컴퓨터 안에서는 - 베티나 배어 (Bettina Bair)
-
0:16 - 0:17여러분은 컴퓨터가
-
0:17 - 0:19키보드와 모니터뿐이 아니라는 것을
-
0:19 - 0:21처음 깨달았을 때를 기억하십니까?
-
0:21 - 0:23마우스 클릭과 비디오 실행 사이에
-
0:23 - 0:26무언가가 여러분의 의도를 잡아내어
-
0:26 - 0:26이해하고
-
0:26 - 0:28실행합니다.
-
0:29 - 0:30그 무언가가 무엇일까요?
-
0:30 - 0:32그렘린이 한 짓 일까요?
-
0:32 - 0:34우리가 전자만큼 작아져서
-
0:34 - 0:35마우스를 클릭하는 순간으로
-
0:35 - 0:38들어간다고 상상해 봅시다.
-
0:38 - 0:40마우스를 분해해 보면
-
0:40 - 0:42마우스는 아주 간단한 기계입니다.
-
0:42 - 0:43몇 개의 버튼과
-
0:43 - 0:47움직임과 거리를 감지하는
시스템을 가지고 있죠. -
0:47 - 0:48여러분은 빛과 센서로 감지하는
-
0:48 - 0:51광 마우스를 갖고 있는지도 모르겠군요.
-
0:51 - 0:53그러나 옛날 마우스는 단단한 고무공과
-
0:53 - 0:55플라스틱 바퀴로 감지했습니다.
-
0:55 - 0:56똑같은 개념입니다.
-
0:56 - 0:58마우스의 버튼을 누르면
-
0:58 - 1:00마우스의 위치 정보를
-
1:00 - 1:02컴퓨터로 보냅니다.
-
1:02 - 1:03마우스를 눌렀다는 정보를 받으면
-
1:03 - 1:07그걸 기초적인
입출력 하위 시스템이 처리합니다. -
1:07 - 1:09이 하위 시스템은 컴퓨터의 눈, 귀,
-
1:09 - 1:12입, 손처럼 행동합니다.
-
1:12 - 1:14무엇보다도 하위 시스템은 컴퓨터가
-
1:14 - 1:16주변 환경과 교류하는 방법을 제공합니다.
-
1:16 - 1:18하위시스템은 또
중앙 처리 장치가 방해 요소에 -
1:18 - 1:22압도당하지 않도록
완충제 역할을 합니다. -
1:22 - 1:24이 경우에는 입출력 하위시스템이
-
1:24 - 1:26마우스 클릭이 매우 중요하다고 결정해서
-
1:26 - 1:29중앙 처리 장치에 끼어듭니다.
-
1:29 - 1:32"어이, 중앙 처리 장치! 여기 클릭했어."
-
1:32 - 1:34CPU, 중앙 처리 장치는
-
1:34 - 1:37전체 컴퓨터의 뇌 역할을 합니다.
-
1:37 - 1:39뇌가 여러분 몸을 다 차지하지 않듯이
-
1:39 - 1:42CPU도 컴퓨터 전체를 차지하지 않지만
-
1:42 - 1:44CPU가 모든 것을 운영하죠.
-
1:44 - 1:47그리고 CPU가 하는 일은
-
1:47 - 1:48메모리에서 지시를 받아
-
1:48 - 1:50실행하는 것입니다.
-
1:50 - 1:52그래서 여러분이 글자를
치고, 치고, 치고 -
1:52 - 1:54정말 빨리 쳐서
-
1:54 - 1:551분에 낱말 60개를 치면
-
1:55 - 1:57CPU는 1초에 수십억개의 지시 사항을
-
1:57 - 1:59불러오고 실행합니다.
-
1:59 - 2:02네, 1초당 수십억입니다.
-
2:02 - 2:05마우스를 스크린 위에서 움직이고
-
2:05 - 2:07데스크톱에 있는 시계를 작동시키고
-
2:07 - 2:09인터넷 라디오를 켜고
-
2:09 - 2:11여러분이 하드 드라이브에서 편집하는
파일들을 관리하는 지시 따위, -
2:11 - 2:13그 밖에도 훨씬 많습니다.
-
2:13 - 2:17컴퓨터 CPU는 엄청나게 많은 일들을
동시에 해냅니다. -
2:17 - 2:18"그런데 어머나
-
2:18 - 2:19지금 매우 중요한 마우스 클릭 정보가
-
2:19 - 2:20들어오고 있어!
-
2:20 - 2:23모든 걸 멈추고 클릭을 처리하자!"
-
2:23 - 2:25CPU가 하는 일마다
-
2:25 - 2:26프로그램이 있습니다.
-
2:26 - 2:28마우스,
-
2:28 - 2:29시계,
-
2:29 - 2:30인터넷 라디오,
-
2:30 - 2:33그리고 키보드가 보내는 글자를
처리하는 프로그램이 있습니다. -
2:33 - 2:36각 프로그램은 처음에는
사람이 읽을 수 있는 -
2:36 - 2:38프로그램 언어로 만들어졌습니다.
-
2:38 - 2:39자바(Java) 나
-
2:39 - 2:40C++,
-
2:40 - 2:41파이톤(Python) 같이 말이죠.
-
2:41 - 2:44그러나 사람이 읽을 수 있는 프로그램은
너무 많은 공간을 차지하고 -
2:44 - 2:47컴퓨터에게 필요없는 정보가 많아서
-
2:47 - 2:49이걸 컴파일해서 작게 만들고
-
2:49 - 2:53메모리 안에 1과 0의 정보로 저장합니다.
-
2:53 - 2:55CPU는 마우스 클릭을 처리하는 법에 대한
-
2:55 - 2:57지침이 필요한 것을 깨닫습니다.
-
2:57 - 2:59그래서 마우스 프로그램 주소를 찾아서
-
2:59 - 3:02메모리에 저장된 지침을
-
3:02 - 3:05달라고 메모리 하위시스템에게 요청합니다.
-
3:05 - 3:07마우스 장치 드라이버의 지침을 각각
-
3:07 - 3:10때맞게 가져와서 실행합니다.
-
3:10 - 3:12이야기는 여기서 끝이 아닙니다!
-
3:12 - 3:15모니터 화면의 버튼 그림 위로
-
3:15 - 3:16커서가 움직이면
-
3:16 - 3:18CPU는 마우스가 클릭된 것을 감지하고
-
3:18 - 3:21그 버튼이 무엇인지 알기 위해
-
3:21 - 3:23CPU는 메모리에게
모니터 프로그램을 요청합니다. -
3:23 - 3:26그리고 나서 CPU는 메모리에게
-
3:26 - 3:27버튼 프로그램을 요청해야 하는데
-
3:27 - 3:29이 말은 CPU가 버튼과 연결되어있는
-
3:29 - 3:31비디오를 보여주기 위해 모니터 프로그램을
-
3:31 - 3:33다시 필요로 한다는 뜻입니다.
-
3:33 - 3:35그렇게 비디오가 실행됩니다.
-
3:35 - 3:37클릭하면 스크린에 있는 버튼에
빛이 들어오는 것을 -
3:37 - 3:39여러분이 보기도 전에
-
3:39 - 3:41아주 많은 프로그램이
관여한다고 생각하면 됩니다. -
3:41 - 3:44그래서 마우스를 클릭하는 단순한 일은
-
3:44 - 3:46컴퓨터 구조에서 중요한 부분을
-
3:46 - 3:48다 사용한다는 뜻입니다.
-
3:48 - 3:49주변 장치들,
-
3:49 - 3:51기본적인 입출력 시스템,
-
3:51 - 3:52중앙 처리 장치,
-
3:52 - 3:53프로그램들,
-
3:53 - 3:54그리고 메모리가 이런 일을 하고 있습니다.
-
3:54 - 3:56그렘린이 아니고요.
- Title:
- 컴퓨터 안에서는 - 베티나 배어 (Bettina Bair)
- Speaker:
- Bettina Bair
- Description:
-
전체 영상 보기: http://ed.ted.com/lessons/inside-your-computer-bettina-bair
컴퓨터는 어떻게 작동할까요?
컴퓨터의 중요 장치는 마우스를 포함한 주변기기, 입출력 하위시스템 (어떤 정보가 얼마나 많이 들어오고 나가는가를 제어하는) , 그리고 뇌의 역할을 하는 중앙 처리 장치, 사람이 쓴 프로그램, 메모리가 있습니다. 베티나 배어는 마우스를 클릭할 때마다 컴퓨터가 거치는 과정을 차례로 보여줍니다.강연: 베티나 배어(Bettina Bair),
애니매이션: Flaming Medusa Studios. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:12
TED Translators admin edited Korean subtitles for Inside your computer | ||
K Bang edited Korean subtitles for Inside your computer | ||
K Bang edited Korean subtitles for Inside your computer | ||
K Bang approved Korean subtitles for Inside your computer | ||
K Bang edited Korean subtitles for Inside your computer | ||
K Bang edited Korean subtitles for Inside your computer | ||
K Bang edited Korean subtitles for Inside your computer | ||
Gemma Lee accepted Korean subtitles for Inside your computer |
Shawn Kim
멋져요!
K Bang
안녕하세요? 우선 본 영상은 sync 가 되어 있지 않은 것으로 나옵니다. 이것부터 제대로 수정해 주셔야 합니다. 또 현재는 불필요한 외래어가 많습니다. 이것도 수정 바랍니다. 예; 컨셉, 심플, 등. 그밖에 책을 번역하는 것이 아니므로 "당신"과 같은 표현은 달리 해주시면 좋겠습니다. 감사합니다.