< Return to Video

One Of The Great Success Stories Of African Wildlife Conservation | WWF

  • 0:10 - 0:11
    כשצופים בצילומים האלה
  • 0:11 - 0:16
    קשה באמת להאמין
    שאיזור פורח זה בדרום-אפריקה
  • 0:16 - 0:20
    היה פעם מיועד לגידול בקר ואננס,
  • 0:20 - 0:24
    כמעט ללא שום מגוון ביולוגי
    וחיות-בר.
  • 0:25 - 0:30
    "פינדה" הוקמה בשיתוף פעולה
    עם קהילת שבט הזולו המקומית
  • 0:30 - 0:34
    במטרה לשקם את המערכת האקולוגית
    ולאפשר את חזרתם של חיי הבר
  • 0:34 - 0:37
    ששגשגו בעבר באיזור זה.
  • 0:37 - 0:40
    "פינדה" היא מילה מקומית של הזולו
    ומשמעה "שיבה".
  • 0:40 - 0:43
    בעלי-חיים הובאו הנה
    מאיזורים אחרים בדרום-אפריקה
  • 0:43 - 0:46
    כדי ליצור בשמורה אוכלוסיות חדשות.
  • 0:47 - 0:52
    יש הרבה סיפורים קודרים
    הקשורים למגוון הביולוגי,
  • 0:52 - 0:56
    אבל הסיפור הזה
    הוא סיפור של תקווה.
  • 0:56 - 0:59
    "פינדה" היא סיפור הצלחה מודרני
    של שימור,
  • 0:59 - 1:02
    אז בואו ללמוד איך הצליחו בכך.
  • 1:04 - 1:07
    לדעתי, המפתח להצלחתה של "פינדה"
  • 1:07 - 1:11
    הוא העובדה שהשתמשו כאן
    במודל של תיירות אקולוגית
  • 1:11 - 1:15
    שתורם לא רק לשמורה עצמה
  • 1:15 - 1:18
    אלא גם לקהילות המקומיות שסביבה.
  • 1:20 - 1:25
    ניהול של 300,000 דונם
    דורש עבודה רבה:
  • 1:25 - 1:27
    לוודא שבעלי החיים בריאים,
  • 1:27 - 1:29
    שהם מתרבים בלי הכלאה,
  • 1:29 - 1:32
    למנוע רעיית-יתר של אוכלי-עשב,
  • 1:32 - 1:35
    שלבעלי החיים היבשתיים
    יש מספיק מרחב
  • 1:35 - 1:37
    והם אינם מתחרים ביניהם,
  • 1:37 - 1:40
    שנשמרת השליטה במינים
    או צמחים פולשים,
  • 1:40 - 1:44
    שהאיזורים השונים יזכו להגנה
    של יחידות ללחימה בציד בלתי-חוקי,
  • 1:44 - 1:48
    וכל זה - לצד ניהול של מגורים
    ותפעול תיירות והתנדבות באיזור
  • 1:50 - 1:54
    מה שמביא מימון מבוקש ביותר
    עבור השימור.
  • 1:54 - 1:57
    הנתונים שאוספים כאן
    המתנדבים שלנו,
  • 1:57 - 2:01
    שיוצאים מידי יום ביומו
    עם אחד הנוטרים האקולוגיים,
  • 2:01 - 2:04
    נתונים אלה מוזנים בשידור ישיר
    למערכות הנתונים שלנו,
  • 2:04 - 2:06
    ואז אנו יכולים לנתח אותו.
  • 2:06 - 2:09
    זה עוזר לנו בהחלטות הניהוליות שלנו.
  • 2:10 - 2:13
    אוכלוסיית בעלי החיים ב"פינדה" משגשגת.
  • 2:13 - 2:16
    מאוכלוסיה התחלתית של 30
    קרנפים לבנים בלבד,
  • 2:16 - 2:21
    יש עכשיו ב"פינדה" אחת
    מאוכלוסיות הקרנפים הכי גדולות באפריקה
  • 2:21 - 2:25
    והיא מעבירה קרנפים ומאכלסת מחדש
  • 2:25 - 2:29
    שמורות וארצות נוספות
    לאור הצלחתה בשימורם.
  • 2:32 - 2:36
    זה גם מפשט את מה שאנו מכנים
    "קרנפים ללא גבולות",
  • 2:36 - 2:40
    כמו הקרנפים הלבנים שלנו
    שהועברו לבוטסוואנה
  • 2:40 - 2:42
    כדי להתחיל בה גרעין של איכלוס.
  • 2:42 - 2:46
    "פינדה" היא אחת משמורות הציד הפרטי
    הראשונות שהשתתפו
  • 2:46 - 2:48
    במיזם הרחבת טריטוריית הקרנף השחור,
  • 2:48 - 2:51
    מיזם משותף עם הקרן לשימור חיות הבר.
  • 2:54 - 2:57
    אוכלוסיית הברדלסים כאן
    גדלה באופן כה מוצלח,
  • 2:57 - 3:01
    עד שכמה פרטים הועברו
    לחלקים אחרים בדרום-אפריקה
  • 3:01 - 3:04
    כדי לייסד שם אוכלוסיות בריאות
    של ברדלסים.
  • 3:05 - 3:08
    כשמדובר בברדלסים, "פינדה" ו"מוניאוואנה"
  • 3:08 - 3:10
    נחשבות כיום לאוכלוסיות העל
    של הברדלסים
  • 3:10 - 3:14
    החשובות ביותר בכל דרום-אפריקה.
  • 3:16 - 3:19
    "פינדה" נבחרה כאתר השחרור לטבע
  • 3:19 - 3:23
    של פנגולינים שהוחרמו
    מציידים בלתי-חוקיים
  • 3:23 - 3:25
    וניצלו מהסחר הבלתי-חוקי
    בחיות בר.
  • 3:25 - 3:27
    סבורים שהפנגולין הוא החיה
    הכי מוברחת עלי-אדמות
  • 3:30 - 3:33
    מה שגורם להכחדתה העולמית.
  • 3:34 - 3:38
    הפנגולינים הוכנסו הנה ביוני 2019,
  • 3:38 - 3:42
    כשקודם הם נכחדו לגמרי מהשמורה.
  • 3:42 - 3:47
    עם הזמן, בעלי החיים האלה
    כבר הקימו שטחי מחיה, טריטוריות,
  • 3:47 - 3:50
    ולמרבה השמחה
    אפילו העמידו צאצאים.
  • 3:50 - 3:52
    זהו גם איזור חינוכי:
  • 3:52 - 3:55
    מידי שנה נערכים כאן מחקרים רבים.
  • 3:56 - 3:59
    למן ההתחלה נאספו כאן נתונים רבים
  • 3:59 - 4:03
    שהניבו עבודות דוקטורט ותואר שני,
  • 4:03 - 4:06
    לצד פרוטוקולים מתאימים
    על הדרכים הנכונות
  • 4:06 - 4:11
    לשחרור "רך" לטבע
    של אריות באיזורים חדשים.
  • 4:12 - 4:14
    אני מתנדב כאן מזה מספר שבועות
  • 4:14 - 4:16
    במסגרת "חוויית השימור האפריקני",
  • 4:16 - 4:18
    ומשתתף בכל המטלות היומיומיות
  • 4:18 - 4:21
    הדרושות לניהול בעלי החיים והשמורה,
    כמו:
  • 4:22 - 4:24
    ניטור, איסוף נתונים,
  • 4:24 - 4:27
    עדכון פרופילי זיהוי של חיות,
  • 4:27 - 4:30
    מעקב באמצעות הטכנולוגיות החדישות ביותר
  • 4:30 - 4:32
    כדי להבין
  • 4:32 - 4:33
    אז מהי הסיבה
    להצלחתה הכבירה של השמורה?
  • 4:33 - 4:37
    הטכנולוגיה המודרנית,
  • 4:37 - 4:39
    והיכולת להשתמש במלכודות צילום,
    טלמטריה, לוויינים,
  • 4:39 - 4:43
    מל"טים, חיישנים אקוסטיים,
  • 4:45 - 4:48
    ומגוון יישומונים לאיסוף וניתוח נתונים?
  • 4:49 - 4:52
    זהו מיזם מעולה משום
    שהמצלמות שלנו הן הכלים שלנו
  • 4:52 - 4:54
    ואנו אוספים נתונים
  • 4:54 - 4:56
    שיעזרו לנו לזהות
  • 4:56 - 4:58
    את הפרטים האלה בטבע
    מאוחר יותר.
  • 4:59 - 5:02
    האם זו יכולתם לנצל
    את תיירות והתנדבות השימור
  • 5:02 - 5:06
    כדי לממן מיזמים אלה?
  • 5:06 - 5:10
    אזורים מוגנים רבים סובלים
    מחוסר מימון.
  • 5:10 - 5:14
    כשמאפשרים למבקרים לבצע תצפיות
    מרגשות וחשובות
  • 5:14 - 5:19
    זה יוצר מקור מימון נוסף
    לפעילויות ניהול נחוצות,
  • 5:19 - 5:21
    כמו ניטור המערכת האקולוגית,
  • 5:21 - 5:25
    סיורים למניעת ציד לא-חוקי,
    הכחדת מינים פולשים
  • 5:25 - 5:27
    ותכניות סביבה חינוכיות.
  • 5:30 - 5:34
    לתיירות פוטנציאל גדול בחינוך
  • 5:34 - 5:36
    כשמדובר בשימור.
  • 5:37 - 5:38
    אחד הדברים הטובים ביותר
  • 5:38 - 5:40
    הוא שזה חשוב
    לאנשים רבים כל-כך
  • 5:40 - 5:42
    וממש טוב לראות את זה.
  • 5:42 - 5:43
    עצם הפצת השמועה
  • 5:43 - 5:45
    על העבודה שנעשית כאן,
  • 5:45 - 5:46
    כחלק מהנסיון להשיג מימון נוסף
  • 5:46 - 5:50
    וליידע אנשים כמה השימור חשוב,
  • 5:50 - 5:51
    זה חשוב ביותר.
  • 5:54 - 5:57
    כשאנשים מתחברים לטבע
    בטיולים האלה,
  • 5:57 - 5:59
    כשהם רואים במו-עיניהם
    כמה קשה
  • 5:59 - 6:02
    להגן על הטבע
    ובמה זה כרוך,
  • 6:02 - 6:05
    זה עשוי להגביר את ההערכה
  • 6:05 - 6:08
    ואת הנכונות להשקיע בהגנה עליו.
  • 6:09 - 6:10
    לדעתי, עצם זה שאיננו יודעים
    מה אנו עומדים לגלות בכל יום חדש
  • 6:12 - 6:13
    זה מלהיב ביותר.
  • 6:13 - 6:16
    כל יום שלי כאן
    היה שונה מקודמו
  • 6:16 - 6:18
    וזכיתי לחווייה ייחודית ביותר
  • 6:18 - 6:21
    כשראיתי המון חיות בסכנת הכחדה.
  • 6:21 - 6:22
    אז יש לי הרבה מזל.
  • 6:24 - 6:27
    כמובן, זה כל מה שנאמר לעיל ויותר.
  • 6:27 - 6:30
    המיזם הזה באמת קיים הודות
    לניהול והעבודה היוצאים-מן-הכלל
  • 6:30 - 6:33
    של אנשים חדורי-להט רבים
  • 6:33 - 6:35
    שמבלים שעות וימים בשטח
  • 6:35 - 6:38
    ומבטיחים שהאיזור ימשיך לשגשג
  • 6:38 - 6:40
    תוך שהם מחנכים תיירים ומבקרים
  • 6:40 - 6:45
    ומנהלים מחקר שמסייע
    לארגונים ולשמורות נוספים
  • 6:45 - 6:47
    להשיג הצלחה דומה.
  • 6:51 - 6:53
    אנו בעיקר מתמקדים בנתוני התנועה
  • 6:53 - 6:55
    וביכולת לתאם ולהרחיב את זה
    בתוך מספר שנים,
  • 6:57 - 6:59
    ולראות את תנועתם של מינים שונים
  • 6:59 - 7:01
    איך הם מגיבים לתנאי מזג-אוויר
    ובתי-גידול שונים,
  • 7:01 - 7:03
    והשפעות דומות נוספות.
  • 7:03 - 7:04
    כשרואים את נתוני התנועה
  • 7:04 - 7:07
    וכמה זמן נדרש להם
    כדי להתנחל בשמורה הזאת,
  • 7:07 - 7:10
    יועיל לשמורות אחרות
    שרוצות לעשות כמונו.
  • 7:11 - 7:14
    הזמן והמאמץ שלכם
    עוזרים מאוד בדברים כמו,
  • 7:14 - 7:17
    טיפול מקרוב בדברים,
    אם צריך להרים משהו
  • 7:17 - 7:20
    או להזיז דברים,
    להעביר תמונות לערכות הזיהוי,
  • 7:20 - 7:23
    המון תחומים קטנים
    שבהם אפשר לתרום
  • 7:23 - 7:26
    שמצטרפים לכלל תרומות גדולות יותר.
  • 7:27 - 7:29
    אני מקווה שסיפור ההצלחה הזה
  • 7:29 - 7:32
    ייתן לכם השראה
    וישמש כתזכורות מלאת-תקווה.
  • 7:32 - 7:37
    כשאנשים מתחילים לראות
    את התועלת שבתיירות באיזור הזה,
  • 7:37 - 7:39
    הם נוטים יותר לרצות
    שהאיזור הזה יישאר פראי
  • 7:40 - 7:44
    והם גם תומכים ביוזמות חדשות כאלה.
  • 7:48 - 7:51
    אנו רוצים להיעזר בתיירות
    כדי להרחיב את איזורי השימור,
  • 7:52 - 7:56
    ולא רק להרחיב אותם
    אלא גם להבטיח שיהיו ברי-קיימא.
Title:
One Of The Great Success Stories Of African Wildlife Conservation | WWF
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Wildlife Protection
Duration:
08:13

Hebrew subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions