El Fugitivo S02E25 Puede que Dios tenga misericordia por tu alma. HD 720p Episodio Completo.
-
0:02 - 0:04( suena una melodía de tensión)
-
0:07 - 0:09Me ha llevado mucho tiempo,
Kimble. -
0:11 - 0:13No lo suficiente
-
0:13 - 0:15( suena una melodía dramática)
-
0:23 - 0:26Vengo a comprobar
tu estado -
0:26 - 0:31En cuanto estés lo suficientemente bien
serás extraditado a Indiana, -
0:31 - 0:33Yo mismo te llevaré a Stafford
-
0:33 - 0:36¿Vas a atarme al
guardabarros de tu coche? -
0:38 - 0:39NARRADOR:
-
0:39 - 0:41( suena una melodía de drama )
-
0:42 - 0:46Una producción de QM
-
0:46 - 0:49Protagonizada por David Janssen
como el Dr. Richard Kimble -
0:49 - 0:52Una victima inocente
de la justicia ciega -
0:52 - 0:56Condenado en falso
por el asesinato de su mujer, -
0:56 - 0:59Indultado por el destino
cuando un choque de trenes le liberó -
0:59 - 1:00de camino al corredor de la muerte
-
1:00 - 1:04Le liberó para esconderse
en soledad desesperada -
1:04 - 1:09para cambiar su identidad,
para trabajar duro en muchos trabajos. -
1:09 - 1:09Le liberó para buscar
a un hombre manco -
1:11 - 1:14que vio salir de la escena
del crimen. -
1:14 - 1:18Le liberó para
huir de la incesante búsqueda -
1:18 - 1:22del teniente de policía
obsesionado con su captura. -
1:22 - 1:24LOCUTOR:
Las estrellas invitadas
en la historia de esta noche: -
1:24 - 1:26Telly Savalas,
-
1:26 - 1:28Carol Rossen,
-
1:28 - 1:29Normal Fell.
-
1:29 - 1:33Protagonizado también por Barry Morse
como el teniente Philip Gerard. -
1:34 - 1:38LOCUTOR:
-
1:41 - 1:42( suena una melodía melancólica )
-
1:57 - 2:01NARADOR:
Un hombre a la fuga
adopta muchas identidades, -
2:01 - 2:05cada una refleja de alguna forma
la vida que ha dejado atrás. -
2:05 - 2:09El Dr. Richard Kimble,
ahora conocido como Harry Reynolds, -
2:09 - 2:12trabaja de celador
en un hospital de Michigan. -
2:12 - 2:16Un día un respetado pediatra,
encuentra un indicio -
2:16 - 2:19en la rutina normal
del hospital. -
2:19 - 2:21Porque ningún hombre,
ni siquiera un asesino condenado, -
2:21 - 2:24puede abandonar totalmente
su pasado, -
2:24 - 2:27ni su pasado puede abandonarle a él.
-
2:27 - 2:29¿Reynolds, dónde está Toby?
-
2:31 - 2:33¿Jugando con las chicas en rayos X otra vez?
-
2:33 - 2:35No lo he visto.
-
2:35 - 2:37Lo mandé al laboratorio hace
una buena media hora. -
2:37 - 2:38Encuéntralo ¿vale?
-
2:38 - 2:40Necesito los informes del laboratorio
de Leonetti. -
2:40 - 2:41¿Quién?
-
2:41 - 2:44ENFERMERA:
Leonetti de la 307 -
2:44 - 2:47Venga, se está haciendo tarde.
-
2:47 - 2:49( suena una melodía melancólica )
-
2:56 - 2:57Acabo a media noche.
-
2:57 - 2:59¿Por qué no nos encontramos
en aparcamiento? -
2:59 - 3:00y, bueno, nosotros--
-
3:00 - 3:01(llaman a la puerta)
-
3:08 - 3:10(llaman a la puerta)
-
3:14 - 3:17¿Si?
-
3:17 - 3:20Eh, la enfermera quiere
los informes del laboratorio. -
3:20 - 3:20Oh.
-
3:21 - 3:23Oh.
-
3:23 - 3:26Oye, cúbreme.
¿Me puedes cubrir? -
3:26 - 3:29( risitas)
Dile que el doctor no podía
operar sin mí, ¿vale? -
3:32 - 3:33(suena una melodía melancólica)
-
3:47 - 3:49( crujidos del sobre )
-
3:53 - 3:55Diez meses.
-
3:59 - 4:00¿Eso es todo eh?
-
4:00 - 4:02Diez asquerosos meses.
-
4:06 - 4:09Tal vez un año.
-
4:09 - 4:10Créeme, Victor,
si hubiese algo-- -
4:10 - 4:11Soy un hombre sano
Doctor. -
4:11 - 4:13Míreme.
-
4:13 - 4:16Soy fuerte como un toro.
-
4:16 - 4:18Las pruebas pueden estar equivocadas,
ya sabe. -
4:18 - 4:19Usted también podría estar equivocado.
-
4:19 - 4:21A menudo.
-
4:21 - 4:24Pero no está vez.
-
4:24 - 4:27Ustedes los doctores,
-
4:27 - 4:30son tan inteligentes.
-
4:34 - 4:38¿Qué derecho tiene a
sentenciar a un hombre a morir. eh? -
4:38 - 4:39¿Y qué se supone que tengo que hacer?
-
4:39 - 4:42Tumbarme y morir, sólo porque--
-
4:42 - 4:43¿Sólo porque usted lo diga?
-
4:43 - 4:45Tú insististe en saber
la verdad, Victor. -
4:48 - 4:50( suena una melodía delicada )
-
4:57 - 5:00Escuche.
-
5:00 - 5:02¿Me hará un favor?
-
5:02 - 5:04No le diga nada a mi mujer
sobre esto. -
5:04 - 5:06Ella sabe que hemos estado
haciendo pruebas. -
5:06 - 5:07Le dije que era por una úlcera.
-
5:07 - 5:08Creo que debería saberlo.
-
5:08 - 5:10¿Para qué?
-
5:10 - 5:11¿Va a hacer que mejore?
-
5:11 - 5:13Victor, no estás siendo justo
contigo mismo. -
5:13 - 5:14Vas a necesitar la
ayuda de Anne. -
5:21 - 5:22Escuche, doc.
-
5:25 - 5:27Durante cuatro años,
-
5:27 - 5:30fue nuestra hijita,
-
5:30 - 5:32Jeannie.
-
5:34 - 5:38Ella necesitaba esa gran
operación de corazón, ¿sabe? -
5:38 - 5:40Bien, ahora esto--
-
5:40 - 5:41Esto solo me concierne a mí.
-
5:44 - 5:46Simplemente--
-
5:46 - 5:47Simplemente no quiero que Anne sepa
-
5:47 - 5:49que me va a pasar
lo mismo. -
5:51 - 5:53Está bien, Victor.
-
5:53 - 5:57No diré nada
hasta que tenga que hacerlo. -
5:57 - 5:59Puedes decirle a Anne
que no tienes úlceras. -
5:59 - 6:02Puede llevarte a
casa este noche -
6:03 - 6:05( la melodía melancólica continúa )
-
6:12 - 6:14Buen trabajo, soplón.
-
6:14 - 6:17Diciéndole a la vieja cara-caballo
Que estaba tonteando en rayos X. -
6:19 - 6:21Bueno, no me importa
lo que diga el inspector -
6:21 - 6:23La comisión de urbanismo aprobó
todas las casas en esa extensión. -
6:25 - 6:26VICTOR:
Bien, déjalo en mi mesa, -
6:26 - 6:28y me encargaré de ello
esta noche. -
6:29 - 6:31( cuelga el teléfono )
-
6:31 - 6:33¿Eres tú,
Anne? -
6:35 - 6:36Hola querido.
-
6:36 - 6:38Enhorabuena.
-
6:38 - 6:41No hay úlceras.
-
6:41 - 6:43¿No estás contento?
-
6:47 - 6:48Claro.
-
6:48 - 6:51( risitas )
Claro, estoy contento. -
6:52 - 6:55Ah, los inspectores de construcción
nos están dando algunos problemas. -
6:55 - 6:57Yo--
-
6:57 - 6:59Voy a bajar a la
oficina esta noche. -
6:59 - 7:01Oh, bueno,
¿no puede esperar hasta mañana? -
7:01 - 7:02Mañana.
-
7:04 - 7:06¿Cuántos mañanas
tiene un tipo? -
7:06 - 7:07No, mejor
me ocuparé de ello ahora. -
7:07 - 7:10Querido, ¿estás seguro de que
sólo son los inspectores de construcción -
7:10 - 7:12lo que te preocupa?
-
7:12 - 7:13He perdido dos días aquí
-
7:13 - 7:15ANNE:
Victor, -
7:15 - 7:17Yo también le he visto.
-
7:20 - 7:21¿A quién?
-
7:21 - 7:23Dr. Kimble.
-
7:23 - 7:25( suena una melodía lúgubre )
-
7:25 - 7:27¿De qué estás hablando?
-
7:27 - 7:30¿No le has visto?
-
7:30 - 7:30¿Te refieres a qué le has visto aquí,
en este hospital? -
7:33 - 7:34Oh bueno querido,
-
7:34 - 7:37deber haber sido
mi imaginación. Yo-- -
7:37 - 7:38Enséñame donde está.
-
7:49 - 7:51Victor, espera.
-
7:53 - 7:55Es como un buitre,
ese Kimble. Un buitre. -
7:55 - 7:57Siempre que alguien muere,
puf, ahí está Kimble. -
7:57 - 7:59Victor, para.
Por favor. -
7:59 - 8:03Primero, Jeannie,
luego su mujer, y ahora... -
8:11 - 8:11( suena una melodía ominosa )
-
8:16 - 8:17Vete a casa, Anne.
-
8:17 - 8:21Tomaré un taxi cuando
haya terminado en la oficina. -
8:21 - 8:23Prométeme que no llamarás
a la policía. Por favor Victor. -
8:23 - 8:25Es un asesino
¿no? -
8:25 - 8:26Lo sabes bien.
Estuviste en el juicio. -
8:26 - 8:28Le escuchaste testificar.
-
8:30 - 8:31Querido,
de vuelta en Stanford, -
8:31 - 8:34todo el mundo que realmente lo conocía
sentían que era inocnete. -
8:34 - 8:37( risitas )
Su mujer lo conocía
y está muerta, -
8:37 - 8:38y Jeannie lo conocía
y también está muerta. -
8:38 - 8:40¿Y por qué?
-
8:40 - 8:40Porque estaba fuera de la ciudad
de vacaciones -
8:42 - 8:44en vez de estar
con ella. -
9:43 - 9:45( suspiros )
-
9:59 - 10:02¿Operador?
-
10:02 - 10:03Póngame con la policía.
-
10:03 - 10:04( suena una melodía de suspenso )
-
10:16 - 10:17Dr. Kimble.
-
10:18 - 10:20Si quiere un doctor--
-
10:20 - 10:23No, no juegues a nada
No tienes tiempo. -
10:25 - 10:28Anne Leonetti.
¿Me recuerda? -
10:29 - 10:32Está muy lejos
de casa. -
10:32 - 10:36Sí, bueno, mi marido y yo
dejamos Stafford hace un año. -
10:36 - 10:40Victor está urbanizando
aquí -
10:40 - 10:41Sabe que está aquí doctor
-
10:41 - 10:42y estoy segura de que estas
alturas ya ha llamado a la policía. -
10:43 - 10:45Será mejor que se de prisa.
-
10:45 - 10:47¿Todavía me culpa
por la muerte de Jeannie? -
10:47 - 10:48Sí.
-
10:48 - 10:49¿Y usted no?
-
10:49 - 10:50Yo nunca lo hice.
-
10:53 - 10:55Gracias.
-
10:55 - 10:55( sirenas acercándose )
-
10:57 - 10:59( suena una melodía de tensión)
-
11:02 - 11:04( chirrido de frenos )
-
11:04 - 11:06Salga por emergencias
y le llevaré-- -
11:06 - 11:07( la puerta cruje )
-
12:15 - 12:17ANNE:
¿Doctor? -
12:19 - 12:20TOBY:
Sí, es nuestro chico, está bien. -
12:22 - 12:22Se hace llamar
Harry Reynolds, -
12:24 - 12:27escrito s-o-p-l-o-n
-
12:27 - 12:30Lo descubrí
desde el principio. -
12:30 - 12:31No hay rastro de él.
-
12:31 - 12:33Estaba aquí en la sala
hace unos minutos. -
12:33 - 12:35Llama a la central
Joe. -
12:35 - 12:38Diles que coloquen una red
sobre esta zona. -
12:38 - 12:40( suena una melodía de tensión )
-
12:42 - 12:44Oh, el abrigo de Victor
en el asiento trasero. -
12:44 - 12:47Será mejor que te lo pongas
para esconder esa ropa blanca. -
12:48 - 12:50Vale.
-
12:53 - 12:55Déjame en
el siguiente semáforo. -
12:55 - 13:00La estación de autobuses
está sólo a unas manzanas de aquí. -
13:00 - 13:01Mira, Anne, pueden agarrarte
por ayudar-- -
13:01 - 13:03Si yo hubiese estado callada
no estaría en este lío. -
13:03 - 13:05Victor nunca te hubiese
visto. -
13:10 - 13:13¿Sabes por qué
te odia? -
13:13 - 13:15Quiero decir
¿el motivo real? -
13:16 - 13:19Sí.
-
13:19 - 13:21Me culpa por
la muerte de Jeannie. -
13:21 - 13:24No, no, no.
-
13:24 - 13:27Nadie podría haberla salvado.
Eso lo sé. -
13:27 - 13:29Y Victor
también lo sabe. -
13:29 - 13:34Pero cuando pare de culparte
por la muerte de Jeannie -
13:34 - 13:35tendrá que culparse a si miso.
-
13:42 - 13:44Anne,
Quiero agradecerte esto. -
13:44 - 13:46ANNE:
No me lo agradezca doctor -
13:46 - 13:48Perdóneme
-
13:48 - 13:50y a mi marido también.
-
14:26 - 14:29Cuando Jeannie tuvo
ese fatal ataque -
14:29 - 14:32yo estaba en Nueva York.
-
14:32 - 14:34Fui a ver a
George Fogarty. -
14:34 - 14:36Es un destacado cardiólogo.
-
14:36 - 14:38¿Por Jeannie?
-
14:38 - 14:40Era el único hombre que sabía
que podría salvarla. -
14:43 - 14:46Le había convencido a que viniese
a Stafford, pero para entonces... -
14:50 - 14:52¿Lo hiciste por nosotros?
-
14:53 - 14:54¿ Por qué no nos lo dijiste?
-
14:54 - 14:56No teníamos ni idea.
-
14:56 - 14:59Jeanni se había ido.
-
14:59 - 15:02Todas las buenas intenciones
en el mundo... -
15:04 - 15:05( se abre la puerta del coche )
-
15:14 - 15:16Mantente fuera de eso.
Márchate. -
15:16 - 15:18No te metas en esto.
-
15:18 - 15:20Allí está.
-
15:20 - 15:21¡Kimble!
-
15:21 - 15:22( sirenas sonando )
-
15:22 - 15:22¡Espera, Kimble!
¡Dispararemos! -
15:25 - 15:25( frenos chirriando )
-
15:26 - 15:28( suena una melodía de suspenso )
-
15:56 - 15:58( suena una melodía de tensión )
-
15:59 - 16:00( chirrido de frenos )
-
16:28 - 16:29( se abre la puerta )
-
16:36 - 16:37¿Qué ocurre?
-
16:50 - 16:51( deja caer el bolso )
-
16:59 - 17:01ANNE:
Felicidades. -
17:01 - 17:01La policía acaba de disparar a Kimble.
-
17:03 - 17:04( suena una melodía de drama )
-
17:04 - 17:06¿Le han disparado?
-
17:12 - 17:14¿Por fin has conseguido
lo que querías Victor? -
17:16 - 17:19Todo de repente
¿Todo es mi culpa no? -
17:22 - 17:25Ese hombre es un asesino
así que le dispararon. -
17:25 - 17:28Tiene lo que
se merece. -
17:28 - 17:32¿Cómo saber qué es
lo que se merece? -
17:32 - 17:36¿Quién eres tú
para juzgarle? -
17:36 - 17:38Tú que no has hecho otra cosa
que poner un precio excesivo -
17:38 - 17:41a casas demasiado pequeñas
-
17:41 - 17:43barrios pobres al instante
-
17:43 - 17:45de repente tu sentido moral
-
17:45 - 17:48está tan ofendido--
Espera un minuto Anne. -
17:48 - 17:51Esas casas nos dan
una buena vida. -
17:58 - 18:00Oh.
-
18:00 - 18:03Anne
-
18:03 - 18:06nuestra vida podría
haber sido tan perfecta. -
18:07 - 18:11Todavía puede ser perfecta,
Victor. -
18:11 - 18:14si simplemente
te dejas a ti mismo olvidar. -
18:16 - 18:18Podemos tener
más hijos. -
18:20 - 18:21Todavía podemos.
-
18:23 - 18:24Oh, todavía tendríamos
a nuestra pequeña Jeannie. -
18:24 - 18:25si tu amigo,Kimble--
-
18:26 - 18:28Para Victor.
-
18:32 - 18:35Él nos dijo que necesitaba
una operación a corazón abierto. -
18:35 - 18:39Nos recomendó
un cirujano detrás de otro. -
18:39 - 18:41Pero no confiaste
en su opinión -
18:41 - 18:41y por eso murió, Vic--
( bofetada ) -
18:43 - 18:46( suena un tema de tensión )
-
18:47 - 18:49Oh, Anne no
-
18:55 - 18:58El hombre al que tanto odiabas
Victor -
18:58 - 19:03estaba en Nueva York cuando Jeannie
tuvo el último ataque. -
19:03 - 19:07¿Lo sabías?
-
19:07 - 19:11Fue allí
con su propio dinero -
19:11 - 19:14en su tiempo libre
-
19:14 - 19:17para conseguir a un cardiólogo
para nuestra hija -
19:19 - 19:22El mejor hombre del país.
-
19:22 - 19:24El único cirujano
-
19:24 - 19:27que incluso tú
hubieses tenido que aceptar. -
19:27 - 19:28¿Quién te lo dijo?
-
19:28 - 19:29Él.
-
19:31 - 19:34¿Qué esperas?
Usaría cualquier excusa. -
19:43 - 19:45( teclas rotatorias del teléfono )
-
19:49 - 19:52Operador
-
19:52 - 19:55Me gustaría realizar una llamada
-
19:55 - 19:58a Nueva York
-
19:58 - 20:00al Dr. George Fogarty
-
20:02 - 20:05Mmm no
Disculpe tendrá-- -
20:05 - 20:07Tendrá que buscar
el número. -
20:11 - 20:13Gracias.
-
20:24 - 20:26( suena una melodía de suspense )
-
20:28 - 20:31Teniente ¿ podría lanzar
unas migajas a los reporteros? -
20:41 - 20:42REPORTERO 1:
Es el teniente chicos -
20:42 - 20:44( reporteros charlando )
-
20:44 - 20:46REPORTERO 1:
¿Qué tal unas fotos
teniente? -
20:46 - 20:47¡Tranquilícense, tranquilícense!
-
20:47 - 20:48REPORTERO 2:
¿Dónde está Kimble? -
20:48 - 20:51Esto es un hospital
no un club de prensa -
20:52 - 20:55Lo primero, su estado.
-
20:55 - 20:57El doctor dice que la bala ha desgarrado
algunos tendones del hombro, -
20:57 - 20:59y algunos vasos sanguíneos.
-
20:59 - 21:03Ha perdido mucha sangre
y todvía está en shock. -
21:03 - 21:07Ahora mismo, están intentando
mantenerlo con vida. -
21:07 - 21:10Se enfrenta a una sentencia de muerte
en Indiana, -
21:10 - 21:14que es mucho más difícil de vencer
que una herida de bala. -
21:14 - 21:17He estado en contacto
con la policía de Indiana -
21:17 - 21:20Si Kimble sobrevive, organizaremos
su extraditación. -
21:20 - 21:22Ahora estamos llevando a cabo una prueba
de sus huellas dactilares -
21:22 - 21:24para la identificación final.
-
21:24 - 21:26Sí, soy el teniente Gerard.
-
21:28 - 21:30Un minuto.
-
21:30 - 21:32Hemos tenido falsas alarmas antes.
-
21:32 - 21:34¿Están seguros de que es Kimble?
-
21:34 - 21:37No estoy por la labor de ir corriendo
a MIichigan en algun-- -
21:42 - 21:44De acuerdo.
-
21:44 - 21:47Hazme saber en cuanto tengan
la última palabra de su DNI -
21:49 - 21:52¿De verdad lo tienen
bajo custodia? -
21:52 - 21:56Tienen a alguien bajo custodia.
-
21:56 - 21:59Ojalá se asegurasen de quién es
antes de levantarme de la cama. -
22:03 - 22:04Llama al aeropuerto,
por favor querida. -
22:04 - 22:07Hazme una reserva
en el primer avión a Selby. -
22:09 - 22:11¿Cómo te sientes esta mañana?
-
22:11 - 22:12Bueno, no creo que esté preparado
para las Olimpiadas, -
22:12 - 22:14pero lo lograré.
-
22:38 - 22:39( risitas )
-
22:39 - 22:41Bienvenido otra vez, asesino.
-
22:41 - 22:44¿Crees que puedes colarte
por esas rejas? -
22:44 - 22:48Rejas en las ventanas,
rejas en las puertas, -
22:48 - 22:50un policía cachas con una pistola
en la cadera ahí fuera. -
22:50 - 22:52( suspiros )
Cálmate hombre -
22:52 - 22:54Estás aquí para quedarte
-
22:54 - 22:55Espero que tú no.
-
22:55 - 23:00Eh, soy tu chico
favorito. -
23:00 - 23:03Estaba solo abajo
-
23:03 - 23:05así que pedí este trabajo
-
23:05 - 23:07Esa enfermerita,
necesita mi amable compañía -
23:07 - 23:09¿Sabes lo que quiero decir?
-
23:09 - 23:09¿Que le ha pasado a tu
amiguita de rayos X? -
23:11 - 23:13¿Gloria?
-
23:13 - 23:15Bueno, ha estado preguntando
por ti, -
23:15 - 23:16desde que ha oído que
eres un asesino de esposas. -
23:17 - 23:18( risitas )
-
23:19 - 23:20TOBY:
¿No es una auténtica locura? -
23:20 - 23:23Bueno, dile
que no sea demasiado impaciente. -
23:25 - 23:29Sí, ellos--
-
23:29 - 23:31Me van a llevar abajo
a rayos X muy pronto. -
23:31 - 23:32( risitas )
-
23:38 - 23:38Bueno, lo siento.
-
23:41 - 23:43No han pedido rayos X
-
23:44 - 23:47Toby, ocúpate
de la colada sucia. -
23:47 - 23:49( risitas )
-
23:49 - 23:50¿Qué te parece?
-
23:52 - 23:55Me quiere.
-
23:59 - 24:01( suena una melodía ominosa )
-
24:21 - 24:23( coche marchándose )
-
24:45 - 24:47¿Le están atendiendo?
-
24:47 - 24:49¿Es usted el encargado?
-
24:49 - 24:51Soy el teniendo Cermak
¿Podría hablar con usted? -
24:51 - 24:53La verdad es que estoy ocupado.
Puede que alguno de eso of-- -
24:53 - 24:56No, por favor, es importante.
-
24:56 - 24:59He estado caminando
toda la noche, pensando en ello. -
25:02 - 25:04Está bien. Venga por aquí.
-
25:09 - 25:12Bien
¿Qué le sucede? -
25:14 - 25:16Quiero confesar
un crimen. -
25:20 - 25:22Asesinato.
-
25:32 - 25:34Ben, consigue un taquígrafo
y una grabadora. -
25:34 - 25:36y tráelos aquí.
-
25:37 - 25:39¿Así que es usted un asesino?
-
25:44 - 25:45¿Quién es su victima?
-
25:48 - 25:49La mujer del Dr. Kimble.
-
25:51 - 25:54Él no la mató.
-
25:54 - 25:55Fui yo.
-
25:55 - 25:57(suena una melodía de tensión)
-
26:05 - 26:06(suena una melodía dramática)
-
26:20 - 26:20¿Has mandado un coche al
aeropuerto -
26:22 - 26:24para recoger al teniente Gerard?
-
26:24 - 26:26Vuelo 12.
-
26:26 - 26:28Correcto. Bien.
-
26:35 - 26:36( suena el teléfono )
-
26:38 - 26:41Sí.
-
26:41 - 26:44Mándala para dentro.
-
26:54 - 26:57OFICIAL:
Teniente, la señora Leonetti. -
26:57 - 26:59Siéntese,
señora Leonetti. -
27:06 - 27:08Me gustaría ver a mi marido,
por favor. -
27:08 - 27:12Lo siento.
Se niega a ver a nadie. -
27:12 - 27:13Vale, pero yo soy su mujer.
-
27:13 - 27:14Tengo derecho a verlo.
-
27:14 - 27:15Bueno, el también tiene sus derechos.
-
27:17 - 27:19Si no quiere
ver a nadie... -
27:19 - 27:20La confesión que ha hecho.
-
27:20 - 27:22¿No creerá que es cierta, no?
-
27:22 - 27:22Sí señora.
-
27:24 - 27:26Me temo que sí la creo.
Pero no tiene ningún sentido. -
27:26 - 27:28No pudo haber matado a
Helen Kimble. -
27:30 - 27:30¿Por qué no?
-
27:30 - 27:33Bueno, yo estaba...
-
27:33 - 27:36con él en casa aquella noche.
-
27:36 - 27:37¿Había alguien con ustedes?
-
27:39 - 27:40¿Alguien les vio juntos?
-
27:43 - 27:45No pero--
-
27:45 - 27:48Señora Leonetti,
He examinado la historia de su marido -
27:48 - 27:50de todas las formas que sé.
-
27:50 - 27:53Está familiarizado con todos los detalles
del asesinato. -
27:53 - 27:55La única persona que podría
contarnos más cosas -
27:55 - 27:56sería la propia víctima.
-
27:56 - 27:56( suena una melodía sombría )
-
28:12 - 28:13( suena el teléfono )
-
28:16 - 28:18Cermak.
-
28:18 - 28:21Bien, bien
Ya salgo. -
28:26 - 28:28¿Teniente Gerard?
Soy Cermak. -
28:28 - 28:29¿Cómo le va
teniente? -
28:30 - 28:32Pase.
Gracias. -
28:35 - 28:38Dígame ¿está seguro de
que el hombre arrestado es Kimble? -
28:38 - 28:41Sí, es Kimble.
-
28:41 - 28:45Me temo que tengo
una pequeña sorpresa para usted. -
28:45 - 28:46( suena una melodía ominosa )
-
29:04 - 29:07ENFERMERA:
Toby, por favor prepara
las bandejas de la comida. -
29:07 - 29:09Voy a coger
los TPRs -
29:23 - 29:24( inaudible )
-
29:24 - 29:25Ah.
-
29:27 - 29:29( jadeando )
-
29:35 - 29:37¿Te molesta el hombro?
-
30:12 - 30:14( interrupción )
-
30:14 - 30:16( respirando fuerte )
-
30:32 - 30:34¿Dónde te duele exactamente?
-
30:34 - 30:36En la parte anterior
de la clavícula. -
30:37 - 30:39¿Usted era doctor, no es así?
-
30:39 - 30:39( suena una melodía de misterio )
-
30:51 - 30:51Mi hija estaba muerta,
-
30:54 - 30:57y Kimble estaba vivo,
-
30:57 - 30:59eso era todo
en lo que podía pensar -
30:59 - 31:01de camino
a la casa de Kimble. -
31:05 - 31:08Fui por la parte trasera,
-
31:08 - 31:10y pude oirles discutir,
-
31:10 - 31:14a Kimble y su mujer.
-
31:14 - 31:18Después de un rato, el doctor
salió y él-- -
31:18 - 31:19Se fue con el coche.
-
31:19 - 31:22Todavía estaba enfadado.
Me dí cuenta. -
31:22 - 31:24¿Cómo pudo verlo?
-
31:24 - 31:26¿Estaba encendida la luz del porche?
-
31:26 - 31:28No hay porche
en esa casa. -
31:31 - 31:33Bien. Continúe.
-
31:33 - 31:37Bueno, vi..
-
31:37 - 31:38Helen estaba sola dentro.
-
31:38 - 31:39¿Helen?
-
31:40 - 31:41La señora Kimble.
-
31:41 - 31:43¿Tanto la conocía?
-
31:43 - 31:46Sí. Solíamos jugar al bridge
con ellos. -
31:46 - 31:47Y soy contratista.
-
31:47 - 31:49Soy el que
construyó su casa. -
31:49 - 31:52Bueno, en cualquier caso,
sabía que Helen estaba dentro. -
31:52 - 31:54y empecé a pensar.
-
31:54 - 31:54¿Por qué matar a Kimble?
-
31:57 - 32:01La muerte no es un castigo.
-
32:01 - 32:03El verdadero castigo es el dolor.
-
32:03 - 32:05Si Helen era asesinada,
-
32:05 - 32:08tendría algo por lo que
estar apenado. -
32:08 - 32:11No sé, yo--
Supongo que estaba bastante molesto. -
32:13 - 32:16¿Y cómo
entró en la casa? -
32:16 - 32:18VICTOR:
Por la puerta trasera. -
32:18 - 32:19Estába cerrada.
-
32:19 - 32:20Sí bueno...
-
32:22 - 32:23Llamé a la puerta
unas cuantas veces. -
32:23 - 32:26Helen me oyó y me dejó entrar.
-
32:29 - 32:30¿Cómo iba vestida?
-
32:30 - 32:30Tenía un--
¿cómo lo llaman? -
32:32 - 32:33Un-- un vestido de cocktail.
-
32:33 - 32:34Llevaba una bata
-
32:36 - 32:39Un vestido de cocktail.
-
32:39 - 32:41De color claro-
-
32:41 - 32:43Como gris azulado.
-
32:43 - 32:45Inténtelo de nuevo. Leonetti.
-
32:45 - 32:47( suspiros )
Gris azulado. -
32:49 - 32:51El vestido tenía un cinturón de tela...
-
32:53 - 32:55y usé ese cinturón
para estrangularla- -
33:04 - 33:07Bien.
-
33:07 - 33:11Así que la estranguló,
la dejó en el sofá-- -
33:11 - 33:12No.
-
33:12 - 33:14Estaba en el suelo.
-
33:18 - 33:22¿Con el cinturón
todavía en el cuello? -
33:22 - 33:24Lo tiré a un lado
sobre algún lugar del suelo -
33:24 - 33:26y salí de allí.
-
33:26 - 33:26Ah, no la,
puerta trasera todavía estaba abierta. -
33:29 - 33:31Usé la puerta delantera.
-
33:34 - 33:35Creo que la dejé abierta.
-
33:37 - 33:38¿A dónde fue?
-
33:38 - 33:43Crucé el césped
delantero y-- -
33:43 - 33:44Ah sí,
-
33:44 - 33:46había un
hombre allí. -
33:46 - 33:47¿Un hombre?
-
33:47 - 33:48VICTOR:
Sí. -
33:48 - 33:50Ceo que oyó
ruido en la casa -
33:50 - 33:52y paró para echar un vistazo.
-
33:52 - 33:55En cualquier caso, me vio, y
y se fue como una liebre. -
33:56 - 34:00Este, hombre,
-
34:00 - 34:02¿le conocía?
-
34:02 - 34:03¿Le reconocería
si le viese de nuevo? -
34:03 - 34:07No lo sé.
-
34:07 - 34:10Todo lo que recuerdo de él es
su manga vacía. -
34:10 - 34:10( melodía de tensión )
-
34:11 - 34:12VICTOR:
La manga del abrigo -
34:12 - 34:15Sí, me pareció
como si sólo tuviese un brazo. -
34:23 - 34:24Está bastante inflamado
-
34:24 - 34:26Aunque la herida parece limpia.
-
34:26 - 34:29Después de todo debe haber
alguna fractura de huesos. -
34:29 - 34:31¿Le hicieron alguna
radiografía anoche? -
34:31 - 34:33No.
-
34:33 - 34:35Será mejor que le bajes
para hacerle algunas. -
34:35 - 34:38Vamos a localizar las astillas
y quitarlas, Kimble. -
34:38 - 34:39No hay nada de
que preocuparse. -
34:39 - 34:42Gracias, doctor.
-
34:42 - 34:43Están bastante ocupados
en rayos -
34:43 - 34:46pero intentaré de bajarte
lo antes posible. -
34:47 - 34:48Ahí, debería bastar.
-
34:53 - 34:55¿Siempre es tan considerada
con los criminales? -
34:57 - 34:58Qué gracioso.
-
34:58 - 35:01Nunca pensé en ti como uno.
-
35:15 - 35:17( se abre la puerta silenciosamente )
-
35:20 - 35:22( música ominosa )
-
35:24 - 35:27Me ha llevado mucho tiempo,
Kimble. -
35:29 - 35:30No lo suficiente.
-
35:41 - 35:44Vengo a ver
tu estado. -
35:44 - 35:48En cuanto estés los suficientemente bien
serás extraditado a Indiana. -
35:48 - 35:50Yo mismo te llevaré
de regreso a Stafford. -
35:50 - 35:53¿Vas a a atarme con una cuerda
al guardabarros de tu coche? -
35:55 - 36:00Mientras tanto, me gustaría
hacerte algunas preguntas -
36:00 - 36:02sobre Victor Leonetti.
-
36:02 - 36:04¿Cómo de bien
lo conocías? -
36:04 - 36:07Su hija era mi paciente.
-
36:07 - 36:09Te culpa por su muerte.
-
36:09 - 36:12¿Me han condenado
también por eso? -
36:12 - 36:14En cierto sentido.
-
36:14 - 36:15Leonettí es el ciudadano honorable
-
36:15 - 36:17que te ha entregado.
-
36:17 - 36:20Un hombre que ha hecho algo así
sería capaz de cualquier cosa. -
36:20 - 36:21Incluso de asesinato.
-
36:21 - 36:22¿Tú que piensas?
-
36:24 - 36:26¿Es capaz de asesinar?
-
36:26 - 36:28No estoy de humor
para un-- -
36:28 - 36:29Él asegura que lo es.
-
36:31 - 36:34De hecho,
-
36:34 - 36:37asegura he asesinó a su mujer.
-
36:40 - 36:42( música sombría )
-
36:44 - 36:46¿Leonetti mató a Helen?
-
36:46 - 36:49Su confesión es
una obra de arte. -
36:49 - 36:51Debe haber
investigado mucho. -
36:51 - 36:53Tiene lugar incluso para
tu hombre manco. -
36:57 - 36:58¿Por qué mataría a Helen?
-
36:58 - 37:00GERARD:
Su forma de castigarte. -
37:00 - 37:04Su mujer asegura que
su historia es falsa, por supuesto, pero -
37:04 - 37:07pero no puede explicar
porque contó eso. -
37:07 - 37:07¿Cuál es su razón?
-
37:09 - 37:13Conciencia tardía.
-
37:13 - 37:15Por supuesto el--
-
37:15 - 37:18Puede ser uno de esos maniáticos
que coquetean con su autodestrucción. -
37:18 - 37:21De cualquier manera,
-
37:21 - 37:23su confesión
puede salvarlo. -
37:23 - 37:25¿Cómo golpea eso
su conciencia? -
37:30 - 37:33¿Qué se supone que debo hacer?
-
37:33 - 37:36¿Insistir en que yo soy el culpable?
-
37:36 - 37:37¿Cree usted que él es un asesino?
-
37:44 - 37:46Bien, yo tampoco.
-
37:46 - 37:48( música dramática )
-
37:59 - 38:01( música de tensión )
-
38:09 - 38:12Bueno, parece que después
de todo iras a rayos. -
38:22 - 38:23Doctor.
-
38:23 - 38:24"Doctor".
-
38:24 - 38:26Me gusta.
-
38:33 - 38:35¿Cómo se siente?
-
38:35 - 38:37Bien.
-
38:39 - 38:42¿Gerard le ha ordenado
que viniese? -
38:42 - 38:44Fue petición mia.
-
38:44 - 38:46Bueno, sé lo que quiere
-
38:46 - 38:48Quiero anunciarle
al mundo -
38:48 - 38:51que Victor es inocente
y que yo soy el asesino. -
38:51 - 38:52¿Usted también quiere eso?
-
38:52 - 38:54Yo quiero ayudar a mi marido.
-
38:54 - 38:56Ayer quería ayudarme a mí.
-
38:56 - 38:58Pero solo porque
intentaba evitar que -
38:58 - 38:58mi marido cometiese un error terrible.
-
39:01 - 39:02Y todavía sigo intentándolo.
-
39:02 - 39:04¿Está tan segura de que es inocente?
-
39:04 - 39:05Sé que él no mató a Helen.
-
39:05 - 39:06Bueno, yo tampoco.
Anne, no puede esperar que yo-- -
39:08 - 39:09ANNE:
No espero nada,
doctor. -
39:09 - 39:10Pero seré honesta con usted.
-
39:13 - 39:15Si pudiese forzarlo a
decir que es usted culpable, -
39:15 - 39:16Creo que lo haría.
-
39:16 - 39:21Si pudiese sobornarlo o amenazarlo
o asustarlo, -
39:21 - 39:22Lo haría.
-
39:22 - 39:22No puedo dejar que mi marido
tire su vida a la basura. -
39:27 - 39:27No parece que su vida
significque mucho para él. -
39:29 - 39:32Sí, bueno, puede que
yo sea responsable de eso en parte. -
39:34 - 39:35¿No sabe por qué
está en este hospital? -
39:38 - 39:39Pensó que tenía
alguna úlcera. -
39:39 - 39:43Y le hicieron pruebas.
-
39:43 - 39:44¿Úlceras?
¿Quién le dijo éso? -
39:44 - 39:47Victor.
Y las pruebas fueron negativas. -
39:49 - 39:51¿Entonces no ha hablado usted
con el Dr. Becker? -
39:51 - 39:54No ¿Por qué debería hacerlo?
¿Cuál sería la diferencia? -
39:54 - 39:56Siento interrumpirles,
pero tengo que llevármelo -
39:56 - 39:57abajo a rayos, Dr. Kimble.
Sí, podríamos-- -
39:57 - 39:59Espero solo un momento--
Lo siento, -
39:59 - 40:01no tenemos tiempo.
Toby, podrías ayudarme? -
40:01 - 40:03Mira, Anne,
tienes que ver al Dr. Becker. -
40:03 - 40:05Dile que
quiere la verdad. -
40:05 - 40:08Vamos--Vamos, doc,
es hora de viajar. -
40:08 - 40:10( música melancólica )
-
40:15 - 40:17Espera, Mac,
Vamos a pasar. -
40:33 - 40:35VICTOR:
Tipo gris azulado. -
40:35 - 40:36GERARD:
Inténtelo de nuevo, Leonetti. -
40:36 - 40:38VICTOR:
Gris azulado. -
40:38 - 40:40No me lo trago.
-
40:40 - 40:41Simplemente no puedo tragármelo.
-
40:44 - 40:46¿No puedes o no lo harás?
-
40:46 - 40:48Ya lo sabes, no podemos retener
a Leonetti mucho más tiempo -
40:48 - 40:49a menos que presentemos cargos.
-
40:49 - 40:51Kimble fue juzgado
y condenado. -
40:51 - 40:52Ante los ojos de la ley,
él es el culpable. -
40:52 - 40:54"Los ojos de la ley"
-
40:54 - 40:57Leonetti le acaba de hincar un dedo a
los ojos azul claro de la ley. -
40:57 - 40:59Todo tuyo Toby.
-
40:59 - 41:01¿Podrías decirle que el doctor
quiere las placas -
41:01 - 41:02listas inmediatamente?
-
41:02 - 41:04TOBY:
Puedes apostar por ello, las esperaré. -
41:04 - 41:06ENFERMERA:
¿Puedes ayudarle a la vuelta
por favor? -
41:06 - 41:08( música de tensión )
-
41:15 - 41:18Tan cerca y a la vez tan lejos,
¿verdad, asesino? -
41:27 - 41:29Levántese.
-
41:29 - 41:30( gruñidos )
Vamos. -
41:30 - 41:32Sobre la mesa.
-
41:32 - 41:35Toby, he dejado algunas películas
ahí dentro enjuagándose. -
41:35 - 41:37¿Podrías sacarlas?
-
41:37 - 41:39Claro.
-
41:50 - 41:51Felicidades.
-
41:52 - 41:54¿Qué?
-
41:54 - 41:56Tú y Toby.
Me lo ha contado. -
41:56 - 41:58¿De qué está hablando?
-
41:58 - 42:01No importa.
-
42:03 - 42:05Gracias Toby.
-
42:08 - 42:11Tengo derecho
a saber la verdad. -
42:11 - 42:12Dr. Becker solo--
-
42:12 - 42:15La verdad.
-
42:15 - 42:16Eso es genial
¿no? -
42:16 - 42:18Saber la verdad.
-
42:21 - 42:23Escúchame--
-
42:23 - 42:26Como levantar una roca,
-
42:26 - 42:28y ver todo lo
que no quieres ver. -
42:28 - 42:33Jeannie muriendo poco a poco,
-
42:35 - 42:38Kimble muriendo
en la silla eléctrica, -
42:39 - 42:42y el mandamás de Leonetti,
-
42:42 - 42:44nunca enfermo,
ni un día en toda su vida, -
42:44 - 42:46y muriéndose
porque merece morir. -
42:46 - 42:49No hables así.
¡Tu misma lo dijiste! -
42:52 - 42:55Jeannie murió
por mi culpa. -
42:58 - 43:00Tienes razón.
Murió por mi culpa. -
43:03 - 43:06Y Kimble,
bajo custodia por mi culpa. -
43:17 - 43:21¿Por eso hiciste
la acusación falsa? -
43:21 - 43:22¿Para castigarte?
-
43:22 - 43:25¿Qué quieres decir con
confesión falsa? -
43:25 - 43:25ANNE:
¿Para enmendar lo que le hiciste
al Dr. Kimble? -
43:28 - 43:31VICTOR:
Eso de que soy un héroe,
no soy un héroe. -
43:31 - 43:35¿Piensas que es heroico?
-
43:35 - 43:37Un hombre que hace
algo así -
43:37 - 43:40es solo un egoísta.
-
43:40 - 43:42( música melancólica )
-
43:45 - 43:49¿No lo entiendes Victor?
-
43:49 - 43:52Tú tienes una ventaja
-
43:52 - 43:54que difícilmente alguien tiene.
-
43:54 - 43:57( risa entre dientes )
-
43:57 - 43:59¿Ventaja?
-
43:59 - 44:01Diez meses de vida
¿y tú lo llamas ventaja? -
44:01 - 44:03Yo lo llamo una bendición,
-
44:03 - 44:06un regalo.
-
44:06 - 44:09¿Sabes cuánta gente tiene
menos tiempo que tú? -
44:09 - 44:12¿y no son lo suficientemente
afortunados de saberlo? -
44:12 - 44:15Pero tú lo sabes.
-
44:15 - 44:18ANNE:
Y sabes que no puedes
desperdiciar nada de tiempo. -
44:18 - 44:22Tienes que hacer que cuente
cada minuto. -
44:22 - 44:26Y esos diez meses.
-
44:26 - 44:29Y esos diez meses
-
44:29 - 44:33son nuestra vida,
-
44:33 - 44:37nuestra felicidad.
-
44:37 - 44:39No nos queda nada más.
-
44:42 - 44:45Por favor Victor.
-
44:45 - 44:47Por favor, no desperdicies.
-
45:06 - 45:10Dile al teniente...
-
45:10 - 45:12que quiero verlo.
-
45:12 - 45:16Y dile que se de prisa,
porque mi tiempo vale mucho. -
45:16 - 45:18El doctor las quiera
ya mismo muñeca. -
45:18 - 45:19Esperaremos.
-
45:22 - 45:25Necesito ayuda
Toby. -
45:25 - 45:27Quédate donde estás, asesino.
-
45:32 - 45:34¿Qué has estado diciendo de mí?
-
45:34 - 45:36¿Qué?
-
45:36 - 45:37Hablaré contigo después,
-
45:37 - 45:39cuando le lleves
a su cuarto. -
45:44 - 45:46( música de suspense )
-
45:46 - 45:48( gruñidos )
-
45:48 - 45:49( gruñidos )
-
46:04 - 46:06Bueno, tenía razón
sobre Leonetti. -
46:06 - 46:08Y Kimble.
-
46:26 - 46:28Vamos a tener que tomar una-- Toby!
-
46:28 - 46:29( inaudible )
-
46:29 - 46:30No grites.
-
46:32 - 46:34No grites.
-
46:44 - 46:45( golpes )
-
46:45 - 46:48GLORIA:
¡Ayuda!¡Enfermera1 -
46:48 - 46:50¡Ayuda!
-
46:50 - 46:52¡Ayuda!
-
46:52 - 46:55¡Alguien!
-
46:55 - 46:55¡Enfermera!
-
46:56 - 46:58¡Ayuda!
-
46:58 - 47:00¡Qué alguien me
saque de aquí! -
47:00 - 47:01( golpeando la puerta )
-
47:01 - 47:03Ayuda. Por favor.
-
47:05 - 47:06( Gloria llora )
-
47:06 - 47:08¡Oh!
-
47:08 - 47:11Reynolds ¿qué estás haciendo?
-
47:13 - 47:15GLORIA:
Me agarró. -
47:15 - 47:16Podría haberme matado.
-
47:16 - 47:17¿Qué pasa aquí?
-
47:17 - 47:19Mira lo que ha hecho.
-
47:19 - 47:20( tosiendo )
-
47:23 - 47:26Ya deben haber acabado
de hacer las radiografías. -
47:28 - 47:31Kimble, Se ha escapado.
-
47:33 - 47:34( música de misterio )
-
47:44 - 47:44( arranca un motor )
-
47:46 - 47:48( música de suspense )
-
48:08 - 48:08Eh.
-
48:11 - 48:13¿Qué sucede?
-
48:13 - 48:14Se ha escapado un prisionero.
-
48:14 - 48:17Un hombre con un hombro lesionado
vestido con ropa de hospital. -
48:17 - 48:18No le he visto.
-
48:18 - 48:21Y espero no hacerlo.
-
48:33 - 48:34( el motor acelera )
-
48:45 - 48:47( música ominosa )
-
48:51 - 48:55Teniente,
Me gustaría darle las gracias. -
48:55 - 48:57¿Darme las gracias?
-
48:57 - 49:01Sí, por dejarme
ver al Dr. Kimble. -
49:01 - 49:03Eso--
-
49:03 - 49:05Bueno, eso cambió
muchas cosas para nosotros. -
49:05 - 49:07Escuche, quiero asegurarme de que
Kimble consigue un buen abogado. -
49:07 - 49:09Nosotros pagaremos todos los
gastos legales, Todos. -
49:10 - 49:13Sí, bueno
-
49:13 - 49:15Se lo diré
-
49:15 - 49:16cuando lo encontremos.
-
49:18 - 49:20( música suave )
-
49:41 - 49:43( música de tensión )
-
50:03 - 50:06NARRADOR:
Una sentencia de muerta
llega de muchas formas, -
50:06 - 50:10afectando a cada hombre
de forma distinta. -
50:10 - 50:13Para algunos,
significa el fin del dolor. -
50:13 - 50:17Para otros,
vivir se convierte en un reto. -
50:17 - 50:20For Richard Kimble,
-
50:20 - 50:22el reto se repite
-
50:22 - 50:24con cada nuevo giro
en la carretera.
- Title:
- El Fugitivo S02E25 Puede que Dios tenga misericordia por tu alma. HD 720p Episodio Completo.
- Description:
-
El Fugitivo S02E25 Puede que Dios tenga misericordia por tu alma. Tras ser reconocido Kimble es disparado y hospitalizado. El Teniente Gerard llega para asegurarse de que es él pero le espera una sorpresa - alguien asegura ser el asesino de la mujer de Kimble.
- Video Language:
- English
- Team:
Film & TV
- Duration:
- 51:40
![]() |
Andrea Peñalver edited Spanish subtitles for The Fugitive S02E25 May God Have Mercy on Your Soul HD 720p Full Episode | |
![]() |
Andrea Peñalver edited Spanish subtitles for The Fugitive S02E25 May God Have Mercy on Your Soul HD 720p Full Episode | |
![]() |
Andrea Peñalver edited Spanish subtitles for The Fugitive S02E25 May God Have Mercy on Your Soul HD 720p Full Episode | |
![]() |
Andrea Peñalver edited Spanish subtitles for The Fugitive S02E25 May God Have Mercy on Your Soul HD 720p Full Episode | |
![]() |
Andrea Peñalver edited Spanish subtitles for The Fugitive S02E25 May God Have Mercy on Your Soul HD 720p Full Episode | |
![]() |
Andrea Peñalver edited Spanish subtitles for The Fugitive S02E25 May God Have Mercy on Your Soul HD 720p Full Episode | |
![]() |
Andrea Peñalver edited Spanish subtitles for The Fugitive S02E25 May God Have Mercy on Your Soul HD 720p Full Episode | |
![]() |
Andrea Peñalver edited Spanish subtitles for The Fugitive S02E25 May God Have Mercy on Your Soul HD 720p Full Episode |