Return to Video

معالجة اللحظات التي تحولنا إلى مجرمين | توم غاش | TEDxAthens

  • 0:10 - 0:12
    مرحبًا بكم جميعًا.
  • 0:12 - 0:15
    من الرائع مقابلتكم.
  • 0:15 - 0:17
    فقط لأعرف مع من أتحدث،
  • 0:17 - 0:20
    هل يمكنكم رفع أيديكم
  • 0:20 - 0:24
    إذا سبق لكم ارتكاب جريمة؟
  • 0:24 - 0:26
    (ضحك)
  • 0:28 - 0:32
    أرى أن بعضكم لا يرغبون
    في إخافة الجالسين جوارهم،
  • 0:32 - 0:34
    (ضحك)
  • 0:35 - 0:38
    أو ربما قد نسيتم
  • 0:39 - 0:43
    التهرب من دفع الأجرة،
    سرقة اللوازم المكتبية،
  • 0:44 - 0:46
    سرقة السلع من المتجر في الطفولة،
  • 0:46 - 0:48
    (تصفيق)
  • 0:48 - 0:50
    تهرب ضريبي،
  • 0:50 - 0:53
    (ضحك)
  • 0:53 - 0:56
    جميعها في الواقع جرائم.
  • 0:57 - 1:01
    أنا أعمل كثيرًا مع الشرطة
    والقضاة والسياسيين،
  • 1:01 - 1:03
    لذا أخشى أنه لا يمكنني
    منحكم أي تلميح
  • 1:03 - 1:06
    عما إذا كنت
    قد خالفت القانون،
  • 1:06 - 1:09
    (ضحك)
  • 1:09 - 1:11
    ولكني سوف أطلعكم على سر:
  • 1:11 - 1:14
    الأشخاص الذين رفعوا أيديهم
  • 1:14 - 1:16
    طبيعيون!
  • 1:16 - 1:18
    (ضحك)
  • 1:18 - 1:21
    تسعة من أصل عشرة أشخاص
    قد سبق لهم ارتكاب جريمة
  • 1:21 - 1:24
    في مرحلة ما من حياتهم.
  • 1:25 - 1:27
    لا تشعروا بالإهمال،
    فقط لأنكم لم تفعلوا.
  • 1:27 - 1:28
    (ضحك)
  • 1:28 - 1:32
    هناك فرع كامل في علم الجريمة
    مخصص لدراستكم.
  • 1:32 - 1:35
    وتم تخصيص عنوان لكم:
  • 1:35 - 1:37
    أنتم محجمون مدى الحياة.
  • 1:37 - 1:39
    (ضحك)
  • 1:39 - 1:43
    أنا لست هنا اليوم
    لتبرير أفعالنا غير الأخلاقية.
  • 1:44 - 1:50
    فعلى العكس، الجرائم التي تبدو تافهة
    قد يكون لها آثار مدمرة.
  • 1:51 - 1:54
    فكروا في الأثر المحتمل
    للقيادة تحت تأثير الكحول.
  • 1:54 - 1:58
    تأثير الاحتيال الضريبي
    على اقتصادنا.
  • 1:58 - 2:00
    أثر التخريب والقمامة
    والكتابة على الجدران،
  • 2:00 - 2:05
    على سماحنا للأطفال
    باللعب في الشارع.
  • 2:05 - 2:09
    ولكن في نفس الوقت،
    لا أرغب في غلق الأبواب
  • 2:09 - 2:14
    وإنشاء أكبر، وقطعًا
    أجمل سجن يوناني،
  • 2:14 - 2:19
    فقط لأننا خالفنا القانون
    في وقت ما.
  • 2:19 - 2:21
    أعتقد أننا بشر،
  • 2:21 - 2:26
    وكبشر، أعتقد أننا نتأثر بشدة
  • 2:26 - 2:29
    بإثارة وإغراء الجريمة
  • 2:29 - 2:32
    الموجودة في مجتمعنا.
  • 2:32 - 2:34
    فجميعنا لدينا نقاط تحول.
  • 2:34 - 2:41
    وجميعنا نواجه لحظات،
    حيث نتخطى أخلاقياتنا على قوتها.
  • 2:42 - 2:46
    وإن كان عملي بمجال الجريمة
    قد علمني شيئًا واحدًا،
  • 2:46 - 2:47
    فهو أن السلوك البشري
  • 2:47 - 2:52
    هو أكثر مرونة مما نود أن نعتقد،
  • 2:52 - 2:55
    واليوم أرغب في مشاركتكم
    بعض الطرق
  • 2:55 - 3:00
    حيث الظروف تشكل
    حتى أسوأ سلوك بشري.
  • 3:00 - 3:02
    وأكثر من ذلك،
  • 3:02 - 3:06
    أريد أن أريكم أنه يمكننا
    الحد من الجريمة بشكل كبير،
  • 3:06 - 3:10
    بمعالجة اللحظات
    التي تجعلنا مجرمين.
  • 3:11 - 3:14
    دعوني أشرح ذلك،
  • 3:15 - 3:18
    أول خطوة لفهم
  • 3:18 - 3:21
    كيف يمكن أن نصبح أكثر أمنًا وسعادة
  • 3:21 - 3:24
    تتطلب منا حل لغز كبير.
  • 3:25 - 3:27
    وهو عن سرقة السيارات،
  • 3:27 - 3:32
    وهو ملحمي، ومنتشر عبر الأمم والعقود.
  • 3:33 - 3:37
    قد يتذكر بعضكم
    أنه في الثمانينات، وأوائل التسعينيات،
  • 3:37 - 3:40
    كانت جرائم السيارات
    مشكلة خطيرة ومتزايدة.
  • 3:40 - 3:44
    وأصبحت قيادة السيارات المسروقة
    بهدف المتعة من طقوس بلوغ المراهقين.
  • 3:44 - 3:47
    وكان من الطبيعي أن تذهب إلى سيارتك
  • 3:47 - 3:50
    لتجد النافذة مهشمة
    و النظام الصوتي مسروق.
  • 3:52 - 3:55
    وفي بداية التسعينيات، تغير شيء ما.
  • 3:56 - 4:00
    كان تملك السيارات في ازدياد،
    ولكن سرقة السيارات تراجعت.
  • 4:01 - 4:05
    واستمر التراجع لأكثر من عقدين.
  • 4:05 - 4:07
    كان التحول مثيرًا.
  • 4:07 - 4:10
    انظروا إلى انجلترا أو ويلز أو اسكتلندا،
  • 4:10 - 4:12
    هناك أصبح الاحتمال أقل بست مرات
  • 4:12 - 4:16
    أن تخرج من بابك لتجد سيارتك مسروقة
  • 4:16 - 4:18
    عما كان عليه الأمر منذ 25 عامًا.
  • 4:18 - 4:23
    وتم سرقة سيارات أقل بمليون مرة
    بالولايات المتحدة العام الماضي.
  • 4:24 - 4:27
    فما الذي تغير بشكل جوهري؟
  • 4:28 - 4:30
    لماذا نتصرف بشكل أفضل؟
  • 4:31 - 4:33
    سوف أعطيكم تلميح.
  • 4:34 - 4:36
    هذه هي نيسان صني.
  • 4:36 - 4:39
    وهذه نيسان بلوبيرد.
  • 4:40 - 4:44
    إذا كنت امتلكت أي منهما
    في المملكة المتحدة في السنوات الماضية،
  • 4:44 - 4:45
    فلدي خبر سئ لك:
  • 4:45 - 4:47
    كانت سيارتك أكثر عرضة للسرقة
  • 4:47 - 4:49
    عما إذا كنت امتلكت
    أي نوع آخر من السيارات.
  • 4:51 - 4:58
    هذه هي هوندا أكورد 1996، السيارة
    الأكثر سرقة في أمريكا العام الماضي.
  • 4:59 - 5:03
    نستنتج من ذلك أن اللصوص
    لديهم ذوق رديء بالسيارات.
  • 5:03 - 5:06
    (ضحك)
  • 5:06 - 5:09
    ولكن السبب أن هذه السيارات
    هي الأكثر عرضة للسرقة،
  • 5:09 - 5:12
    هو أنها قديمة وغير مؤمنة
    بشكل ميؤوس منه.
  • 5:13 - 5:17
    فسيارة قديمة يمكن اختراقها
    بعلاقة معطف أو طوبة،
  • 5:18 - 5:20
    ولا يوجد بها إنذار ليفزعك
  • 5:20 - 5:23
    عندما تدير مفك براغي لتشغيلها،
  • 5:23 - 5:27
    أو توصل أسلاك الإشعال معًا.
  • 5:28 - 5:31
    عندما خرجت هذه السيارات من التداول،
  • 5:31 - 5:35
    أدى ذلك إلى تراجع كبير بسرقات السيارات.
  • 5:36 - 5:38
    الآن، الحقيقة هي
  • 5:38 - 5:42
    أن السيارات الحديثة
    مازال يسهل سرقتها
  • 5:42 - 5:43
    إذا كنت تعرف كيف.
  • 5:43 - 5:45
    تحتاج فقط إلى شراء
  • 5:45 - 5:49
    بعض المعدات التقنية البسيطة
    من السوق السوداء.
  • 5:49 - 5:51
    وتحتاج لبعض التخطيط.
  • 5:51 - 5:55
    ولكن أغلب سارقي السيارات
    كانوا منتهزي فرص.
  • 5:55 - 5:59
    للأغلبية هذا القدر من التخطيط أمر بعيد.
  • 5:59 - 6:03
    جعل الجرائم أقل إغراءً، وأكثر صعوبة،
  • 6:03 - 6:08
    كان كافيًا لإعادة تشكيل
    ملايين القرارات كل عام،
  • 6:08 - 6:11
    ومنع الملايين من ارتكاب جرائم.
  • 6:13 - 6:15
    دعونا نحل لغز آخر:
  • 6:15 - 6:19
    لفهم كيفية معالجة اللحظات
    التي تحولنا إلى مجرمين.
  • 6:21 - 6:26
    حدث ذلك في منتجع مشمس
    في استراليا: سيرفرز بارادايس.
  • 6:27 - 6:31
    وهو أحد تلك الأماكن التي تزدهر
    على السياحة والحياة الليلية.
  • 6:31 - 6:35
    ولكن في أوائل التسعينيات،
    تعرضت سمعته للانهيار.
  • 6:35 - 6:38
    فكان العنف ينتشر
    في النوادي الليلية والحانات،
  • 6:38 - 6:41
    وأحيانًا تسبب في وفيات.
  • 6:41 - 6:43
    لكمة واحدة يمكن أن تقتلك.
  • 6:43 - 6:46
    ليس بسبب قوتها بذاتها،
  • 6:46 - 6:49
    ولكن من إصابة ثانوية
    عند ارتطام رأسك بالرصيف.
  • 6:50 - 6:55
    في 1993، تغير شيء فجأة.
  • 6:56 - 6:59
    انخفض العنف في الحانات والنوادي،
  • 6:59 - 7:02
    انخفض بنسبة 52% في عام واحد فقط.
  • 7:03 - 7:05
    فما الذي أحدث الفرق؟
  • 7:05 - 7:07
    هل كان التأمين مجددًا؟
  • 7:07 - 7:10
    أو ربما تحول كبير في خطط الشرطة؟
  • 7:10 - 7:13
    أو عقوبات أكثر صرامة؟
  • 7:13 - 7:15
    لا.
  • 7:15 - 7:18
    كان العديد من الأمور الصغيرة.
  • 7:19 - 7:24
    أنا أعمل في معهد جيل داندو
    للعلوم الأمنية والجريمة
  • 7:24 - 7:26
    في كلية لندن الجامعية،
  • 7:26 - 7:28
    المعروف باسم جي دي آي.
  • 7:29 - 7:32
    مدير معهد جيل داندو
    هو الأستاذ ريتشارد ورتلي،
  • 7:32 - 7:37
    وكان أحد أفراد الفريق من أكاديميين،
    ورجال أعمال، ومسئولين، وشرطيين،
  • 7:37 - 7:41
    والذين صمموا معًا
    هذا التراجع الكبير بالجريمة.
  • 7:41 - 7:43
    وقد عملوا من فرضية بسيطة
  • 7:43 - 7:47
    وهي أن أسباب العنف
    تكون عادة تافهة جدًا:
  • 7:47 - 7:51
    كالشجار حول الشراب المسكوب
    والتدافع العرضي،
  • 7:52 - 7:55
    أو القتال على سيارات الأجرة
    القليلة المتاحة بنهاية الليلة،
  • 7:55 - 7:59
    أو التظاهر للتأثير العاطفي
    أو الدفاع عن محبوبة.
  • 8:00 - 8:03
    فعملوا على تقليل
    فرص حدوث هذه الأمور.
  • 8:04 - 8:07
    أولاً، حاولوا تقليل استهلاك الكحول.
  • 8:08 - 8:11
    خفضوا عدد حوافز المشروبات،
  • 8:11 - 8:13
    ساعات سعيدة أقل،
    وعروض الاثنان والثلاثة أقل،
  • 8:13 - 8:16
    وتأكدوا من جعل المشروبات
    غير الكحولية أرخص،
  • 8:16 - 8:19
    وأن الطعام متوافر أغلب الوقت.
  • 8:19 - 8:23
    في النهاية، يقل احتمال تعثرك
    بالناس إن كنت متزنًا
  • 8:23 - 8:26
    ويقل احتمال إساءة تفسير
    الأمور في الزحام.
  • 8:27 - 8:31
    وأدى تحديد حيز إلى تقليل الصراع.
  • 8:32 - 8:33
    لا أعلم إن كنتم لاحظتم،
  • 8:33 - 8:35
    ولكن يصعب الدخول في صراع
  • 8:35 - 8:38
    إن لم يكن الطرف الآخر مهتمًا.
  • 8:39 - 8:40
    لذا عملوا على إيجاد
  • 8:40 - 8:44
    بيئة مختلطة أكثر من أنواع العملاء،
  • 8:44 - 8:46
    وليس فقط جذب محبي الشراب.
  • 8:46 - 8:48
    غيروا رسالتهم الإعلانية،
  • 8:48 - 8:50
    ومُنع من هم في حالة سكر من الدخول،
  • 8:50 - 8:52
    لتجربة سلوكيات مستهلك جديد.
  • 8:52 - 8:55
    دربوا موظفي الأمن بشكل مختلف.
  • 8:56 - 8:59
    فبدلاً من تخويف الناس وإحراجهم،
  • 9:00 - 9:03
    حاول موظفو الأمن إيجاد بيئة مرحبة،
  • 9:03 - 9:07
    وتوقعوا وخففوا حدة الصراعات.
  • 9:08 - 9:12
    وهذه التغييرات معًا هي ما أحدث
    هذا التراجع في الجريمة.
  • 9:12 - 9:14
    وما أجده مثير للاهتمام بذلك،
  • 9:14 - 9:18
    هو عدم سعيهم لجعل الأمور أكثر أمنًا،
  • 9:18 - 9:21
    ولكن لجعلها أجمل.
  • 9:22 - 9:24
    فتقليل الضغط والإجهاد
  • 9:24 - 9:27
    هو وسيلة جيدة للغاية
    للحد من العنف،
  • 9:27 - 9:31
    جزئيًا، لأن القليل منه
    يكون في الواقع متعمدًا.
  • 9:31 - 9:34
    قام عدد من الحكومات المحلية
    في انجلترا وويلز
  • 9:34 - 9:38
    بتحسين المواصلات بوقت متأخر ليلاً
    في مركز المدينة.
  • 9:39 - 9:40
    فوجدوا أن معدلات العنف انخفضت،
  • 9:40 - 9:44
    مع وجود عدد أقل من الناس
    يهيمون ليلاً للبحث عن المتاعب.
  • 9:44 - 9:46
    ولو أنهم تحققوا من ذلك،
  • 9:46 - 9:49
    أظنهم سيجدوا أن
    الاعتداءات الجنسية تراجعت أيضًا،
  • 9:49 - 9:53
    حيث يقفز عدد أقل من النساء
    في سيارات غير مرخصة ومجهولة
  • 9:53 - 9:56
    ليصلن إلى منازلهن في الليالي الباردة.
  • 9:57 - 10:02
    سائقو سيارات الأجرة
    يكرهون "أوبر" في كل مكان!
  • 10:03 - 10:07
    ولكن بتقليل النفقات
    وزيادة توافر سيارات الأجرة،
  • 10:07 - 10:10
    والحد من مجهولية
    السائق والراكب،
  • 10:10 - 10:14
    فأظن أن ذلك يسبب
    تراجع بجرائم العنف.
  • 10:15 - 10:17
    هذان المثالان يوضحان
  • 10:17 - 10:21
    أنه يمكننا الحد من
    جرائم العنف والسطو
  • 10:21 - 10:24
    بمعالجة اللحظات التي
    تجعلنا مجرمين.
  • 10:25 - 10:27
    ويوجد أكثر من ذلك.
  • 10:27 - 10:32
    أحيانًا يمكن منع فرص
    ارتكاب الجرائم بشكل كامل.
  • 10:34 - 10:38
    في أمريكا كان يتم سرقة
    سائقي الحافلات بمعدلات مرتفعة،
  • 10:38 - 10:40
    حتى بدأت بعض الولايات الأمريكية
  • 10:40 - 10:44
    بتطبيق نظام حيث لم يعد ممكنًا
    للسائق دفع باقي الحساب.
  • 10:44 - 10:47
    فقاموا بتثبيت صناديق إيداع
    يتم دفع الأجرة بها.
  • 10:47 - 10:50
    ولم يعد بإمكان السائقين
    الوصول للمال.
  • 10:51 - 10:52
    أحيانًا نكون بحاجة إلى تشكيل
  • 10:52 - 10:55
    البيئات، واتخاذ القرارات الجنائية
  • 10:55 - 10:56
    بمزيد من الدقة.
  • 10:57 - 10:59
    في المرة المقبلة لذهابكم إلى متجر،
  • 10:59 - 11:01
    أريدكم أن تفكروا،
  • 11:01 - 11:04
    هل يشجع التصميم أو لا يشجع
    على ارتكاب جريمة.
  • 11:05 - 11:09
    سلسلة متاجر 7-إليفن
    فعلت ذلك في الثمانينات.
  • 11:09 - 11:11
    بعد استشارة لصوص مدانين،
  • 11:11 - 11:13
    قرروا أنه من الأفضل
  • 11:13 - 11:16
    نقل مكتب النقدية
    من الخلف إلى الأمام.
  • 11:16 - 11:18
    وأيضًا تخلصوا من جميع
    اللافتات على النوافذ
  • 11:18 - 11:21
    حتى يكون مكتب النقدية
    ظاهرًا من الشارع.
  • 11:21 - 11:24
    وحسنوا الإضاءة داخل وخارج المتجر.
  • 11:24 - 11:27
    وقللوا عدد المداخل والمخارج.
  • 11:27 - 11:28
    وعلى مدى عشر سنوات،
  • 11:28 - 11:31
    حيث تم تطبيق ذلك عبر البلاد،
  • 11:31 - 11:32
    انخفضت السرقات بمقدار الثلثين،
  • 11:32 - 11:35
    بينما كانت معدلات السرقة
    ترتفع في كل مكان آخر.
  • 11:37 - 11:39
    وقد أصبح من الواضح الآن
  • 11:39 - 11:43
    أنكم بحاجة إلى النظر في
    ظروف الجريمة بالتفصيل
  • 11:43 - 11:46
    ووضع مخططات مصممة خصيصًا
    للحد من الجريمة.
  • 11:46 - 11:49
    الاقتحام والسطو أصبح أقل في كل مكان
  • 11:49 - 11:52
    عندما طور الناس تأمين منازلهم.
  • 11:52 - 11:54
    ولكن الوكالات الحكومية اكتشفت
  • 11:54 - 11:57
    أن سد الأزقة خلف المنازل،
    وتحسين الإضاءة،
  • 11:57 - 11:59
    قد أحدث فرقًا.
  • 12:00 - 12:04
    وينبغي أن يكون واضحًا
    أن هذه ليست وظيفة الشرطة فقط.
  • 12:05 - 12:12
    فرجال الأعمال، والمهندسين، والتقنيين،
    والمصممين، يمكنهم تغيير معدلات الجريمة.
  • 12:12 - 12:17
    بعد كل شيء، هل هناك هدف
    أكثر إغراءً من هذا للكتابة على الجدران؟
  • 12:18 - 12:21
    ولكن ماذا عن ذلك؟
  • 12:21 - 12:24
    على ما يبدو، هذه العلامة،
    على عكس سابقتها،
  • 12:24 - 12:26
    دامت مدة عامين
  • 12:26 - 12:29
    قبل أن يتمكن شخص ما
    من حشر حرف "إف".
  • 12:29 - 12:31
    (ضحك)
  • 12:33 - 12:37
    الآن قد تكونون متشككين بعض الشيء
    حول هذا النهج للحد من الجريمة.
  • 12:38 - 12:41
    ربما تعتقدون أن الجريمة
    هي بسبب الفقر.
  • 12:42 - 12:44
    أو أن المجرمين فاسدون للغاية،
  • 12:44 - 12:47
    ولن يوقفهم غير البقاء خلف القضبان.
  • 12:47 - 12:53
    في كلتا الحالتين، إذا جعلنا أحد
    أنواع الجرائم أقل إغراءً
  • 12:53 - 12:57
    فسوف يجد المجرمون
    فرص لارتكاب جرائم أخرى.
  • 12:58 - 13:01
    زميلتي في معهد جيل داندو
    الأستاذة كيت باورز،
  • 13:01 - 13:04
    قد بحثت هذا السؤال تحديدًا.
  • 13:05 - 13:10
    فحص فريقها 102 مبادرة
    ناجحة لمنع الجريمة،
  • 13:11 - 13:14
    لمعرفة ما إذا كان تم التعويض
    عن انخفاض معدل الجريمة
  • 13:14 - 13:17
    بازدياد معدلها في مناطق مجاورة،
  • 13:17 - 13:19
    أو أن انخفاض معدل نوع من الجرائم
  • 13:19 - 13:23
    قد تحقق على حساب
    زيادة نوع آخر من الجرائم.
  • 13:24 - 13:25
    فماذا وجدوا؟
  • 13:25 - 13:28
    في ربع الحالات،
  • 13:28 - 13:32
    وجدوا أن بعض الجرائم
    قد انتقلت إلى مناطق مجاورة،
  • 13:32 - 13:35
    ولكن هذا الانتقال لم يكن مكتملاً،
  • 13:35 - 13:38
    لذا كانت المحصلة النهائية
    عدد أقل من الجرائم.
  • 13:38 - 13:41
    وفي نصف الحالات،
  • 13:41 - 13:45
    لم يحدث انتقال للجرائم،
  • 13:45 - 13:49
    وفي ربع الحالات،
    وجدوا شيء آخر يحدث،
  • 13:51 - 13:55
    فبدلاً من أن يؤدي تراجع الجريمة
    في منطقة إلى زيادتها في منطقة أخرى،
  • 13:55 - 13:59
    كان لتراجع الجرائم تأثير الهالة:
  • 13:59 - 14:03
    حيث انتشر انخفاض معدل
    الجريمة في المناطق المجاورة.
  • 14:05 - 14:09
    عندما تفكرون في ذلك،
    ستجدون الأمر منطقي.
  • 14:09 - 14:12
    إذا منعتم قيام عصابة بإطلاق النار،
  • 14:12 - 14:14
    أو قللتم إهانة واحدة من سكران،
  • 14:14 - 14:18
    فإنكم تمنعون احتمال الثأر بمكان قريب.
  • 14:18 - 14:20
    إذا قمتم بإيقاف سرقة دراجة،
  • 14:20 - 14:21
    فإنكم تقللون إغراء
  • 14:21 - 14:24
    ضحية محبطة للقيام
    بسرقة واحدة أيضًا،
  • 14:24 - 14:27
    أو شراء واحدة مسروقة
    من السوق السوداء لرخصها.
  • 14:27 - 14:28
    عندما أدخل إلى متجر هذه الأيام،
  • 14:28 - 14:33
    فإنه لا يخطر ببالي سرقة شيء.
  • 14:33 - 14:37
    ولكن ماذا لو ذهبت بالأمس،
    وكان صاحب المتجر بالخلف،
  • 14:37 - 14:39
    وكنت مستعجلاً،
  • 14:39 - 14:42
    فخرجت دون أن أدفع؟
  • 14:42 - 14:46
    إن ارتكاب جريمة
    يعيد تشكيل آفاقنا المعرفية،
  • 14:47 - 14:49
    ومعرفة أن الجريمة شائعة
    يفعل ذلك أيضًا.
  • 14:49 - 14:52
    تخيل أنك مراهق نشأ بمكان
  • 14:52 - 14:56
    حيث من المعتاد أن
    يسرق المراهقون السيارات.
  • 14:56 - 15:00
    كيف يمكن ألا يؤثر ذلك
    على نظرتك للسلوك المقبول؟
  • 15:00 - 15:04
    وارتكاب جريمة يزيد من الاحتكاك
    بالمجرمين الآخرين
  • 15:04 - 15:07
    والتشابكات الضارة
    مع النظام العدلي الجنائي.
  • 15:07 - 15:11
    عدد من الدراسات
    تتبعت أشخاص خلال حياتهم،
  • 15:11 - 15:14
    لدراسة تأثير الأحداث المختلفة
    على سلوك الأفراد.
  • 15:15 - 15:17
    وهم يجرون دراسة سرية،
  • 15:17 - 15:19
    وإذا وجدوا مراهقين
  • 15:19 - 15:22
    ارتكبا نفس الجرائم في المراهقة،
  • 15:22 - 15:25
    وواحد منهم فقط قُبض عليه وعُوقب،
  • 15:25 - 15:29
    فإن حياتهم تختلف بطرق غير متوقعة.
  • 15:29 - 15:31
    فبدل أن يصبح الشخص الذي قُبض عليه
  • 15:31 - 15:33
    أقل احتمالًا لارتكاب جريمة،
  • 15:33 - 15:35
    حيث تم ردعه،
  • 15:35 - 15:37
    وجدوا أن الشخص الذي أُدين وعُوقب
  • 15:37 - 15:41
    أكثر عرضة للمشاركة
    في جرائم بعد سنوات.
  • 15:42 - 15:46
    لذا فإن نجاحنا بتقليل
    الجريمة ليس حقيقيًا فقط،
  • 15:47 - 15:50
    ولكن أيضًا له مزايا أوسع.
  • 15:51 - 15:53
    ولهذا السبب
  • 15:53 - 15:58
    أظن أننا اقتربنا من
    حل لغز آخر أكبر:
  • 15:59 - 16:03
    فمعدلات الجرائم قد
    انخفضت بشكل كبير مؤخرًا.
  • 16:05 - 16:08
    فوجود تأمين أفضل للأعمال والأفراد،
  • 16:08 - 16:12
    ومقاربة التصميم المخصص
    لتقليل إغراء ارتكاب جريمة،
  • 16:13 - 16:16
    لها أغلب الفضل في ذلك.
  • 16:19 - 16:21
    أنا متفائل حقًا
  • 16:21 - 16:23
    أننا على أعتاب
  • 16:23 - 16:27
    علم جديد مثير لمنع الجريمة.
  • 16:29 - 16:32
    ولكن لدي تخوف عميق:
  • 16:33 - 16:38
    أخشى أننا جميعًا لن نترك ذلك يحدث.
  • 16:39 - 16:44
    للاستثمار في منع الجريمة
    بشكل قائم على التجربة والدليل،
  • 16:44 - 16:48
    نحن بحاجة إلى تحويل الموارد
    من ردود الفعل التقليدية على الجريمة،
  • 16:48 - 16:52
    والتخلي عن المعتقدات العالقة
    بأذهاننا عن الجريمة وأسبابها.
  • 16:54 - 16:57
    هؤلاء على اليسار، يحبون الاعتقاد
  • 16:57 - 17:00
    أن الفقر وعدم المساواة
    هي السبب الوحيد للجريمة،
  • 17:00 - 17:03
    وأنه لا يمكننا فعل شيء حيال الجريمة
  • 17:03 - 17:06
    إلا إذا تعاملنا مع هذه
    القضايا الاجتماعية الراسخة.
  • 17:07 - 17:13
    وهؤلاء على اليمين، يعتقدون أن
    سبب الجريمة هو تسامح المجتمع
  • 17:14 - 17:18
    وأنه إن لم يكن لدينا المزيد من
    الشرطة والعقوبات المشددة
  • 17:18 - 17:21
    فلن نتمكن مع عمل شيء حيال الجريمة.
  • 17:21 - 17:26
    نحن جميعًا نعتقد بقوة أن
  • 17:26 - 17:29
    مصدر الجريمة هو المجرمون.
  • 17:30 - 17:35
    نحن نحاول معاقبة أو تغيير المجرمين
  • 17:35 - 17:38
    بدلاً من، استخدام طرق فعالة أكثر،
  • 17:38 - 17:42
    ومعالجة اللحظات التي
    تدفع الناس إلى الجريمة.
  • 17:43 - 17:48
    لطالما تعجبت عن سر
    هوسنا بالمجرمين.
  • 17:49 - 17:51
    ربما بسبب الحسابات الإعلامية عن الجريمة:
  • 17:51 - 17:57
    فهي تقصفنا يوميًا وتثير الخوف
    للحصول على دعم للسياسات العقابية.
  • 17:58 - 18:03
    ربما هي حميتنا من الحكايات
    الأخلاقية وروايات الجريمة،
  • 18:03 - 18:06
    مثل قصص المحققين
    وأفلام جيمس بوند،
  • 18:06 - 18:09
    حيث ينتهي الفيلم
    بالقبض على الشرير،
  • 18:09 - 18:12
    أو الأفضل من ذلك،
    أن يسقط من حافة جرف.
  • 18:12 - 18:18
    أو ربما ببساطة، أننا
    تواقون إلى عالم أقل تعقيدًا.
  • 18:18 - 18:23
    حيث المشاكل المعقدة مثل الجريمة
    لها حل واحد بسيط.
  • 18:23 - 18:25
    حيث الناس
  • 18:25 - 18:29
    إما جيدون عمومًا
    أو سيئون بشكل لا يصدق.
  • 18:30 - 18:32
    وأيًا كانت الأسباب،
  • 18:32 - 18:34
    فنحن ننسى دائمًا
  • 18:34 - 18:38
    أن سلوكنا يتغير
    وفقًا للظروف التي نواجهها.
  • 18:39 - 18:42
    ننسى أننا نتغير وننضج
    كلما تقدمنا بالعمر.
  • 18:43 - 18:46
    المجرمون التائبون دليلٌ على ذلك.
  • 18:46 - 18:49
    وننسى أنه في الحياة الحقيقية،
  • 18:49 - 18:55
    فإن الفيلم يبقى مستمرًا
    لوقت طويل بعد القبض على المجرم.
  • 18:55 - 18:59
    إذا كانت سرقة السيارات
    لا تزال سهلة، فسوف تظل تُسرق.
  • 19:00 - 19:03
    ثقافات الشرب بنهم
    والبيئات المجهدة
  • 19:03 - 19:06
    سوف تبقى تولد العنف.
  • 19:06 - 19:09
    أرغب في تغيير نظرتنا للجريمة،
  • 19:09 - 19:12
    حتى نتمكن من تغيير
    رد فعلنا عليها.
  • 19:13 - 19:17
    لذا أدعوكم جميعًا اليوم للاعتراف
  • 19:17 - 19:19
    أنه يمكننا الحد من الجريمة بشكل كبير
  • 19:19 - 19:23
    بمعالجة اللحظات التي
    تحولنا إلى مجرمين.
  • 19:23 - 19:27
    أدعوكم لتحدي أولئك الذين يقولون
    لا يمكننا فعل شيء حيال الجريمة،
  • 19:27 - 19:28
    وأولئك الذين يقولون
  • 19:28 - 19:32
    يمكننا منع الجريمة فقط
    بإنشاء سجون أكبر.
  • 19:32 - 19:35
    أدعوكم لدعم، والتصويت لأجل
  • 19:35 - 19:39
    السياسيين الذين يرغبون في
    منع الجريمة وليس فقط معاقبتها.
  • 19:40 - 19:44
    إذا فعلتم ذلك، أعتقد أنه
    يمكننا خلق عالم أفضل
  • 19:44 - 19:47
    أكثر أمنًا وسعادة،
  • 19:47 - 19:48
    عما هو عليه اليوم.
  • 19:48 - 19:52
    عالم يساعدنا جميعًا لنكون جيدين.
  • 19:52 - 19:54
    شكرًا لكم
  • 19:54 - 19:57
    (تصفيق)
Title:
معالجة اللحظات التي تحولنا إلى مجرمين | توم غاش | TEDxAthens
Description:

ما الذي يصنع المجرم؟ في هذا الحديث القائم على البيانات، يوضح خبير علم الجريمة توم غاش التفاصيل التي تحول شخص إلى مجرم ويقترح طرقا لمنع ذلك.

وتوم جاش هو زميل أكبر في معهد الحكومة ومحاضر فخري كبير في معهد جيل داندو للعلوم الأمنية والجريمة في كلية لندن الجامعية. ويقدم المشورة للحكومات دوليا بشأن سياسة الجريمة والإدارة العامة، ويسهم بانتظام في المناقشات المتعلقة بالسياسة العامة والشؤون الجارية، ويكتب في صحيفة الغارديان و الفايننشال تايمز والإندبندنت، ويقدم محادثات في التلفزيون والإذاعة.

تم تقديم هذا الحديث في حدث تيدكس باستخدام شكل مؤتمر تيد ولكن تم تنظيمه بشكل مستقل من قبل المجتمع المحلي. مزيد من المعلومات على https://www.ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
20:05

Arabic subtitles

Revisions