The Unfulfilled Potential of Video Games
-
0:04 - 0:05(PC) Programa complet.
Entri quan estigui a punt. -
0:05 - 0:07Els meus vídeos se solen
centrar en cine i sèries, -
0:07 - 0:11però a vegades
m'agrada centrar-me en els videojocs. -
0:11 - 0:15I el millor lloc per saber què passa
en el món gamer -
0:16 - 0:20és a la Expo
d'Entreteniment Electrònic o E3. -
0:20 - 0:24Cada estiu tota la indústria del videojoc
va al centre de convencions -
0:24 - 0:30de Los Ángeles per mostrar jocs nous
i demos en una setmana extravagant. -
0:30 - 0:35El més destacable de la E3
són les conferències de premsa -
0:36 - 0:40on les principals companyies ensenyen
els seus últims llançaments, els més sucosos. -
0:40 - 0:46Una gran quantitat de móns perfectament
renderitzats a l'abast de l'espectador. -
0:54 - 0:59I tot i així, acabo l'E3
amb una sensació de decepció. -
1:01 - 1:08I és perquè, tot i els grans
desenvolupadors, la innovació en hardware, -
1:09 - 1:15els avenços tecnològics
i tots els jocs nous, -
1:15 - 1:23
-
1:24 - 1:30
-
1:32 - 1:34
-
1:43 - 1:48
-
1:48 - 1:55
-
1:57 - 2:01
-
2:03 - 2:07
-
2:07 - 2:14
-
2:15 - 2:20
-
2:22 - 2:28
-
2:29 - 2:34
-
2:34 - 2:41
-
2:43 - 2:47
-
2:47 - 2:49
-
2:49 - 2:52
-
2:53 - 2:56
-
2:57 - 3:00
-
3:01 - 3:04
-
3:05 - 3:12
-
3:12 - 3:23
-
3:25 - 3:31
-
3:31 - 3:33
-
3:34 - 3:40
-
3:40 - 3:44
-
3:48 - 3:53
-
3:53 - 3:58
-
3:59 - 4:05
-
4:06 - 4:08
-
4:08 - 4:13
-
4:13 - 4:18
-
4:19 - 4:24
-
4:28 - 4:32
-
4:32 - 4:36
-
4:38 - 4:42
-
4:42 - 4:45
-
4:45 - 4:52
-
4:52 - 4:56
-
4:56 - 5:03
-
5:05 - 5:08
-
5:10 - 5:13
-
5:13 - 5:18
-
5:18 - 5:26
-
5:27 - 5:33
-
5:34 - 5:40
-
5:40 - 5:45
-
5:45 - 5:47
-
5:48 - 5:53
-
5:53 - 5:57
-
5:58 - 6:02
-
6:02 - 6:07
-
6:07 - 6:13
-
6:14 - 6:18
-
6:20 - 6:25
-
6:25 - 6:31
-
6:32 - 6:36
-
6:36 - 6:39
-
6:40 - 6:45
-
6:46 - 6:48
-
6:49 - 6:55
-
6:56 - 7:00
-
7:00 - 7:04
-
7:06 - 7:11
-
7:11 - 7:15
-
7:16 - 7:21
-
7:23 - 7:28
-
7:28 - 7:31
-
7:32 - 7:37
-
7:37 - 7:40
-
7:42 - 7:47
-
7:47 - 7:50
-
7:50 - 7:54
-
7:55 - 8:00
-
8:00 - 8:04
-
8:07 - 8:11
-
8:12 - 8:17
-
8:18 - 8:21
-
8:21 - 8:25
-
8:27 - 8:33
-
8:33 - 8:38
-
8:38 - 8:41
-
8:44 - 8:48
-
8:49 - 8:54
-
8:55 - 9:01
-
9:02 - 9:08
-
9:09 - 9:13
-
9:14 - 9:18
-
9:18 - 9:21
-
9:21 - 9:28
-
9:28 - 9:31
-
9:31 - 9:35
-
9:37 - 9:42
-
9:42 - 9:45
-
9:45 - 9:49
-
9:49 - 9:52
-
9:53 - 9:58
-
9:58 - 10:02
-
10:04 - 10:08
-
10:08 - 10:16
-
10:17 - 10:23
-
10:24 - 10:28
-
10:28 - 10:32
-
10:32 - 10:35
-
10:36 - 10:41
-
10:41 - 10:43
-
10:43 - 10:48
-
10:50 - 10:56
-
10:56 - 11:03
-
11:04 - 11:10
-
11:10 - 11:15
-
11:15 - 11:19
-
11:20 - 11:23
-
11:23 - 11:27
-
11:27 - 11:34
-
11:37 - 11:42
-
11:42 - 11:49
-
11:50 - 11:53
-
11:54 - 11:59
-
11:59 - 12:02
-
12:03 - 12:09
-
12:09 - 12:12
-
12:14 - 12:19
-
12:20 - 12:24
-
12:26 - 12:31
-
12:31 - 12:36
-
12:36 - 12:39
-
12:39 - 12:44
ricardsolrog edited Catalan subtitles for The Unfulfilled Potential of Video Games |