معالجة اللحظات التي تحولنا إلى مجرمين | توم غاش | TEDxAthens
-
0:10 - 0:12مرحبًا بكم جميعًا.
-
0:12 - 0:15من الرائع مقابلتكم.
-
0:15 - 0:17فقط لأعرف مع من أتحدث،
-
0:17 - 0:20هل يمكنكم رفع أيديكم
-
0:20 - 0:24إذا سبق لكم ارتكاب جريمة؟
-
0:24 - 0:26(ضحك)
-
0:28 - 0:32أرى أن بعضكم لا يرغبون
في إخافة الجالسين جوارهم، -
0:32 - 0:34(ضحك)
-
0:35 - 0:38أو ربما قد نسيتم
-
0:39 - 0:43التهرب من دفع الأجرة،
سرقة اللوازم المكتبية، -
0:44 - 0:46سرقة السلع من المتجر في الطفولة،
-
0:46 - 0:48(تصفيق)
-
0:48 - 0:50تهرب ضريبي،
-
0:50 - 0:53(ضحك)
-
0:53 - 0:56جميعها في الواقع جرائم.
-
0:57 - 1:01أنا أعمل كثيرًا مع الشرطة
والقضاة والسياسيين، -
1:01 - 1:03لذا أخشى أنه لا يمكنني
منحكم أي تلميح -
1:03 - 1:06عما إذا كنت
قد خالفت القانون، -
1:06 - 1:09(ضحك)
-
1:09 - 1:11ولكني سوف أطلعكم على سر:
-
1:11 - 1:14الأشخاص الذين رفعوا أيديهم
-
1:14 - 1:16طبيعيون!
-
1:16 - 1:18(ضحك)
-
1:18 - 1:21تسعة من أصل عشرة أشخاص
قد سبق لهم ارتكاب جريمة -
1:21 - 1:24في مرحلة ما من حياتهم.
-
1:25 - 1:27لا تشعروا بالإهمال،
فقط لأنكم لم تفعلوا. -
1:27 - 1:28(ضحك)
-
1:28 - 1:32هناك فرع كامل في علم الجريمة
مخصص لدراستكم. -
1:32 - 1:35وتم تخصيص عنوان لكم:
-
1:35 - 1:37أنتم محجمون مدى الحياة.
-
1:37 - 1:39(ضحك)
-
1:39 - 1:43أنا لست هنا اليوم
لتبرير أفعالنا غير الأخلاقية. -
1:44 - 1:50فعلى العكس، الجرائم التي تبدو تافهة
قد يكون لها آثار مدمرة. -
1:51 - 1:54فكروا في الأثر المحتمل
للقيادة تحت تأثير الكحول. -
1:54 - 1:58تأثير الاحتيال الضريبي
على اقتصادنا. -
1:58 - 2:00أثر التخريب والقمامة
والكتابة على الجدران، -
2:00 - 2:05على سماحنا للأطفال
باللعب في الشارع. -
2:05 - 2:09ولكن في نفس الوقت،
لا أرغب في غلق الأبواب -
2:09 - 2:14وإنشاء أكبر، وقطعًا
أجمل سجن يوناني، -
2:14 - 2:19فقط لأننا خالفنا القانون
في وقت ما. -
2:19 - 2:21أعتقد أننا بشر،
-
2:21 - 2:26وكبشر، أعتقد أننا نتأثر بشدة
-
2:26 - 2:29بإثارة وإغراء الجريمة
-
2:29 - 2:32الموجودة في مجتمعنا.
-
2:32 - 2:34فجميعنا لدينا نقاط تحول.
-
2:34 - 2:41وجميعنا نواجه لحظات،
حيث نتخطى أخلاقياتنا على قوتها. -
2:42 - 2:46وإن كان عملي بمجال الجريمة
قد علمني شيئًا واحدًا، -
2:46 - 2:47فهو أن السلوك البشري
-
2:47 - 2:52هو أكثر مرونة مما نود أن نعتقد،
-
2:52 - 2:55واليوم أرغب في مشاركتكم
بعض الطرق -
2:55 - 3:00حيث الظروف تشكل
حتى أسوأ سلوك بشري. -
3:00 - 3:02وأكثر من ذلك،
-
3:02 - 3:06أريد أن أريكم أنه يمكننا
الحد من الجريمة بشكل كبير، -
3:06 - 3:10بمعالجة اللحظات
التي تجعلنا مجرمين. -
3:11 - 3:14دعوني أشرح ذلك،
-
3:15 - 3:18أول خطوة لفهم
-
3:18 - 3:21كيف يمكن أن نصبح أكثر أمنًا وسعادة
-
3:21 - 3:24تتطلب منا حل لغز كبير.
-
3:25 - 3:27وهو عن سرقة السيارات،
-
3:27 - 3:32وهو ملحمي، ومنتشر عبر الأمم والعقود.
-
3:33 - 3:37قد يتذكر بعضكم
أنه في الثمانينات، وأوائل التسعينيات، -
3:37 - 3:40كانت جرائم السيارات
مشكلة خطيرة ومتزايدة. -
3:40 - 3:44وأصبحت قيادة السيارات المسروقة
بهدف المتعة من طقوس بلوغ المراهقين. -
3:44 - 3:47وكان من الطبيعي أن تذهب إلى سيارتك
-
3:47 - 3:50لتجد النافذة مهشمة
و النظام الصوتي مسروق. -
3:52 - 3:55وفي بداية التسعينيات، تغير شيء ما.
-
3:56 - 4:00كان تملك السيارات في ازدياد،
ولكن سرقة السيارات تراجعت. -
4:01 - 4:05واستمر التراجع لأكثر من عقدين.
-
4:05 - 4:07كان التحول مثيرًا.
-
4:07 - 4:10انظروا إلى انجلترا أو ويلز أو اسكتلندا،
-
4:10 - 4:12هناك أصبح الاحتمال أقل بست مرات
-
4:12 - 4:16أن تخرج من بابك لتجد سيارتك مسروقة
-
4:16 - 4:18عما كان عليه الأمر منذ 25 عامًا.
-
4:18 - 4:23وتم سرقة سيارات أقل بمليون مرة
بالولايات المتحدة العام الماضي. -
4:24 - 4:27فما الذي تغير بشكل جوهري؟
-
4:28 - 4:30لماذا نتصرف بشكل أفضل؟
-
4:31 - 4:33سوف أعطيكم تلميح.
-
4:34 - 4:36هذه هي نيسان صني.
-
4:36 - 4:39وهذه نيسان بلوبيرد.
-
4:40 - 4:44إذا كنت امتلكت أي منهما
في المملكة المتحدة في السنوات الماضية، -
4:44 - 4:45فلدي خبر سئ لك:
-
4:45 - 4:47كانت سيارتك أكثر عرضة للسرقة
-
4:47 - 4:49عما إذا كنت امتلكت
أي نوع آخر من السيارات. -
4:51 - 4:58هذه هي هوندا أكورد 1996، السيارة
الأكثر سرقة في أمريكا العام الماضي. -
4:59 - 5:03نستنتج من ذلك أن اللصوص
لديهم ذوق رديء بالسيارات. -
5:03 - 5:06(ضحك)
-
5:06 - 5:09ولكن السبب أن هذه السيارات
هي الأكثر عرضة للسرقة، -
5:09 - 5:12هو أنها قديمة وغير مؤمنة
بشكل ميؤوس منه. -
5:13 - 5:17فسيارة قديمة يمكن اختراقها
بعلاقة معطف أو طوبة، -
5:18 - 5:20ولا يوجد بها إنذار ليفزعك
-
5:20 - 5:23عندما تدير مفك براغي لتشغيلها،
-
5:23 - 5:27أو توصل أسلاك الإشعال معًا.
-
5:28 - 5:31عندما خرجت هذه السيارات من التداول،
-
5:31 - 5:35أدى ذلك إلى تراجع كبير بسرقات السيارات.
-
5:36 - 5:38الآن، الحقيقة هي
-
5:38 - 5:42أن السيارات الحديثة
مازال يسهل سرقتها -
5:42 - 5:43إذا كنت تعرف كيف.
-
5:43 - 5:45تحتاج فقط إلى شراء
-
5:45 - 5:49بعض المعدات التقنية البسيطة
من السوق السوداء. -
5:49 - 5:51وتحتاج لبعض التخطيط.
-
5:51 - 5:55ولكن أغلب سارقي السيارات
كانوا منتهزي فرص. -
5:55 - 5:59للأغلبية هذا القدر من التخطيط أمر بعيد.
-
5:59 - 6:03جعل الجرائم أقل إغراءً، وأكثر صعوبة،
-
6:03 - 6:08كان كافيًا لإعادة تشكيل
ملايين القرارات كل عام، -
6:08 - 6:11ومنع الملايين من ارتكاب جرائم.
-
6:13 - 6:15دعونا نحل لغز آخر:
-
6:15 - 6:19لفهم كيفية معالجة اللحظات
التي تحولنا إلى مجرمين. -
6:21 - 6:26حدث ذلك في منتجع مشمس
في استراليا: سيرفرز بارادايس. -
6:27 - 6:31وهو أحد تلك الأماكن التي تزدهر
على السياحة والحياة الليلية. -
6:31 - 6:35ولكن في أوائل التسعينيات،
تعرضت سمعته للانهيار. -
6:35 - 6:38فكان العنف ينتشر
في النوادي الليلية والحانات، -
6:38 - 6:41وأحيانًا تسبب في وفيات.
-
6:41 - 6:43لكمة واحدة يمكن أن تقتلك.
-
6:43 - 6:46ليس بسبب قوتها بذاتها،
-
6:46 - 6:49ولكن من إصابة ثانوية
عند ارتطام رأسك بالرصيف. -
6:50 - 6:55في 1993، تغير شيء فجأة.
-
6:56 - 6:59انخفض العنف في الحانات والنوادي،
-
6:59 - 7:02انخفض بنسبة 52% في عام واحد فقط.
-
7:03 - 7:05فما الذي أحدث الفرق؟
-
7:05 - 7:07هل كان التأمين مجددًا؟
-
7:07 - 7:10أو ربما تحول كبير في خطط الشرطة؟
-
7:10 - 7:13أو عقوبات أكثر صرامة؟
-
7:13 - 7:15لا.
-
7:15 - 7:18كان العديد من الأمور الصغيرة.
-
7:19 - 7:24أنا أعمل في معهد جيل داندو
للعلوم الأمنية والجريمة -
7:24 - 7:26في كلية لندن الجامعية،
-
7:26 - 7:28المعروف باسم جي دي آي.
-
7:29 - 7:32مدير معهد جيل داندو
هو الأستاذ ريتشارد ورتلي، -
7:32 - 7:37وكان أحد أفراد الفريق من أكاديميين،
ورجال أعمال، ومسئولين، وشرطيين، -
7:37 - 7:41والذين صمموا معًا
هذا التراجع الكبير بالجريمة. -
7:41 - 7:43وقد عملوا من فرضية بسيطة
-
7:43 - 7:47وهي أن أسباب العنف
تكون عادة تافهة جدًا: -
7:47 - 7:51كالشجار حول الشراب المسكوب
والتدافع العرضي، -
7:52 - 7:55أو القتال على سيارات الأجرة
القليلة المتاحة بنهاية الليلة، -
7:55 - 7:59أو التظاهر للتأثير العاطفي
أو الدفاع عن محبوبة. -
8:00 - 8:03فعملوا على تقليل
فرص حدوث هذه الأمور. -
8:04 - 8:07أولاً، حاولوا تقليل استهلاك الكحول.
-
8:08 - 8:11خفضوا عدد حوافز المشروبات،
-
8:11 - 8:13ساعات سعيدة أقل،
وعروض الاثنان والثلاثة أقل، -
8:13 - 8:16وتأكدوا من جعل المشروبات
غير الكحولية أرخص، -
8:16 - 8:19وأن الطعام متوافر أغلب الوقت.
-
8:19 - 8:23في النهاية، يقل احتمال تعثرك
بالناس إن كنت متزنًا -
8:23 - 8:26ويقل احتمال إساءة تفسير
الأمور في الزحام. -
8:27 - 8:31وأدى تحديد حيز إلى تقليل الصراع.
-
8:32 - 8:33لا أعلم إن كنتم لاحظتم،
-
8:33 - 8:35ولكن يصعب الدخول في صراع
-
8:35 - 8:38إن لم يكن الطرف الآخر مهتمًا.
-
8:39 - 8:40لذا عملوا على إيجاد
-
8:40 - 8:44بيئة مختلطة أكثر من أنواع العملاء،
-
8:44 - 8:46وليس فقط جذب محبي الشراب.
-
8:46 - 8:48غيروا رسالتهم الإعلانية،
-
8:48 - 8:50ومُنع من هم في حالة سكر من الدخول،
-
8:50 - 8:52لتجربة سلوكيات مستهلك جديد.
-
8:52 - 8:55دربوا موظفي الأمن بشكل مختلف.
-
8:56 - 8:59فبدلاً من تخويف الناس وإحراجهم،
-
9:00 - 9:03حاول موظفو الأمن إيجاد بيئة مرحبة،
-
9:03 - 9:07وتوقعوا وخففوا حدة الصراعات.
-
9:08 - 9:12وهذه التغييرات معًا هي ما أحدث
هذا التراجع في الجريمة. -
9:12 - 9:14وما أجده مثير للاهتمام بذلك،
-
9:14 - 9:18هو عدم سعيهم لجعل الأمور أكثر أمنًا،
-
9:18 - 9:21ولكن لجعلها أجمل.
-
9:22 - 9:24فتقليل الضغط والإجهاد
-
9:24 - 9:27هو وسيلة جيدة للغاية
للحد من العنف، -
9:27 - 9:31جزئيًا، لأن القليل منه
يكون في الواقع متعمدًا. -
9:31 - 9:34قام عدد من الحكومات المحلية
في انجلترا وويلز -
9:34 - 9:38بتحسين المواصلات بوقت متأخر ليلاً
في مركز المدينة. -
9:39 - 9:40فوجدوا أن معدلات العنف انخفضت،
-
9:40 - 9:44مع وجود عدد أقل من الناس
يهيمون ليلاً للبحث عن المتاعب. -
9:44 - 9:46ولو أنهم تحققوا من ذلك،
-
9:46 - 9:49أظنهم سيجدوا أن
الاعتداءات الجنسية تراجعت أيضًا، -
9:49 - 9:53حيث يقفز عدد أقل من النساء
في سيارات غير مرخصة ومجهولة -
9:53 - 9:56ليصلن إلى منازلهن في الليالي الباردة.
-
9:57 - 10:02سائقو سيارات الأجرة
يكرهون "أوبر" في كل مكان! -
10:03 - 10:07ولكن بتقليل النفقات
وزيادة توافر سيارات الأجرة، -
10:07 - 10:10والحد من مجهولية
السائق والراكب، -
10:10 - 10:14فأظن أن ذلك يسبب
تراجع بجرائم العنف. -
10:15 - 10:17هذان المثالان يوضحان
-
10:17 - 10:21أنه يمكننا الحد من
جرائم العنف والسطو -
10:21 - 10:24بمعالجة اللحظات التي
تجعلنا مجرمين. -
10:25 - 10:27ويوجد أكثر من ذلك.
-
10:27 - 10:32أحيانًا يمكن منع فرص
ارتكاب الجرائم بشكل كامل. -
10:34 - 10:38في أمريكا كان يتم سرقة
سائقي الحافلات بمعدلات مرتفعة، -
10:38 - 10:40حتى بدأت بعض الولايات الأمريكية
-
10:40 - 10:44بتطبيق نظام حيث لم يعد ممكنًا
للسائق دفع باقي الحساب. -
10:44 - 10:47فقاموا بتثبيت صناديق إيداع
يتم دفع الأجرة بها. -
10:47 - 10:50ولم يعد بإمكان السائقين
الوصول للمال. -
10:51 - 10:52أحيانًا نكون بحاجة إلى تشكيل
-
10:52 - 10:55البيئات، واتخاذ القرارات الجنائية
-
10:55 - 10:56بمزيد من الدقة.
-
10:57 - 10:59في المرة المقبلة لذهابكم إلى متجر،
-
10:59 - 11:01أريدكم أن تفكروا،
-
11:01 - 11:04هل يشجع التصميم أو لا يشجع
على ارتكاب جريمة. -
11:05 - 11:09سلسلة متاجر 7-إليفن
فعلت ذلك في الثمانينات. -
11:09 - 11:11بعد استشارة لصوص مدانين،
-
11:11 - 11:13قرروا أنه من الأفضل
-
11:13 - 11:16نقل مكتب النقدية
من الخلف إلى الأمام. -
11:16 - 11:18وأيضًا تخلصوا من جميع
اللافتات على النوافذ -
11:18 - 11:21حتى يكون مكتب النقدية
ظاهرًا من الشارع. -
11:21 - 11:24وحسنوا الإضاءة داخل وخارج المتجر.
-
11:24 - 11:27وقللوا عدد المداخل والمخارج.
-
11:27 - 11:28وعلى مدى عشر سنوات،
-
11:28 - 11:31حيث تم تطبيق ذلك عبر البلاد،
-
11:31 - 11:32انخفضت السرقات بمقدار الثلثين،
-
11:32 - 11:35بينما كانت معدلات السرقة
ترتفع في كل مكان آخر. -
11:37 - 11:39وقد أصبح من الواضح الآن
-
11:39 - 11:43أنكم بحاجة إلى النظر في
ظروف الجريمة بالتفصيل -
11:43 - 11:46ووضع مخططات مصممة خصيصًا
للحد من الجريمة. -
11:46 - 11:49الاقتحام والسطو أصبح أقل في كل مكان
-
11:49 - 11:52عندما طور الناس تأمين منازلهم.
-
11:52 - 11:54ولكن الوكالات الحكومية اكتشفت
-
11:54 - 11:57أن سد الأزقة خلف المنازل،
وتحسين الإضاءة، -
11:57 - 11:59قد أحدث فرقًا.
-
12:00 - 12:04وينبغي أن يكون واضحًا
أن هذه ليست وظيفة الشرطة فقط. -
12:05 - 12:12فرجال الأعمال، والمهندسين، والتقنيين،
والمصممين، يمكنهم تغيير معدلات الجريمة. -
12:12 - 12:17بعد كل شيء، هل هناك هدف
أكثر إغراءً من هذا للكتابة على الجدران؟ -
12:18 - 12:21ولكن ماذا عن ذلك؟
-
12:21 - 12:24على ما يبدو، هذه العلامة،
على عكس سابقتها، -
12:24 - 12:26دامت مدة عامين
-
12:26 - 12:29قبل أن يتمكن شخص ما
من حشر حرف "إف". -
12:29 - 12:31(ضحك)
-
12:33 - 12:37الآن قد تكونون متشككين بعض الشيء
حول هذا النهج للحد من الجريمة. -
12:38 - 12:41ربما تعتقدون أن الجريمة
هي بسبب الفقر. -
12:42 - 12:44أو أن المجرمين فاسدون للغاية،
-
12:44 - 12:47ولن يوقفهم غير البقاء خلف القضبان.
-
12:47 - 12:53في كلتا الحالتين، إذا جعلنا أحد
أنواع الجرائم أقل إغراءً -
12:53 - 12:57فسوف يجد المجرمون
فرص لارتكاب جرائم أخرى. -
12:58 - 13:01زميلتي في معهد جيل داندو
الأستاذة كيت باورز، -
13:01 - 13:04قد بحثت هذا السؤال تحديدًا.
-
13:05 - 13:10فحص فريقها 102 مبادرة
ناجحة لمنع الجريمة، -
13:11 - 13:14لمعرفة ما إذا كان تم التعويض
عن انخفاض معدل الجريمة -
13:14 - 13:17بازدياد معدلها في مناطق مجاورة،
-
13:17 - 13:19أو أن انخفاض معدل نوع من الجرائم
-
13:19 - 13:23قد تحقق على حساب
زيادة نوع آخر من الجرائم. -
13:24 - 13:25فماذا وجدوا؟
-
13:25 - 13:28في ربع الحالات،
-
13:28 - 13:32وجدوا أن بعض الجرائم
قد انتقلت إلى مناطق مجاورة، -
13:32 - 13:35ولكن هذا الانتقال لم يكن مكتملاً،
-
13:35 - 13:38لذا كانت المحصلة النهائية
عدد أقل من الجرائم. -
13:38 - 13:41وفي نصف الحالات،
-
13:41 - 13:45لم يحدث انتقال للجرائم،
-
13:45 - 13:49وفي ربع الحالات،
وجدوا شيء آخر يحدث، -
13:51 - 13:55فبدلاً من أن يؤدي تراجع الجريمة
في منطقة إلى زيادتها في منطقة أخرى، -
13:55 - 13:59كان لتراجع الجرائم تأثير الهالة:
-
13:59 - 14:03حيث انتشر انخفاض معدل
الجريمة في المناطق المجاورة. -
14:05 - 14:09عندما تفكرون في ذلك،
ستجدون الأمر منطقي. -
14:09 - 14:12إذا منعتم قيام عصابة بإطلاق النار،
-
14:12 - 14:14أو قللتم إهانة واحدة من سكران،
-
14:14 - 14:18فإنكم تمنعون احتمال الثأر بمكان قريب.
-
14:18 - 14:20إذا قمتم بإيقاف سرقة دراجة،
-
14:20 - 14:21فإنكم تقللون إغراء
-
14:21 - 14:24ضحية محبطة للقيام
بسرقة واحدة أيضًا، -
14:24 - 14:27أو شراء واحدة مسروقة
من السوق السوداء لرخصها. -
14:27 - 14:28عندما أدخل إلى متجر هذه الأيام،
-
14:28 - 14:33فإنه لا يخطر ببالي سرقة شيء.
-
14:33 - 14:37ولكن ماذا لو ذهبت بالأمس،
وكان صاحب المتجر بالخلف، -
14:37 - 14:39وكنت مستعجلاً،
-
14:39 - 14:42فخرجت دون أن أدفع؟
-
14:42 - 14:46إن ارتكاب جريمة
يعيد تشكيل آفاقنا المعرفية، -
14:47 - 14:49ومعرفة أن الجريمة شائعة
يفعل ذلك أيضًا. -
14:49 - 14:52تخيل أنك مراهق نشأ بمكان
-
14:52 - 14:56حيث من المعتاد أن
يسرق المراهقون السيارات. -
14:56 - 15:00كيف يمكن ألا يؤثر ذلك
على نظرتك للسلوك المقبول؟ -
15:00 - 15:04وارتكاب جريمة يزيد من الاحتكاك
بالمجرمين الآخرين -
15:04 - 15:07والتشابكات الضارة
مع النظام العدلي الجنائي. -
15:07 - 15:11عدد من الدراسات
تتبعت أشخاص خلال حياتهم، -
15:11 - 15:14لدراسة تأثير الأحداث المختلفة
على سلوك الأفراد. -
15:15 - 15:17وهم يجرون دراسة سرية،
-
15:17 - 15:19وإذا وجدوا مراهقين
-
15:19 - 15:22ارتكبا نفس الجرائم في المراهقة،
-
15:22 - 15:25وواحد منهم فقط قُبض عليه وعُوقب،
-
15:25 - 15:29فإن حياتهم تختلف بطرق غير متوقعة.
-
15:29 - 15:31فبدل أن يصبح الشخص الذي قُبض عليه
-
15:31 - 15:33أقل احتمالًا لارتكاب جريمة،
-
15:33 - 15:35حيث تم ردعه،
-
15:35 - 15:37وجدوا أن الشخص الذي أُدين وعُوقب
-
15:37 - 15:41أكثر عرضة للمشاركة
في جرائم بعد سنوات. -
15:42 - 15:46لذا فإن نجاحنا بتقليل
الجريمة ليس حقيقيًا فقط، -
15:47 - 15:50ولكن أيضًا له مزايا أوسع.
-
15:51 - 15:53ولهذا السبب
-
15:53 - 15:58أظن أننا اقتربنا من
حل لغز آخر أكبر: -
15:59 - 16:03فمعدلات الجرائم قد
انخفضت بشكل كبير مؤخرًا. -
16:05 - 16:08فوجود تأمين أفضل للأعمال والأفراد،
-
16:08 - 16:12ومقاربة التصميم المخصص
لتقليل إغراء ارتكاب جريمة، -
16:13 - 16:16لها أغلب الفضل في ذلك.
-
16:19 - 16:21أنا متفائل حقًا
-
16:21 - 16:23أننا على أعتاب
-
16:23 - 16:27علم جديد مثير لمنع الجريمة.
-
16:29 - 16:32ولكن لدي تخوف عميق:
-
16:33 - 16:38أخشى أننا جميعًا لن نترك ذلك يحدث.
-
16:39 - 16:44للاستثمار في منع الجريمة
بشكل قائم على التجربة والدليل، -
16:44 - 16:48نحن بحاجة إلى تحويل الموارد
من ردود الفعل التقليدية على الجريمة، -
16:48 - 16:52والتخلي عن المعتقدات العالقة
بأذهاننا عن الجريمة وأسبابها. -
16:54 - 16:57هؤلاء على اليسار، يحبون الاعتقاد
-
16:57 - 17:00أن الفقر وعدم المساواة
هي السبب الوحيد للجريمة، -
17:00 - 17:03وأنه لا يمكننا فعل شيء حيال الجريمة
-
17:03 - 17:06إلا إذا تعاملنا مع هذه
القضايا الاجتماعية الراسخة. -
17:07 - 17:13وهؤلاء على اليمين، يعتقدون أن
سبب الجريمة هو تسامح المجتمع -
17:14 - 17:18وأنه إن لم يكن لدينا المزيد من
الشرطة والعقوبات المشددة -
17:18 - 17:21فلن نتمكن مع عمل شيء حيال الجريمة.
-
17:21 - 17:26نحن جميعًا نعتقد بقوة أن
-
17:26 - 17:29مصدر الجريمة هو المجرمون.
-
17:30 - 17:35نحن نحاول معاقبة أو تغيير المجرمين
-
17:35 - 17:38بدلاً من، استخدام طرق فعالة أكثر،
-
17:38 - 17:42ومعالجة اللحظات التي
تدفع الناس إلى الجريمة. -
17:43 - 17:48لطالما تعجبت عن سر
هوسنا بالمجرمين. -
17:49 - 17:51ربما بسبب الحسابات الإعلامية عن الجريمة:
-
17:51 - 17:57فهي تقصفنا يوميًا وتثير الخوف
للحصول على دعم للسياسات العقابية. -
17:58 - 18:03ربما هي حميتنا من الحكايات
الأخلاقية وروايات الجريمة، -
18:03 - 18:06مثل قصص المحققين
وأفلام جيمس بوند، -
18:06 - 18:09حيث ينتهي الفيلم
بالقبض على الشرير، -
18:09 - 18:12أو الأفضل من ذلك،
أن يسقط من حافة جرف. -
18:12 - 18:18أو ربما ببساطة، أننا
تواقون إلى عالم أقل تعقيدًا. -
18:18 - 18:23حيث المشاكل المعقدة مثل الجريمة
لها حل واحد بسيط. -
18:23 - 18:25حيث الناس
-
18:25 - 18:29إما جيدون عمومًا
أو سيئون بشكل لا يصدق. -
18:30 - 18:32وأيًا كانت الأسباب،
-
18:32 - 18:34فنحن ننسى دائمًا
-
18:34 - 18:38أن سلوكنا يتغير
وفقًا للظروف التي نواجهها. -
18:39 - 18:42ننسى أننا نتغير وننضج
كلما تقدمنا بالعمر. -
18:43 - 18:46المجرمون التائبون دليلٌ على ذلك.
-
18:46 - 18:49وننسى أنه في الحياة الحقيقية،
-
18:49 - 18:55فإن الفيلم يبقى مستمرًا
لوقت طويل بعد القبض على المجرم. -
18:55 - 18:59إذا كانت سرقة السيارات
لا تزال سهلة، فسوف تظل تُسرق. -
19:00 - 19:03ثقافات الشرب بنهم
والبيئات المجهدة -
19:03 - 19:06سوف تبقى تولد العنف.
-
19:06 - 19:09أرغب في تغيير نظرتنا للجريمة،
-
19:09 - 19:12حتى نتمكن من تغيير
رد فعلنا عليها. -
19:13 - 19:17لذا أدعوكم جميعًا اليوم للاعتراف
-
19:17 - 19:19أنه يمكننا الحد من الجريمة بشكل كبير
-
19:19 - 19:23بمعالجة اللحظات التي
تحولنا إلى مجرمين. -
19:23 - 19:27أدعوكم لتحدي أولئك الذين يقولون
لا يمكننا فعل شيء حيال الجريمة، -
19:27 - 19:28وأولئك الذين يقولون
-
19:28 - 19:32يمكننا منع الجريمة فقط
بإنشاء سجون أكبر. -
19:32 - 19:35أدعوكم لدعم، والتصويت لأجل
-
19:35 - 19:39السياسيين الذين يرغبون في
منع الجريمة وليس فقط معاقبتها. -
19:40 - 19:44إذا فعلتم ذلك، أعتقد أنه
يمكننا خلق عالم أفضل -
19:44 - 19:47أكثر أمنًا وسعادة،
-
19:47 - 19:48عما هو عليه اليوم.
-
19:48 - 19:52عالم يساعدنا جميعًا لنكون جيدين.
-
19:52 - 19:54شكرًا لكم
-
19:54 - 19:57(تصفيق)
- Title:
- معالجة اللحظات التي تحولنا إلى مجرمين | توم غاش | TEDxAthens
- Description:
-
ما الذي يصنع المجرم؟ في هذا الحديث القائم على البيانات، يوضح خبير علم الجريمة توم غاش التفاصيل التي تحول شخص إلى مجرم ويقترح طرقا لمنع ذلك.
وتوم جاش هو زميل أكبر في معهد الحكومة ومحاضر فخري كبير في معهد جيل داندو للعلوم الأمنية والجريمة في كلية لندن الجامعية. ويقدم المشورة للحكومات دوليا بشأن سياسة الجريمة والإدارة العامة، ويسهم بانتظام في المناقشات المتعلقة بالسياسة العامة والشؤون الجارية، ويكتب في صحيفة الغارديان و الفايننشال تايمز والإندبندنت، ويقدم محادثات في التلفزيون والإذاعة.
تم تقديم هذا الحديث في حدث تيدكس باستخدام شكل مؤتمر تيد ولكن تم تنظيمه بشكل مستقل من قبل المجتمع المحلي. مزيد من المعلومات على https://www.ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 20:05
Ayman Mahmoud approved Arabic subtitles for Manipulating the moments that turn us into criminals | Tom Gash | TEDxAthens | ||
Ayman Mahmoud accepted Arabic subtitles for Manipulating the moments that turn us into criminals | Tom Gash | TEDxAthens | ||
Amany Allam edited Arabic subtitles for Manipulating the moments that turn us into criminals | Tom Gash | TEDxAthens | ||
Amany Allam edited Arabic subtitles for Manipulating the moments that turn us into criminals | Tom Gash | TEDxAthens | ||
Amany Allam edited Arabic subtitles for Manipulating the moments that turn us into criminals | Tom Gash | TEDxAthens | ||
Amany Allam edited Arabic subtitles for Manipulating the moments that turn us into criminals | Tom Gash | TEDxAthens | ||
Amany Allam edited Arabic subtitles for Manipulating the moments that turn us into criminals | Tom Gash | TEDxAthens | ||
Amany Allam edited Arabic subtitles for Manipulating the moments that turn us into criminals | Tom Gash | TEDxAthens |