ההיסטוריה של הריקוד החברתי האפרו-אמריקאי
-
0:00 - 0:02זהו הבופ.
-
0:03 - 0:06הבופ הוא ריקוד חברתי.
-
0:09 - 0:11ריקוד הוא שפה,
-
0:11 - 0:15וריקוד חברתי הוא ביטוי שצומח מקהילה.
-
0:15 - 0:19ריקוד חברתי איננו מתוכנן על ידי אדם יחיד,
-
0:19 - 0:21אי אפשר להתחקות אחרי הרגע בו הוא התחיל.
-
0:21 - 0:24לכל ריקוד יש צעדים מוסכמים,
-
0:24 - 0:28אבל העיקר הוא הרקדן וזהותו היצירתית.
-
0:30 - 0:31משום כך,
-
0:31 - 0:32ריקודים חברתיים מתפרצים,
-
0:32 - 0:34הם משתנים,
-
0:34 - 0:35ומתפשטים כמו אש בשדה קוצים.
-
0:37 - 0:40הם עתיקים כמו ההיסטוריה המתועדת.
-
0:41 - 0:44בריקודים חברתיים אפרו-אמריקאים,
-
0:44 - 0:46ניתן לראות מעל 200 שנה
-
0:46 - 0:49בהן מסורות אפריקאיות ואפרו-אמריקאיות
-
0:49 - 0:52השפיעו על ההיסטוריה שלנו.
-
0:52 - 0:55ההווה תמיד מכיל את העבר.
-
0:55 - 0:58והעבר מעצב את האנשים שאנחנו,
-
0:58 - 0:59ואת האנשים שנהפוך להיות.
-
1:00 - 1:02(מחיאות כפיים.)
-
1:03 - 1:04ריקוד הג'ובה נולד
-
1:04 - 1:06מחוויותיהם של אפריקאים משועבדים
-
1:06 - 1:08בעבודת האדמה.
-
1:08 - 1:09כשהובאו לארצות אמריקה,
-
1:10 - 1:12נטולי שפה מדוברת משותפת,
-
1:12 - 1:13הריקוד עזר לעבדים אפריקאים
-
1:13 - 1:16לזכור מנין באו.
-
1:16 - 1:19הריקוד נראה בערך כך:
-
1:25 - 1:26ירכיים נחבטות זו בזו,
-
1:26 - 1:27רגליים נגררות,
-
1:27 - 1:29וידיים טופחות זו על זו.
-
1:29 - 1:32כך הם עקפו את איסור אדוניהם על תיפוף
-
1:33 - 1:35באילתור מקצבים מורכבים
-
1:35 - 1:38כמו אלו שאבותיהם יצרו בעזרת תופים בהאיטי
-
1:38 - 1:41או בקהילות היורובה שבמערב אפריקה.
-
1:45 - 1:48הריקוד שמר על חיותן של המסורות התרבותיות
-
1:48 - 1:50ושימר תחושת חופש פנימית
-
1:50 - 1:52בחיי שבי.
-
1:54 - 1:57אותה רוח מרדנית יצרה את הריקוד הבא:
-
1:58 - 1:59הקייקווק.
-
1:59 - 2:03ריקוד שהגחיך את מניירות האליטה הדרומית
-
2:03 - 2:06ובאמצעותו המשועבדים יכלו לבזות את אדוניהם.
-
2:07 - 2:09המצחיק הוא,
-
2:09 - 2:12שהקייקווק בוצע בפני האדונים,
-
2:12 - 2:15שכלל לא חשדו שהם מושא לצחוק.
-
2:17 - 2:19אולי תזהו את הריקוד הבא.
-
2:20 - 2:21שנות העשרים -
-
2:21 - 2:22הצ'ארלסטון.
-
2:26 - 2:29העיקר בצ'ארלסטון היה אלתור ומוזיקליות.
-
2:29 - 2:32הוא נטמע בלינדי הופ,
-
2:32 - 2:33ריקוד הסווינג,
-
2:33 - 2:34ואפילו בקיד אן פליי.
-
2:34 - 2:37שמו המקורי: הצ'ארלסטון המדליק.
-
2:41 - 2:42מקורו בקהילה מלוכדת
-
2:42 - 2:45ליד צ'ארלסטון שבדרום קרוליינה.
-
2:45 - 2:47הצ'ארלסטון פלש לאולמות ריקודים,
-
2:47 - 2:50ולפתע לנשים צעירות היה החופש לבעוט בעקבים
-
2:50 - 2:52ולהזיז את הרגליים.
-
2:57 - 3:01ריקוד חברתי קשור לקהילה ולקשרים חברתיים
-
3:01 - 3:02מי שהכיר את הצעדים,
-
3:02 - 3:04יכול היה להשתייך לקבוצה.
-
3:04 - 3:07אך מה קורה כאשר הריקוד הופך לשגעת עולמית?
-
3:07 - 3:09כאן נכנס הטוויסט.
-
3:09 - 3:10ניתן למצוא את שורשי הטוויסט
-
3:10 - 3:13בתחילת המאה ה-19,
-
3:13 - 3:15אז הובא לאמריקה מקונגו,
-
3:15 - 3:16במהלך העבדות.
-
3:17 - 3:18אבל בשנות ה-50 המאוחרות,
-
3:18 - 3:20ממש לפני שקמה תנועת זכויות האזרח,
-
3:20 - 3:21הטוויסט הפך פופולארי,
-
3:21 - 3:24בעזרת צ'אבי צ'קר ודיק קלארק.
-
3:24 - 3:27פתאום כולם עשו את הטוויסט:
-
3:27 - 3:28בני נוער בהירי עור,
-
3:28 - 3:29ילדים באמריקה הלטינית,
-
3:29 - 3:32והטוויסט נכנס לשירים ולסרטים.
-
3:32 - 3:33דרך ריקודים חברתיים,
-
3:33 - 3:36היטשטשו הגבולות בין קבוצות בחברה.
-
3:39 - 3:42הסיפור ממשיך בשנות ה-80 וה-90.
-
3:43 - 3:45עם עליית ההיפ-הופ,
-
3:45 - 3:47הריקוד החברתי האפרו אמריקאי
-
3:47 - 3:49זכה לחשיפה רחבה אף יותר,
-
3:49 - 3:51תוך שהוא שואל מעברו העתיק,
-
3:51 - 3:54מעצב תרבות ומתעצב באמצעותה.
-
4:02 - 4:04כיום הריקודים הללו ממשיכים
-
4:04 - 4:08להתפתח, לצמוח, ולהתפשט.
-
4:08 - 4:10למה אנחנו רוקדים?
-
4:10 - 4:11כדי להתנועע
-
4:11 - 4:12כדי להשתחרר
-
4:12 - 4:13כדי להתבטא
-
4:13 - 4:15למה אנחנו רוקדים יחד?
-
4:15 - 4:16כדי להחלים,
-
4:16 - 4:18כדי לזכור,
-
4:18 - 4:20כדי לומר: "אנחנו דוברים שפה משותפת.
-
4:20 - 4:21אנחנו קיימים,
-
4:21 - 4:23ואנחנו חופשיים."
- Title:
- ההיסטוריה של הריקוד החברתי האפרו-אמריקאי
- Speaker:
- קמיל א. בראון
- Description:
-
למה אנחנו רוקדים? ריקודים חברתיים אפרו-אמריקאיים החלו כדרך עבור האפריקאים המשועבדים לשמור על מסורותיהם התרבותיות, וכדי לשמר תחושת חופש פנימי. הם עודם דרך לאישור תחושת זהות ועצמאות. בהדגמה המחשמלת הזו, המלאה בהופעות חיות, הכוריאוגרפית, המחנכת, וידידת טד, קמיל א. בראון, בוחנת את השאלה: מה קורה כאשר קהילות משתחררות ומוצאות לעצמן ביטוי דרך ריקוד משותף.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:36
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for A visual history of social dance in 25 moves | ||
Ido Dekkers accepted Hebrew subtitles for A visual history of social dance in 25 moves | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for A visual history of social dance in 25 moves | ||
Yaara Seri edited Hebrew subtitles for A visual history of social dance in 25 moves | ||
Yaara Seri edited Hebrew subtitles for A visual history of social dance in 25 moves | ||
Yaara Seri edited Hebrew subtitles for A visual history of social dance in 25 moves | ||
Yaara Seri edited Hebrew subtitles for A visual history of social dance in 25 moves | ||
Yaara Seri edited Hebrew subtitles for A visual history of social dance in 25 moves |