당신 주변의 모든 것이 컴퓨터가 될 수 있습니다
-
0:01 - 0:04컴퓨터는 정말 놀라워지고 있습니다.
-
0:05 - 0:08이제는 우리 주머니 속에
슈퍼컴퓨터를 갖고 다니죠. -
0:08 - 0:09얼마나 멋진 일입니까?
-
0:10 - 0:12그런데 안타까운 점은
-
0:12 - 0:15우리가 컴퓨터를 사용하는 방식,
컴퓨터와 상호작용하는 방식이 -
0:15 - 0:18지난 50년간 전혀
변하지 않았다는 점입니다. -
0:19 - 0:22여전히 마우스와 키보드를 사용하고
화면이나 버튼을 클릭해야 하죠. -
0:22 - 0:24휴대폰도 마찬가지입니다.
-
0:25 - 0:27단지 마우스 대신
손가락을 이용할 뿐이죠. -
0:28 - 0:30어디 그뿐인가요?
-
0:30 - 0:32미래엔 이런 모습이지 않을까요?
-
0:32 - 0:34우리는 그저 화면에 얼굴을 박고
-
0:34 - 0:37주변 세상을 외면하게 될까요?
-
0:37 - 0:40그건 제가 상상하거나
매력을 느끼는 미래가 아닙니다. -
0:41 - 0:44제가 늘 관심을 가졌던 것은
-
0:44 - 0:46우리가 매일 사용하는 물건들입니다.
-
0:46 - 0:49이 가족들이 전혀 신경쓰지 않는
탁자 위의 물건들이죠. -
0:50 - 0:52이것들은 우리에 대해 말하고
우리가 누구인지 말해줍니다. -
0:52 - 0:53우리에 대헤
많은 것들을 이야기해주죠. -
0:54 - 0:55예를 들어보죠.
-
0:56 - 1:01이 사진은 어느 누군가가
24시간 동안 사용한 물건들입니다. -
1:01 - 1:03어떤 사람인지 설명할 수 있나요?
-
1:03 - 1:06그는 오토바이를 좋아합니다. 그렇죠?
-
1:06 - 1:07사진 중에 가장 큰 물건이니까요.
-
1:08 - 1:10이 소녀에 대해서는
뭐라고 할 수 있을까요? -
1:10 - 1:12그녀는 많은 시간을
해변에서 보낼 겁니다. -
1:12 - 1:13여기 서핑보드가 있거든요.
-
1:13 - 1:14그녀는 바다 근처에 삽니다.
-
1:15 - 1:17이 사람에 대해서는
뭐라고 할 수 있을까요? -
1:18 - 1:19그는 요리사입니다.
-
1:19 - 1:22하루 동안 그가 다루었을
이 식재료들을 보세요. -
1:22 - 1:23이것들로 음식을 준비했겠죠.
-
1:23 - 1:26컴퓨터는 그의 삶에서
아주 작은 부분입니다. -
1:26 - 1:29이렇게 구석에 외롭게 놓여있네요.
-
1:30 - 1:33이렇게 늘 사용하는 물건이 있고
-
1:33 - 1:35그것이 우리 삶의 대분을 차지한다면
-
1:35 - 1:39그 물건들이 우리의 디지털 생활과
상호작용할 방법이 있을까요? -
1:41 - 1:43주변 세상이 여러분의
인터페이스가 될 수 있을까요? -
1:45 - 1:46이게 제 아이디어였고
-
1:46 - 1:4820년 동안 이것을 연구해왔습니다.
-
1:49 - 1:50제 아이디어는
-
1:50 - 1:52디지털 생활에서 상호작용하기 위해서
-
1:52 - 1:57화면, 키보드, 마우스가
필요 없다는 것입니다. -
1:57 - 2:02일상의 사물을 사용하는 것만으로
디지털 생활의 상호작용이 가능합니다. -
2:02 - 2:05이 아이디어를 실현하려면
세 가지 문제를 해결해야 합니다. -
2:06 - 2:07그것들에 대해 말씀드리겠습니다.
-
2:09 - 2:12첫 번째는, 확실히
그것이 가능하냐는 것입니다. -
2:13 - 2:16어떻게 매일 사용하는 일상의 물건을
-
2:16 - 2:19컴퓨터 인터페이스로 전환시킬 수 있을까요?
-
2:20 - 2:22저는 "해커스"라는 책에서
힌트를 얻었습니다. -
2:22 - 2:23제가 10대 때 읽은 책인데요.
-
2:23 - 2:27이 책의 본질적인 생각들 중 하나는
-
2:27 - 2:31사물의 사용 목적을 바꾸고자 할 때는
-
2:31 - 2:34새로운 기술을 발명하고
사물들을 해킹함으로써 -
2:34 - 2:35변화시킬 수 있다는 것입니다.
-
2:35 - 2:37그래서 저는 생각해봤습니다.
-
2:37 - 2:39어떤 기술을 발명해야
-
2:39 - 2:43일상의 물건들을 해킹할 수 있고
-
2:43 - 2:45그것으로 상호작용할 수 있을지를요.
-
2:46 - 2:49그래서 이에 대해 연구하면서
이 센서를 개발했습니다. -
2:49 - 2:52사물에 구조화된 전기장을 일으켜서
-
2:52 - 2:54그 사물을 동작 인터페이스로
바꾸는 것입니다. -
2:54 - 2:57그러면 이 문 손잡이를 개조하지 않고도
동작 센서로 만들 수 있습니다. -
2:57 - 3:00여러분이 문 손잡이를 어떻게 만지는지
알아내고 감지할 수 있죠. -
3:00 - 3:03손가락으로 잡거나
움켜쥘 수도 있습니다. -
3:03 - 3:07이 문 손잡이는 개조되지 않았습니다.
특별한 것은 아무것도 없죠. -
3:07 - 3:09무엇이든 상호작용할 수 있습니다.
-
3:09 - 3:10식물은 어떨까요?
-
3:11 - 3:12식물들은 흥미롭습니다.
-
3:12 - 3:15왜냐하면 식물들은 여러분이
어디를 만지는지 알 수 있기 때문이죠. -
3:15 - 3:17화면에서 선이 오르내리는 게 보이시죠.
-
3:17 - 3:20이걸 음악 인터페이스로
바꿀 수 있습니다. -
3:20 - 3:24(높고 낮은 신호음)
-
3:24 - 3:28이제, 우리는 실용적인
응용 프로그램들도 만들었습니다. -
3:28 - 3:32실용성에 집착하는 사람들을 위한
달력 식물입니다. -
3:32 - 3:33(웃음)
-
3:36 - 3:40사물에 개성을 부여할 수도 있습니다.
-
3:40 - 3:41(저음의 음색 변화)
-
3:41 - 3:44이 특별한 사례의 경우..
-
3:44 - 3:47이 난초는 여러분과
의사소통을 할 수 있습니다. -
3:47 - 3:50이미지와 소리를 통해서 말이죠.
-
3:50 - 3:52이 식물은 만지는 걸 싫어해서
-
3:52 - 3:54쉿~ 소리를 의미하는
전기적인 이미지를 만들어 냈습니다. -
3:54 - 3:56(작은 음의 변화)
-
3:57 - 4:00예를 들어, 이 식물의 경우는..
-
4:00 - 4:02훨씬 활발한 산세베리아인데요.
-
4:02 - 4:04노는 걸 좋아하고
관심을 끌려고 합니다. -
4:04 - 4:06그래서 어떤 것이든 달라질 수 있고
-
4:06 - 4:10어떤 것이든 감정을
표현할 수 있습니다. -
4:11 - 4:15따라서 뭐든지 해킹할 수 있습니다.
여러분의 몸도 해킹할 수 있죠. -
4:15 - 4:20이 경우는 여러분의 몸을 해킹해서
손을 어떻게 구부렸는지 측정할 수 있고 -
4:20 - 4:23그 손동작을 이용해서
다른 것을 조종할 수 있습니다. -
4:23 - 4:26만약 어떤 음악을 수천 번씩
듣고 싶지 않을 때 -
4:26 - 4:29단순히 손으로 귀를 덮는 것만으로
음악을 끌 수 있습니다. -
4:29 - 4:32따라서 뭐든지 해킹할 수 있습니다.
연구가 중요할 뿐이죠. -
4:32 - 4:35하지만 두 번째 과제는
-
4:35 - 4:39연구와 시제품으로부터 어떻게
실제 제품을 만드냐는 것입니다. -
4:39 - 4:43실제 물건이면서 인터페이스인 것을
어떻게 만들 수 있을까요? -
4:44 - 4:47누가 그런 걸 만들 수 있을지
생각해보겠죠. -
4:47 - 4:48실리콘밸리일까요?
-
4:48 - 4:50중국 심천일까요?
-
4:50 - 4:53그런데 문제는 사물의 세계가
거대하다는 것입니다. -
4:54 - 4:58매년, 의류산업에서 생산되는 의류는
1,500억 벌에 달합니다. -
4:59 - 5:04이에 비해 기술 산업에서는
단지 14억 대의 전화기가 생산되죠. -
5:04 - 5:08사물의 세계는 기술 세계보다
훨씬 규모가 큽니다. -
5:08 - 5:12기술 세계는 사물의 세계를
변화시킬 수 없습니다. -
5:12 - 5:17대신에 사물을 만드는 사람을 바꾸는
기술을 창조할 필요가 있습니다. -
5:17 - 5:19의자, 옷 등 사물들을 만들어내는 사람들을
-
5:19 - 5:22스마트 사물을 만드는 사람으로 바꾸는 거죠.
-
5:22 - 5:24그들이 하도록 만드는 겁니다.
-
5:25 - 5:30그래서 아주 간단한 아이디어와 과제로
이 문제를 시험해보기로 했습니다. -
5:31 - 5:34재단사가 웨어러블 기기를
만들 수 있을까요? -
5:35 - 5:39그렇다고 재단사가 전기기술자로
바뀌기를 원하는 것은 아닙니다. -
5:39 - 5:42우리는 여전히 재단사들이
주변에 남아 있기를 바랍니다. -
5:42 - 5:45하지만 우리가 창조하려는
-
5:45 - 5:53재단사가 옷을 만들 때처럼
보이고, 느껴지고, 움직이는 기술입니다. -
5:55 - 5:59예를 들어, 재단사를 위해 만들어진
터치패널은 이런 모습입니다. -
5:59 - 6:03직물로 만들어졌기 때문에
가위로 잘라서 꿰맬 수 있습니다. -
6:04 - 6:06그러면서도 그 기능은 유지되어야 하죠.
-
6:06 - 6:09이러한 직물 터치패널을 만드는 방법은
-
6:09 - 6:12가전제품을 만드는 것과 굉장히
다른 방법으로의 접근이 필요합니다. -
6:12 - 6:15우리는 이를 위해
도쿄의 산으로 갔습니다. -
6:16 - 6:20대대로 기모노를 만드는
작은 공장을 찾아가야 했죠. -
6:20 - 6:24우리와 일한 조력자들은
엔지니어들이 아니었습니다. -
6:25 - 6:28기모노를 만들 줄 아는 한 장인과
-
6:28 - 6:32사물을 아름답게 만드는 법을 아는
어느 예술가였습니다. -
6:32 - 6:37그들과 함께 작업하며
세상에서 가장 훌륭한 실을 개발했는데 -
6:37 - 6:40얇은 금속 합금으로 구성되어 있고
-
6:40 - 6:43폴리에스터 섬유와 면직물로
감싸진 것입니다. -
6:43 - 6:49이 실들은 대대로 기모노를 만들었던 것과
동일한 기계로 만들어졌습니다. -
6:50 - 6:54그러고 나서 우리는 이 실들을
직물을 짜는 공장에 주었고 -
6:54 - 6:57일반 기계를 사용하여
스마트 직물을 만들어 냈습니다. -
6:57 - 7:02다양한 색깔과 재료로 만들어진 직물들은
-
7:02 - 7:05런던의 새빌 로에 있는
한 재단사에게 보내집니다. -
7:06 - 7:09재단사들은 전통을 고수합니다.
특히 새빌 로에서는 더욱 그렇죠. -
7:09 - 7:11그들은 컴퓨터를 사용하지 않습니다.
-
7:11 - 7:14기계도 사용하지 않죠.
-
7:14 - 7:16그들은 손으로 직접 재단하고
-
7:16 - 7:193D 아바타가 아닌
사람의 몸에 옷을 맞춥니다. -
7:21 - 7:24그들의 어휘 속에 기술이란 단어는 없지만
-
7:24 - 7:25그들도 현대인입니다.
-
7:25 - 7:27기술을 활용하는 방법은 알고 있죠.
-
7:27 - 7:30그래서 만약 기술의 형태를 바꾸어
-
7:30 - 7:33단추나 직물, 혹은
그들이 사용하는 재료로 만들면 -
7:33 - 7:36틀림없이 그들은 웨어러블 장치를
만들 수 있습니다. -
7:36 - 7:38전화를 걸 수 있는 옷 같은 것을요.
-
7:38 - 7:41(전화벨 소리)
-
7:42 - 7:44이제 우리는 실제로
웨어러블 장치를 만들 때 -
7:44 - 7:49전자회사가 아닌 재단사에 의해
만들 수 있음을 증명했습니다. -
7:49 - 7:55우리는 파트너이자 이웃인
리바이스 사와 협력하여 -
7:55 - 7:57실제 제품을 만들었습니다.
-
7:57 - 8:00제가 지금 입은 재킷이
바로 그 결과물입니다. -
8:01 - 8:03이 재킷은 여러분도 구매할 수 있습니다.
-
8:03 - 8:07이 옷은 리바이스 제품을 만드는
동일한 공장에서 제작되었습니다. -
8:07 - 8:08눈치채셨는지 모르지만
-
8:08 - 8:12저는 지금 재킷의 소매로
발표 화면을 다루고 있습니다. -
8:12 - 8:16이렇게 하면 앞 페이지로 가고
이렇게 하면, 뒤 페이지로 가죠. -
8:17 - 8:20발표 화면을 제어하는 것 말고도
물론 더 많은 일을 할 수 있습니다. -
8:20 - 8:24내비게이션이나 음악도 조절할 수 있죠.
-
8:24 - 8:28가장 중요한 것은,
재킷 형태를 유지하기에 -
8:28 - 8:31저도 멋을 낼 수 있다는 점이죠.
-
8:31 - 8:33(웃음)
-
8:33 - 8:37(박수)
-
8:37 - 8:40그 점이 가장 중요한 점입니다.
-
8:40 - 8:43(웃음)
-
8:43 - 8:44네 좋습니다,
-
8:44 - 8:47우리는 사물들을 인터페이스들로
전환시킬 수 있다는 것을 증명했습니다. -
8:47 - 8:50우리는 이 사물들이 기술 회사가 아닌
일반 사물을 만드는 제작자들에 의해 -
8:50 - 8:52만들어질 수 있다는 것을 증명했습니다.
-
8:52 - 8:54제가 멋있어 보이는군요. 끝났나요?
-
8:55 - 8:55(웃음)
-
8:56 - 8:57아직 아닙니다.
-
8:57 - 8:59세 번째 도전은:
-
8:59 - 9:00어떻게 규모를 확장할 수 있을까?
-
9:01 - 9:04어떻게 하면 한 제품에서
여러 제품으로 확장시킬 수 있을까? -
9:04 - 9:06이게 바로 지금 저희가
연구하고 있는 것입니다. -
9:06 - 9:07저희가 어떻게 연구해 나갈지
말씀드리겠습니다. -
9:08 - 9:10우선, 저는 제 자신을 분명히 하고 싶습니다.
-
9:10 - 9:12저는 사물 인터넷을 말씀드리는 게 아닙니다.
-
9:13 - 9:16지겨워져서 서랍 속에 던지고 잊어버릴
-
9:16 - 9:18또 다른 의류를 만드는 것에 대해
-
9:18 - 9:20말씀드리는 것이 아닙니다.
-
9:20 - 9:24제 연구를 인도하는 기초적이고
중요한 원칙에 대해 말씀드리겠습니다. -
9:25 - 9:29"기술은 기존의 것들을 개선해야 한다"
-
9:29 - 9:34디지털 라이프에 연결함으로써
-
9:34 - 9:38새로운 유용성과 기능을 더하면서도
-
9:38 - 9:42원래 목적을 바꾸지 않고
유지시키는 것입니다. -
9:43 - 9:47제가 입고 있는 이 재킷은
휴대폰과 프레젠테이션을 조정할 수 있지만 -
9:48 - 9:51여전히 재킷입니다.
-
9:51 - 9:56그 말은, 우리가 사물을
상호작용 시키고 연결하기 시작하면 -
9:56 - 10:02모든 것들이 특정한 작동기, 표시장치,
센서 세트를 가지게 된다는 것입니다. -
10:02 - 10:05러닝화는 터치 센서를
가질 필요가 없습니다. -
10:05 - 10:07왜 센서가 있어야 할까요?
-
10:07 - 10:08센서를 가지고 있으면
-
10:08 - 10:10당신의 달리기 실적을 측정하거나
-
10:10 - 10:12무릎 충격을 측정하게 됩니다.
-
10:12 - 10:14여전히 좋은 신발의 기능을
가지면서 말이죠. -
10:14 - 10:16사물을 만드는 제작자들은
-
10:16 - 10:22어떤 종류의 디지털 기능을 고객에게
제공할지 생각해야 합니다. -
10:23 - 10:26그들은 서비스 제공자가
되어야 할 것입니다. -
10:27 - 10:28그렇지 않으면 도태될 수도 있습니다.
-
10:29 - 10:32우리는 서비스 생태계를
제공하고 만들어 내야 할 것입니다. -
10:33 - 10:35우리가 휴대폰에서 했던 것처럼
-
10:35 - 10:37앱과 서비스 등 모든 것이 있으면서
-
10:37 - 10:39가끔은 여전히 전화도 걸 수 있게 말이죠.
-
10:40 - 10:44이제 이러한 생태계를 만들기 위해서,
파편화를 막아야 합니다. -
10:44 - 10:48사물마다, 사용자마다
다른 인터페이스가 사용되어서는 안됩니다. -
10:48 - 10:50균일한 사용자 환경을 생성해야 하고
-
10:50 - 10:54그런 이유에서
이 모든 것들을 가능하게 하는 -
10:54 - 10:57단일 컴퓨팅 플랫폼을 만들어야 합니다
-
10:57 - 10:59플랫폼이 어떤 형태가 될까요?
-
10:59 - 11:01저는 답이 명백하다고 생각합니다:
-
11:01 - 11:03클라우드, 클라우드 컴퓨팅입니다.
-
11:03 - 11:06당연히 클라우드에 모든 것을
직접 연결할 수는 없습니다. -
11:06 - 11:10그래서 모든 사물에 연결할 수 있고
클라우드에 연결하는 -
11:10 - 11:12작은 장치를 개발해서
-
11:12 - 11:17잠재력을 실현하고
새로운 기능을 추가해야 합니다. -
11:17 - 11:21처음으로 보여드리겠습니다,
우리가 만든 진짜 장치입니다. -
11:21 - 11:23이 장치는 처음으로 선보이는 것입니다.
-
11:24 - 11:26이렇게 생겼고,
-
11:26 - 11:29이 작은 장치를 사물에 연결하여
-
11:29 - 11:33스마트하고 상호작용가능하게
만들 수 있습니다. -
11:33 - 11:34이것이 어떻게 작용할까요?
-
11:34 - 11:38뒷면에는 전극이 몇 개 있습니다.
-
11:38 - 11:41그래서 여러 가지 사물에 연결할 때
-
11:41 - 11:43여기처럼,
-
11:43 - 11:46이 장치는 어디에 연결되었는지
인지할 것이고 -
11:46 - 11:49특정 사물을 위한
특정 기능을 사용하도록 -
11:49 - 11:52자체적으로 재구성할 것입니다.
-
11:52 - 11:57우리는 이 장치를
옷과 가구를 만드는 사람들에게 -
11:57 - 12:01제공하여 그들이 단추와 지퍼처럼
이 장치를 사용하도록 하려합니다. -
12:01 - 12:03무엇을 만들지는
그들에게 달려있습니다. -
12:03 - 12:06어떻게 사용해 달라고
특정하고 싶지는 않습니다. -
12:06 - 12:12예술가와 디자이너들,
브랜드와 장인들과 같은 창작자들을 도와 -
12:12 - 12:17모든 것이 연결된 새로운 환경에서
자유롭게 상상하고 창작하며 -
12:17 - 12:20이 새롭고 환상적인 디지털 기능들을
활용하기를 바랍니다. -
12:20 - 12:25컴퓨터와 상호작용하기 위해서
마우스, 키보드와 스크린은 필요없습니다. -
12:26 - 12:28그래서 이 아이디어에 대한 연구를
20년간 해왔고 -
12:28 - 12:30이제 모양이 잡혀가고 있습니다.
-
12:30 - 12:33그리고 형상이 잡혀가면서
알게된 것은 -
12:33 - 12:36저는 줄곧 제가 컴퓨터 인터페이스에 대한
연구를 하고 있다고 생각했고 -
12:36 - 12:38제 자신을 인터랙션 디자이너라고
생각했지만 -
12:38 - 12:42저는 인터페이스를 구축하고 있지
않다는 것입니다. -
12:42 - 12:45제가 깨달은 것은 저와 제 팀이
-
12:47 - 12:49새로운 종류의 컴퓨터를
구축하고 있다는 것입니다. -
12:49 - 12:51바로 앰비언트 컴퓨터 입니다.
-
12:51 - 12:52감사합니다.
-
12:52 - 12:57(박수)
- Title:
- 당신 주변의 모든 것이 컴퓨터가 될 수 있습니다
- Speaker:
- 이반 퓨피레프
- Description:
-
디자이너 이반 퓨피레프는 기술과 일상 사물을 통합하여 더 유용하고 재미있게 만들고자 합니다 - 전화를 받을 수 있는 재킷이나 키보드처럼 사용할 수 있는 화초처럼 말이죠. 강연과 기술 시연에서 그는 더 깊이 있게 인터넷에 연결된 물리적 세계에 대한 자신의 비전을 제시하고, 약간의 협력으로 우리가 어떻게 그 세계에 도달할 수 있는지 보여줍니다. 이 강연에서 처음으로 공개한 것 : 퓨피레프는 그의 최신 장치인 재쿼드가 이제 모든 디자이너들이 사용할 수 있게 되었다고 발표합니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:11
Won Jang approved Korean subtitles for Everything around you can become a computer | ||
Won Jang accepted Korean subtitles for Everything around you can become a computer | ||
Won Jang edited Korean subtitles for Everything around you can become a computer | ||
Won Jang edited Korean subtitles for Everything around you can become a computer | ||
Won Jang edited Korean subtitles for Everything around you can become a computer | ||
JY Kang edited Korean subtitles for Everything around you can become a computer | ||
JY Kang edited Korean subtitles for Everything around you can become a computer | ||
gwen kim edited Korean subtitles for Everything around you can become a computer |