TEDx 高峰會:TEDx 的影響
-
0:01 - 0:03拉拉·斯坦:TEDx 社區
連接人和想法, -
0:03 - 0:05但存在著壓力,
-
0:05 - 0:07他們希望採取下一步驟。
-
0:07 - 0:10我們如何用這些想法
應用在我們的社會裡? -
0:10 - 0:14約翰·馬斯頓:我們正處於
三年計劃的第二年, -
0:14 - 0:17要提高我們社區裡每個人的健康。
-
0:17 - 0:20有數百個小型活動和計劃,
-
0:20 - 0:24希望讓所有的人活到一百歲以上。
-
0:24 - 0:26坎迪斯·蘭斯頓:另一個
TEDx 策展人推出了 -
0:26 - 0:28「皇后市向前進」這個非盈利計畫,
-
0:28 - 0:30將社會企業家推上最前線。
-
0:30 - 0:32邱嘉姬:她談到
-
0:32 - 0:34開發軟體和舞蹈是如何的相似。
-
0:34 - 0:36這是個美麗的比喻。
-
0:36 - 0:38薩米亞·羅妮絲:這觸發他這樣做。
-
0:38 - 0:40他也創立自己的諮詢公司。
-
0:40 - 0:44菲爾·克萊因:他從無到有
發明了每加侖可跑一百英里的汽車, -
0:44 - 0:47用的是開發軟體的技術和方法。
-
0:47 - 0:49他們是汽車大獎的角逐者之一。
-
0:49 - 0:52斯蒂芬·巴爾澤爾:其實你這樣做,
-
0:52 - 0:54你上台談你的想法——
-
0:54 - 0:57是如此的強而有力,如此的迷人,
-
0:57 - 0:58還帶來希望。
-
0:58 - 1:00我認為它真帶給人希望,
-
1:00 - 1:02改變是可企及的。
- Title:
- TEDx 高峰會:TEDx 的影響
- Description:
-
這短片分析 TEDx 演講對社區的卓越影響,還提供例子說明 TEDx 演講如何提高知名度和起到觸發的作用。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 01:08
Helen Chang approved Chinese, Traditional subtitles for TEDxSummit: The Impact of TEDx | ||
Bruce Sung accepted Chinese, Traditional subtitles for TEDxSummit: The Impact of TEDx | ||
Bruce Sung edited Chinese, Traditional subtitles for TEDxSummit: The Impact of TEDx | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for TEDxSummit: The Impact of TEDx | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for TEDxSummit: The Impact of TEDx | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for TEDxSummit: The Impact of TEDx | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for TEDxSummit: The Impact of TEDx |