:35a vás na Slovensku môže operovať online.
-
11:36 - 11:40Stačí, že tam bude pomocný personál,
možno záložný lekár, -
11:40 - 11:45keby sa náhodou niečo stalo,
ale môže to mať obrovský efekt. -
11:45 - 11:48Aj má, kvôli tomu to vyvíjala
tuším aj NASA. -
11:49 - 11:53Takže, je to skvelé
a ponúka to veľa možností. -
11:53 - 11:56V poslednej dobe často dostávam otázku,
-
11:57 - 12:02či si myslím,
že tieto technológie raz nahradia lekárov. -
12:05 - 12:10Keď budú v niečom efektívnejšie,
lepšie, prečo by nemali? -
12:11 - 12:14Nám, lekárom má ísť
v prvom rade o pacienta, -
12:15 - 12:18aby ten dostal najlepšiu starostlivosť.
-
12:19 - 12:22Aby ten chirurgický výkon
bol čo najprecíznejší. -
12:24 - 12:28Ale medicína nie je iba o technike,
-
12:28 - 12:33nie je iba o výkonoch, ale aj ľudskosti.
-
12:33 - 12:37Je o emóciách, napríklad aj o pohladení.
-
12:37 - 12:40Pacient potrebuje porozumenie a dotyk.
-
12:42 - 12:44Výrazne to môže ovplyvniť liečbu,
keď vidí, -
12:44 - 12:47že sa o neho zaujímate, chápete ho.
-
12:47 - 12:51Preto je veľmi dôležité,
aby sme sa tých technológií nebáli. -
12:52 - 12:59Aby sme ich práveže využívali a snažili
sa vylepšiť čo najviac pre pacienta -
13:00 - 13:04a spoločne urobili preňho všetko,
čo je v našich silách. -
13:05 - 13:06Ďakujem pekne.
-
13:06 - 13:08(potlesk)
- Title:
- Virtuálna realita: možnosti v medicíne | Tomáš Brngál | TEDxBratislava
- Description:
-
Tomáš nás vo svojom pútavom rozprávaní prevedie cestou tvorby aplikácie pre medikov a možnosťami využitia virtuálnej reality v medicíne. Taktiež ponúka odpoveď na otázku, či technológie nahradia v budúcnosti doktorov. Tvrdí, že technológií sa netreba báť, ale využiť ich vo svoj prospech. Pretože na prvom mieste je pacient.
Tomáš Brngál je absolvent Lekárskej fakulty Univerzity Komenského. Spolu s Milošom Svrčekom z FEI STU je spoluzakladateľom start-upu Virtual Medicine, ktorý už takmer 3 roky vyvíja unikátnu medicínsku VR aplikáciu Human Anatomy VR. Táto vzdelávacia aplikácia je určená pre študentov medicíny a doktorov, pričom funguje na princípe virtuálnej reality. Mesiac po jej vydaní pre platformu Samsung GearVR si ju stiahli tisíce ľudí v 114 krajinách sveta.
Toto vystúpenie bolo súčasťou podujatia TEDx. Podujatia TEDx sú organizované miestnou komunitou nezávisle od konferencie TED, ale podľa jej formátu. Ďalšie informácie nájdete na stránke http://ted.com/tedx
- Video Language:
- Slovak
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 13:16
![]() |
Ivana Kopisova approved Slovak subtitles for Virtuálna realita: možnosti v medicíne | Tomáš Brngál | TEDxBratislava | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Virtuálna realita: možnosti v medicíne | Tomáš Brngál | TEDxBratislava | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Virtuálna realita: možnosti v medicíne | Tomáš Brngál | TEDxBratislava | |
![]() |
Zuzana Šplhová accepted Slovak subtitles for Virtuálna realita: možnosti v medicíne | Tomáš Brngál | TEDxBratislava | |
![]() |
Zuzana Šplhová edited Slovak subtitles for Virtuálna realita: možnosti v medicíne | Tomáš Brngál | TEDxBratislava | |
![]() |
Nikol Stejskalová edited Slovak subtitles for Virtuálna realita: možnosti v medicíne | Tomáš Brngál | TEDxBratislava | |
![]() |
Nikol Stejskalová edited Slovak subtitles for Virtuálna realita: možnosti v medicíne | Tomáš Brngál | TEDxBratislava | |
![]() |
Nikol Stejskalová edited Slovak subtitles for Virtuálna realita: možnosti v medicíne | Tomáš Brngál | TEDxBratislava |