Fatmagülün Suçu Ne 4.Bölüm
-
0:06 - 0:121
00:00:06,000 --> 00:00:12,010
fan-subs by: Ender @ board.whatisfatmagulsfault.com
&
gitanocorazon @ youtube.com -
3:21 - 3:222
00:03:21,010 --> 00:03:22,340
Fatmagül! -
3:23 - 3:253
00:03:23,080 --> 00:03:24,600
What are you doing? -
3:26 - 3:294
00:03:26,190 --> 00:03:28,680
Don't! What are you doing?
Stop! -
3:29 - 3:305
00:03:28,990 --> 00:03:30,230
Leave me! -
3:40 - 3:436
00:03:40,180 --> 00:03:43,360
Fatmagül, listen to me!
I didn't do anything to you! -
3:44 - 3:477
00:03:44,340 --> 00:03:46,540
Stop, Fatmagül! -
3:47 - 3:498
00:03:46,580 --> 00:03:48,870
Don't run, stop, please! -
3:55 - 3:569
00:03:54,690 --> 00:03:56,020
Fatmagül! -
3:57 - 3:5810
00:03:56,590 --> 00:03:57,690
Fatmagül! -
3:58 - 4:0011
00:03:57,980 --> 00:03:59,550
- Abi!
- Fatmagül! -
4:02 - 4:0512
00:04:01,740 --> 00:04:05,460
Abi, quick! -
4:08 - 4:1213
00:04:08,030 --> 00:04:11,670
Thanks God, I found you.
You scared me. -
4:12 - 4:1514
00:04:11,900 --> 00:04:15,290
- Why did you run away and come here?
- Take me from here, quick! -
4:15 - 4:2015
00:04:15,410 --> 00:04:20,120
- OK, OK, we're going...
- Please, take me home! -
4:20 - 4:2216
00:04:20,470 --> 00:04:22,079
OK, let's go. -
4:24 - 4:2917
00:04:23,950 --> 00:04:28,910
Who did that to you?
What did you do to yourself? -
4:30 - 4:3318
00:04:30,480 --> 00:04:33,180
Yes, I want to die! -
4:35 - 4:3719
00:04:34,600 --> 00:04:37,220
I wanted to die! -
4:39 - 4:4220
00:04:39,410 --> 00:04:42,450
Don't say that! -
4:44 - 4:4621
00:04:43,500 --> 00:04:46,380
I want to die!
To die, so I'd save myself... -
4:49 - 4:5122
00:04:48,560 --> 00:04:50,810
Fatmagül, I'm so sad when you talk like that. -
4:51 - 4:5723
00:04:51,230 --> 00:04:56,700
Let's go home, it's over. -
6:12 - 6:1724
00:06:12,330 --> 00:06:16,560
Why did you let that happen?
If only I came sooner. -
6:17 - 6:2125
00:06:16,580 --> 00:06:20,660
I didn't even go closer.
Otherwise, how could he calm down? -
6:21 - 6:2626
00:06:21,160 --> 00:06:26,340
We'll go to the sea tomorrow.
Do you hear, Mustafa? -
6:34 - 6:3727
00:06:34,140 --> 00:06:36,690
Are they coming to get him
because of the fire? -
6:51 - 6:5628
00:06:51,110 --> 00:06:55,670
Poor me, what is happening here?
Poor us! -
6:56 - 6:5829
00:06:56,020 --> 00:06:57,960
Officer, there's no problem.
The neighbors have extinguished the fire. -
6:58 - 7:0230
00:06:58,420 --> 00:07:01,890
- Is this your doing?
- Did you set the house on fire? -
7:02 - 7:0631
00:07:02,140 --> 00:07:06,440
Not only the house, I burnt down
my past and my future. -
7:08 - 7:1032
00:07:08,220 --> 00:07:10,470
There's no danger,
the fire was extinguished. -
7:11 - 7:1233
00:07:10,590 --> 00:07:12,220
Where is Fatmagül? -
7:14 - 7:1634
00:07:14,080 --> 00:07:15,840
Don't ask us about her anymore. -
7:16 - 7:1935
00:07:16,470 --> 00:07:19,080
Mustafa, where is Fatmagül? -
7:20 - 7:2436
00:07:19,980 --> 00:07:23,670
- She was just here. She left.
- Let her be as far away from us. -
7:24 - 7:2637
00:07:24,270 --> 00:07:25,550
Mustafa? -
7:26 - 7:2938
00:07:25,990 --> 00:07:28,770
What does he know,
he didn't speak with her. -
7:29 - 7:3239
00:07:28,890 --> 00:07:31,940
He didn't even look at her.
Tell them, Mustafa. -
7:33 - 7:3640
00:07:33,030 --> 00:07:35,560
Ask the neighbors too,
they all can prove it. -
7:36 - 7:3941
00:07:35,620 --> 00:07:39,020
- Yes, they'll be on your side.
- Let's go, we're wasting time. -
7:39 - 7:4242
00:07:39,140 --> 00:07:41,780
- Where did she go?
- She ran this way. -
7:42 - 7:4543
00:07:41,810 --> 00:07:44,660
Mustafa, be careful what you're saying,
don't make a mistake. -
7:45 - 7:4844
00:07:44,940 --> 00:07:48,380
Even if I make a mistake,
I have nothing to lose. -
7:49 - 7:5145
00:07:48,680 --> 00:07:51,040
If anything happens to Fatmagül,
you'll be the first suspect. -
7:51 - 7:5446
00:07:51,080 --> 00:07:53,840
I'm watching you,
be careful how you behave. -
8:04 - 8:0847
00:08:03,530 --> 00:08:07,850
He burnt down the house.
If they find out, they'll kill him. -
8:08 - 8:1148
00:08:08,440 --> 00:08:10,740
Get in the car,
we have to find them quickly. -
8:16 - 8:1949
00:08:16,480 --> 00:08:19,350
- Take him to the sea too,
don't leave him here. - OK. -
8:19 - 8:2350
00:08:19,470 --> 00:08:22,900
- I'm not going. - We have to go,
son, we have lots of business. -
8:23 - 8:2651
00:08:22,960 --> 00:08:26,490
- It's better to stay away.
- I'm not going anywhere! -
8:28 - 8:3052
00:08:27,520 --> 00:08:29,880
- Mustafa!
- Son, where are you going? -
8:30 - 8:3253
00:08:30,040 --> 00:08:32,230
I beg you, don't leave him alone. -
8:38 - 8:4354
00:08:38,309 --> 00:08:43,309
- Where are you going? - I don't know!
- OK, get in, I'll drive. Come on, Mustafa. -
9:03 - 9:0755
00:09:02,720 --> 00:09:06,770
In what kind of state is my son...
Let God punish the guilty ones! -
9:23 - 9:2556
00:09:23,180 --> 00:09:24,700
Let's go. -
9:28 - 9:3257
00:09:28,330 --> 00:09:31,530
Let's go to the estate. -
9:35 - 9:3858
00:09:34,750 --> 00:09:37,600
Leave me alone,
I'm not going anywhere. -
9:39 - 9:4359
00:09:39,480 --> 00:09:42,830
Don't keep me waiting,
Rıfat Bey told me to bring you there. -
9:44 - 9:4660
00:09:44,420 --> 00:09:46,090
Go away! -
10:12 - 10:1761
00:10:12,320 --> 00:10:16,920
Uff, my head hurts.
I took the pill, but it doesn't stop. -
10:17 - 10:2262
00:10:17,380 --> 00:10:22,150
If only we came out of this... -
10:23 - 10:2763
00:10:22,970 --> 00:10:27,130
If only one word comes from this house,
you'll be responsible. -
10:27 - 10:2864
00:10:27,370 --> 00:10:28,460
Don't worry. -
10:29 - 10:3365
00:10:28,590 --> 00:10:33,440
Take a walk to the town and check
what's going on. - OK. -
10:41 - 10:4266
00:10:40,600 --> 00:10:41,810
What's wrong? -
10:42 - 10:4667
00:10:41,930 --> 00:10:46,450
I try to get rid of the dirt
without involving the name of Reşat Yaşaran. -
10:48 - 10:5268
00:10:47,670 --> 00:10:52,020
We're in trouble because of your son.
Try to solve this! -
10:52 - 10:5469
00:10:52,140 --> 00:10:53,930
It's again only Erdoğan's fault, right? -
10:54 - 10:5970
00:10:54,110 --> 00:10:59,210
You're raising voice all of a sudden, Rıfat?
Am I your enemy now?? -
11:00 - 11:0371
00:11:00,300 --> 00:11:03,220
- Abi, I don't want to fight now.
- Say whatever's on your mind. -
11:03 - 11:0772
00:11:03,340 --> 00:11:06,650
This is the chance to speak out.
Come on. -
11:07 - 11:1173
00:11:07,130 --> 00:11:10,720
- Don't turn your back on me!
- Don't order me around! - Rıfat! -
11:12 - 11:1574
00:11:12,310 --> 00:11:14,990
See? I said something is happening to him. -
11:15 - 11:2075
00:11:15,110 --> 00:11:20,030
- You're using my effort
and patience for years. - Rıfat! -
11:20 - 11:2276
00:11:20,300 --> 00:11:21,680
Is Erdoğan provoking you to talk like this? -
11:22 - 11:2477
00:11:21,820 --> 00:11:24,370
Don't drag Erdoğan in it,
I'm saying this! Me! -
11:24 - 11:2678
00:11:24,450 --> 00:11:26,250
You have no "me"! -
11:26 - 11:3079
00:11:26,370 --> 00:11:30,490
Everything you have, you have thanks to me,
you ungrateful man! -
11:31 - 11:3480
00:11:30,560 --> 00:11:34,080
I was working like a horse to achieve this! -
11:34 - 11:4081
00:11:34,090 --> 00:11:40,140
- I have never put the blame
on others! - Enough! -
11:44 - 11:4682
00:11:44,260 --> 00:11:45,690
Enough. -
11:47 - 11:5183
00:11:46,850 --> 00:11:50,910
Instead of finding a solution, you fight. -
11:55 - 12:0784
00:11:55,180 --> 00:12:07,460
I can't stand this disrespect anymore.
I'm going back to Istanbul. -
12:13 - 12:1585
00:12:13,270 --> 00:12:15,340
Stop it, please. -
12:16 - 12:2086
00:12:15,660 --> 00:12:20,070
- OK, OK, it's nothing
- It's not the time for fighting. -
12:21 - 12:2587
00:12:20,870 --> 00:12:24,840
He knows that his brother tolerates all insults. -
12:25 - 12:3188
00:12:24,940 --> 00:12:30,850
that's why he uses them and loses control. -
12:37 - 12:4089
00:12:37,260 --> 00:12:39,840
I'm sorry. -
12:42 - 12:4690
00:12:42,180 --> 00:12:46,020
What are the latest news about this shame? -
12:47 - 12:5191
00:12:46,650 --> 00:12:51,040
Everything has been arranged at the hospital. -
12:52 - 12:5592
00:12:51,530 --> 00:12:55,200
It cost us a lot,
but we solved the problem. -
12:56 - 12:5793
00:12:55,920 --> 00:12:57,350
Good. -
12:58 - 13:0194
00:12:57,520 --> 00:13:01,360
The only thing left is to organize
Kerim's and this girl's wedding. -
13:01 - 13:0495
00:13:01,480 --> 00:13:03,670
Münir will take care of that. -
13:05 - 13:0796
00:13:04,920 --> 00:13:07,000
I'm going to see
how Perihan is doing. -
13:13 - 13:1697
00:13:12,610 --> 00:13:15,680
God, I hope she calmed down. -
13:34 - 13:4098
00:13:34,260 --> 00:13:39,790
- Maybe it's them who took the girl.
- We'll see. -
13:44 - 13:4699
00:13:44,260 --> 00:13:45,930
Rahmi Abi? -
13:48 - 13:49100
00:13:47,890 --> 00:13:48,760
Go away! -
13:49 - 13:52101
00:13:49,010 --> 00:13:51,730
- Did she faint?
- Get out of my way! -
13:52 - 13:57102
00:13:52,280 --> 00:13:57,360
Fatmagül! I need to talk to you. -
13:58 - 13:59103
00:13:57,980 --> 00:13:59,170
What happened, Rahmi? -
14:00 - 14:03104
00:13:59,620 --> 00:14:02,940
Leave us alone! -
14:04 - 14:06105
00:14:04,320 --> 00:14:05,900
It's all right. -
14:08 - 14:11106
00:14:08,430 --> 00:14:10,800
I'm here, next to you. -
14:14 - 14:17107
00:14:14,320 --> 00:14:17,120
Nothing's going to happen to you. -
14:19 - 14:23108
00:14:18,700 --> 00:14:22,910
- What do you want from us?
- I need to speak to Fatmagül, it's very important. -
14:23 - 14:27109
00:14:22,960 --> 00:14:26,790
She won't talk to anybody!
Get out! Go away! Go away! -
14:27 - 14:31110
00:14:26,820 --> 00:14:30,560
Listen to me! We don't want to harm her,
we just want to talk! -
14:31 - 14:37111
00:14:30,640 --> 00:14:36,680
Go away, leave us alone!
Leave us alone! -
14:38 - 14:41112
00:14:37,910 --> 00:14:41,160
Leave Fatmagül alone! -
14:57 - 15:02113
00:14:56,790 --> 00:15:02,080
Don't worry, I won't let
anybody bothering you. -
15:05 - 15:08114
00:15:05,040 --> 00:15:07,770
Come, let me clean your wound. -
15:14 - 15:17115
00:15:13,680 --> 00:15:16,910
Do you know that my house burnt down? -
15:27 - 15:32116
00:15:26,780 --> 00:15:31,520
Thanks God, the wound is not deep.
It's only a scratch. -
15:32 - 15:34117
00:15:31,930 --> 00:15:34,110
Mustafa burnt down our house. -
15:35 - 15:37118
00:15:34,730 --> 00:15:36,920
Fatmagül, what happened? -
15:40 - 15:45119
00:15:39,820 --> 00:15:45,340
He doesn't believe me a thing,
he hates me. -
15:48 - 15:54120
00:15:47,800 --> 00:15:53,680
I'll clean your wound with iodine now.
It won't hurt, not even a bit. -
15:58 - 16:00121
00:15:57,920 --> 00:16:00,230
It hurts ... -
16:02 - 16:05122
00:16:02,160 --> 00:16:04,700
I'll blow, don't worry. -
16:07 - 16:10123
00:16:07,250 --> 00:16:10,030
If you knew how he looked at me ... -
16:11 - 16:12124
00:16:10,840 --> 00:16:12,260
He doesn't feel anything for me. -
16:18 - 16:22125
00:16:17,720 --> 00:16:21,720
It's over. He didn't believe me,
he set everything on fire. -
16:30 - 16:37126
00:16:30,180 --> 00:16:37,150
He burnt down all our memories. -
16:37 - 16:42127
00:16:37,270 --> 00:16:41,690
I have to find a bandage now,
I'll be right back. -
16:44 - 16:47128
00:16:43,880 --> 00:16:47,320
How will I live after all this? -
17:02 - 17:08129
00:17:02,110 --> 00:17:08,210
It will be all right, don't worry.
You'll get married and shut everybody's mouth. -
17:08 - 17:12130
00:17:08,329 --> 00:17:12,150
Abi, I won't marry this scum. -
17:14 - 17:19131
00:17:14,470 --> 00:17:18,670
But you must!
It's the way it has to be. -
17:19 - 17:24132
00:17:18,940 --> 00:17:24,099
Please, don't allow this marriage to happen.
I beg you! -
17:26 - 17:27133
00:17:25,520 --> 00:17:26,900
Telephone! -
17:30 - 17:33134
00:17:29,620 --> 00:17:33,270
Yenge is calling. Mukaddes... -
17:34 - 17:40135
00:17:33,830 --> 00:17:39,550
- Where are you, Rahmi?
- At home, I found Fatmagül. -
17:40 - 17:42136
00:17:39,720 --> 00:17:41,520
Really? -
17:42 - 17:47137
00:17:41,800 --> 00:17:47,050
- I found my sister. We're home.
- Good, all right. -
17:48 - 17:53138
00:17:47,530 --> 00:17:53,290
The house is empty, officer. Nobody comes
here anyway, the house has been empty for years. -
17:53 - 17:56139
00:17:53,410 --> 00:17:55,560
I spoke with Rahmi. He's looking for her too. -
17:56 - 18:00140
00:17:55,710 --> 00:18:00,290
Didn't I tell you that she's surely with Kerim?
If Mustafa got them, he'd kill both. -
18:00 - 18:03141
00:18:00,410 --> 00:18:02,570
God, help us! -
18:03 - 18:06142
00:18:02,690 --> 00:18:06,230
Don't worry, we'll find them. We informed the police
and they're searching them all over town. -
18:06 - 18:11143
00:18:06,350 --> 00:18:10,920
Instead of calming down,
they even add fuel to the flame. -
18:11 - 18:14144
00:18:11,040 --> 00:18:13,590
As time goes by, Mustafa feels worse. -
18:14 - 18:19145
00:18:13,710 --> 00:18:18,540
It's not easy to accept this.
Let's find them as soon as possible and marry them. -
18:22 - 18:25146
00:18:22,260 --> 00:18:24,680
Let's separate, we'll look for them too. -
18:25 - 18:26147
00:18:24,910 --> 00:18:25,960
Okay then... -
18:26 - 18:31148
00:18:26,280 --> 00:18:30,670
- What happened?
- Rahmi found her, they're home. -
18:33 - 18:34149
00:18:33,090 --> 00:18:34,460
Good. -
18:53 - 18:56150
00:18:52,780 --> 00:18:56,210
- Zehra, why did the police come?
- I asked them, but they didn't tell me. -
18:56 - 19:00151
00:18:56,330 --> 00:18:59,610
- They came for Kerim.
- Why, what did he do? - I don't know. -
19:00 - 19:06152
00:19:00,250 --> 00:19:05,620
Maybe he raped her!
God forbid! -
19:33 - 19:35153
00:19:32,780 --> 00:19:34,770
Stop, don't run! -
19:35 - 19:38154
00:19:34,890 --> 00:19:38,080
Stop! Hold him! -
19:47 - 19:49155
00:19:47,130 --> 00:19:49,040
I'll shoot! Stop! -
19:51 - 19:53156
00:19:50,860 --> 00:19:52,610
Stop, don't run! -
19:53 - 19:55157
00:19:52,830 --> 00:19:54,620
Stop! -
20:19 - 20:21158
00:20:18,780 --> 00:20:21,020
Stop, don't run! -
20:26 - 20:28159
00:20:26,400 --> 00:20:28,040
Stop! -
20:32 - 20:34160
00:20:32,090 --> 00:20:33,910
Stop, don't run away! -
20:35 - 20:38161
00:20:35,450 --> 00:20:37,950
Get down! -
20:39 - 20:41162
00:20:38,990 --> 00:20:41,310
Get down, when I say so! -
20:47 - 20:51163
00:20:46,690 --> 00:20:50,900
Turn around and raise your hands against the wall! -
20:59 - 21:01164
00:20:59,130 --> 00:21:00,720
Go! -
21:08 - 21:09165
00:21:07,510 --> 00:21:09,150
Let's go! -
21:26 - 21:31166
00:21:25,560 --> 00:21:31,400
- I have to be at the airport in half an hour.
- OK. -
21:39 - 21:40167
00:21:38,660 --> 00:21:40,140
Yes? -
21:44 - 21:46168
00:21:44,190 --> 00:21:45,630
What? -
21:47 - 21:49169
00:21:47,050 --> 00:21:48,580
What are you saying? -
21:51 - 21:54170
00:21:51,210 --> 00:21:53,810
- God damn it!
- What happened? -
21:54 - 21:58171
00:21:54,460 --> 00:21:57,610
The police has caught Kerim. -
22:06 - 22:12172
00:22:06,330 --> 00:22:11,710
If it's possible, take a side road,
don't go through the town. -
22:21 - 22:24173
00:22:21,370 --> 00:22:23,870
All right, officer. -
22:29 - 22:32174
00:22:29,450 --> 00:22:32,430
What's going on here? -
22:39 - 22:44175
00:22:39,040 --> 00:22:43,800
Kerim?! Turn around! -
23:18 - 23:21176
00:23:18,480 --> 00:23:20,720
- Mukaddes...
- Where is this unfortunate girl? -
23:21 - 23:24177
00:23:20,920 --> 00:23:23,740
- She's inside. Don't be angry at her.
She's sad. - Leave me! -
23:24 - 23:28178
00:23:23,860 --> 00:23:28,110
Mukaddes, she's very sad, she's crying. She's saying
she won't get married. We won't marry her, it's a sin. -
23:28 - 23:32179
00:23:28,230 --> 00:23:32,500
She doesn't want to get married?
And what will she do, become town's whore? -
23:33 - 23:36180
00:23:32,620 --> 00:23:36,190
- Don't talk like that!
- How will we shut the world's mouth? -
23:36 - 23:41181
00:23:36,310 --> 00:23:41,060
- Nobody should hurt her! I'll protect her.
- Shut up! -
23:41 - 23:45182
00:23:41,180 --> 00:23:45,060
How would you protect her? Mustafa went crazy,
he turned the house into dust and ashes. -
23:45 - 23:48183
00:23:45,180 --> 00:23:48,060
He attacked me in front of the police,
he nearly killed me! -
23:48 - 23:51184
00:23:48,180 --> 00:23:51,480
And you're still saying you'll protect her.
You're so naive! -
23:53 - 23:55185
00:23:53,060 --> 00:23:54,530
Yes, enişte? -
23:56 - 23:57186
00:23:55,570 --> 00:23:57,050
What? -
23:58 - 24:03187
00:23:58,490 --> 00:24:02,570
God damn it!
OK, I get it. -
24:05 - 24:07188
00:24:05,050 --> 00:24:07,100
What happened? -
24:13 - 24:17189
00:24:13,260 --> 00:24:17,320
Listen to me, you silly girl!
You'll do what I tell you! -
24:17 - 24:21190
00:24:17,440 --> 00:24:21,440
- If I say you get married, you get married!
- Don't yell at her! -
24:22 - 24:24191
00:24:21,750 --> 00:24:23,870
The police has caught Kerim. -
24:24 - 24:30192
00:24:24,410 --> 00:24:29,560
You have to give the statement at once
and say what I'm telling you to. Is that clear? -
24:30 - 24:34193
00:24:29,680 --> 00:24:33,710
- Don't yell!
- We don't have time, hurry! -
24:34 - 24:38194
00:24:34,060 --> 00:24:37,790
If you don't do what we're telling you to do,
you'll be responsible. -
24:38 - 24:42195
00:24:38,100 --> 00:24:41,670
Pull yourself together a bit!
What's with your hand? -
24:43 - 24:46196
00:24:43,200 --> 00:24:45,820
She wanted to kill herself,
she almost cut her veins. -
24:46 - 24:50197
00:24:45,940 --> 00:24:50,140
- Eyvallah olsun. - The wound is not deep,
don't worry. I took care of it. -
24:50 - 24:54198
00:24:50,260 --> 00:24:54,140
Wasn't it enough that you put shame on us?
Now you're cutting veins too? -
24:54 - 24:56199
00:24:54,260 --> 00:24:56,450
Leave her alone, she's upset! -
24:57 - 25:01200
00:24:56,570 --> 00:25:01,280
Fatmagül, listen to me.
You can't be with Mustafa anymore. -
25:02 - 25:05201
00:25:01,620 --> 00:25:04,530
He threw you out of his life. He hates you. -
25:05 - 25:07202
00:25:05,060 --> 00:25:07,230
The only thing left to him is revenge. -
25:07 - 25:09203
00:25:07,350 --> 00:25:09,200
Don't say that! -
25:10 - 25:16204
00:25:09,700 --> 00:25:16,280
If you love him, don't make it harder for him,
he can kill you and go to prison. -
25:18 - 25:21205
00:25:18,200 --> 00:25:21,270
Don't let your brother walk with his head down
because of your shame. -
25:23 - 25:24206
00:25:22,780 --> 00:25:24,390
I'm talking to you! -
25:25 - 25:28207
00:25:24,510 --> 00:25:28,060
People speak only about you,
it's entertainment for them. -
25:28 - 25:31208
00:25:28,470 --> 00:25:31,350
They're all waiting how this is going to end. -
25:34 - 25:37209
00:25:34,000 --> 00:25:37,460
There's no life for you with such a stamp
on your forehead, understand it! -
25:38 - 25:40210
00:25:38,230 --> 00:25:39,570
Where are you going? -
26:05 - 26:07211
00:26:04,880 --> 00:26:07,150
- What brings you here?
- Halide sent us. -
26:07 - 26:12212
00:26:07,420 --> 00:26:11,970
She's already said to Fatmagül
what she wanted, and now she sent us -
26:12 - 26:15213
00:26:12,270 --> 00:26:15,100
to tell you the engagement is off. -
26:18 - 26:21214
00:26:18,130 --> 00:26:21,080
She's returning you the presents you sent. -
26:22 - 26:26215
00:26:21,620 --> 00:26:26,190
Well done, Halide, Emin and Mustafa!
Shame on you! -
26:27 - 26:31216
00:26:26,580 --> 00:26:31,170
While we have so many problems,
you worry about returning presents! -
26:31 - 26:35217
00:26:31,340 --> 00:26:34,570
You have no heart! -
26:35 - 26:39218
00:26:35,290 --> 00:26:39,400
- Take those presents.
- To give them and then take them back! -
26:41 - 26:48219
00:26:40,680 --> 00:26:48,330
They were not embarrassed to give her a thin
bracelet, why would they be embarrassed now?! -
26:49 - 26:51220
00:26:48,800 --> 00:26:50,900
- Give this ring too!
- Leave it! -
26:55 - 26:57221
00:26:55,240 --> 00:26:57,460
You can't keep anything that belongs to them. -
27:18 - 27:21222
00:27:18,120 --> 00:27:20,620
Wait, I'll also return their presents,
so that everything will be theirs. -
27:21 - 27:25223
00:27:20,840 --> 00:27:25,220
Halide Hanım doesn't want anything
she just wants the ring back. -
27:25 - 27:27224
00:27:25,280 --> 00:27:27,130
Stupid woman. -
27:28 - 27:32225
00:27:28,070 --> 00:27:31,540
The show is over. Go to your homes. -
27:33 - 27:36226
00:27:33,110 --> 00:27:36,180
Shall I bring Murat back,
he's playing with my son? -
27:36 - 27:39227
00:27:36,280 --> 00:27:38,640
Let him play, I'll pick him up later. -
27:52 - 27:56228
00:27:51,750 --> 00:27:55,920
Don't cry. Please, don't cry. -
28:03 - 28:06229
00:28:03,120 --> 00:28:06,430
Look what problems we have because of you! -
28:09 - 28:13230
00:28:09,210 --> 00:28:12,510
What else will find us? -
28:16 - 28:18231
00:28:15,980 --> 00:28:18,400
There's only one solution. -
28:20 - 28:23232
00:28:19,590 --> 00:28:22,530
Get married and return your dignity. -
31:21 - 31:24233
00:31:20,830 --> 00:31:23,630
- Hello?
- Where are you, Serdar? -
31:24 - 31:26234
00:31:24,110 --> 00:31:25,810
At Ismet's. What's up? -
31:26 - 31:28235
00:31:26,250 --> 00:31:28,090
Is Mustafa with you? -
31:29 - 31:33236
00:31:28,760 --> 00:31:32,930
- Yes. - Make sure he doesn't hear it.
They have caught that man. -
31:34 - 31:37237
00:31:34,170 --> 00:31:36,580
He's at the police station.
Keep an eye on Mustafa. -
31:37 - 31:41238
00:31:36,790 --> 00:31:40,600
OK, I get it. It's OK.
We are fine, don't worry. -
31:41 - 31:44239
00:31:40,720 --> 00:31:44,220
Make sure he doesn't hear it.
Get him out of town. - OK. -
31:48 - 31:54240
00:31:48,220 --> 00:31:53,900
- Was that my father? - No, Reis. He's
worried about you, he asked how we're doing. -
32:23 - 32:27241
00:32:23,070 --> 00:32:26,630
Good. Come on, talk. -
32:31 - 32:33242
00:32:31,430 --> 00:32:33,140
Why are you silent? -
32:36 - 32:39243
00:32:35,950 --> 00:32:38,790
Don't try my patience,
talk like a man. -
32:42 - 32:44244
00:32:41,510 --> 00:32:43,890
Didn't you know the girl is engaged? -
32:45 - 32:47245
00:32:44,890 --> 00:32:46,870
Knowing it, yet you still hung out with her? -
32:52 - 32:54246
00:32:52,390 --> 00:32:54,460
The girl admitted. -
32:58 - 33:01247
00:32:57,890 --> 00:33:00,590
Is it true that you love each other?
Is it true? -
33:06 - 33:08248
00:33:06,290 --> 00:33:08,400
Talk! How did everything happen? -
33:10 - 33:11249
00:33:09,760 --> 00:33:10,950
I didn't do anything to her. -
33:11 - 33:15250
00:33:11,030 --> 00:33:15,100
- The girl ended up in the hospital. Is she lying?
- I swear I didn't rape her. -
33:16 - 33:18251
00:33:15,720 --> 00:33:17,990
Was she with you at her own will? -
33:25 - 33:29252
00:33:24,990 --> 00:33:29,040
If Fatmagül says something different,
you're done, I'll destroy you. -
33:32 - 33:34253
00:33:32,260 --> 00:33:34,040
Look me in the eyes! -
33:35 - 33:37254
00:33:34,740 --> 00:33:37,070
If the girl says she was raped,
I'll destroy you. -
33:42 - 33:46255
00:33:41,780 --> 00:33:45,890
Officer is supposed to hear me,
but he hasn't called me yet. -
33:46 - 33:47256
00:33:46,010 --> 00:33:47,380
He'll call you, wait. -
33:48 - 33:50257
00:33:47,500 --> 00:33:50,330
How long shall we wait?
What's happening there? -
33:51 - 33:53258
00:33:51,170 --> 00:33:53,240
Sit down, Meryem Hanım, calm down. -
33:53 - 33:57259
00:33:53,360 --> 00:33:56,770
How can I calm down, how? -
34:01 - 34:04260
00:34:00,720 --> 00:34:03,890
Why don't they let Kerim go?
I know he's not at fault. -
34:06 - 34:12261
00:34:05,500 --> 00:34:12,139
This is a set up. They scared him,
they did something to him. They convinced him. -
34:12 - 34:16262
00:34:12,420 --> 00:34:15,889
- Kerim is not at fault, he didn't
do anything. - What's going on? -
34:16 - 34:19263
00:34:16,210 --> 00:34:19,080
Officer, Kerim is not at fault,
he didn't do anything. -
34:19 - 34:23264
00:34:19,179 --> 00:34:23,389
He's the victim, they are
putting the blame on him! -
34:25 - 34:27265
00:34:25,480 --> 00:34:26,610
Fatmagül! -
34:27 - 34:29266
00:34:26,860 --> 00:34:29,230
Fatmagül, please, tell the officer the truth. -
34:30 - 34:34267
00:34:30,380 --> 00:34:34,409
Tell the truth!
Don't hesitate, tell the truth! -
34:36 - 34:39268
00:34:35,639 --> 00:34:38,570
- She came to give the statement.
- I'll be right with you. -
34:39 - 34:43269
00:34:39,020 --> 00:34:43,380
Whoever did this to you, must pay. -
34:45 - 34:46270
00:34:45,409 --> 00:34:46,480
Calm down! -
34:48 - 34:49271
00:34:48,280 --> 00:34:49,350
Fatmagül.... -
34:50 - 34:52272
00:34:49,690 --> 00:34:51,620
Lower your voice. -
34:53 - 34:55273
00:34:52,889 --> 00:34:54,980
- But, officer!
- Please! -
34:55 - 35:00274
00:34:55,239 --> 00:34:59,980
Meryem Hanım, come, sit, calm down. -
35:01 - 35:04275
00:35:01,070 --> 00:35:03,570
They will destroy Kerim. -
36:03 - 36:06276
00:36:03,300 --> 00:36:06,490
Shall we go?
This place will become crowded soon. -
36:15 - 36:17277
00:36:14,620 --> 00:36:16,960
- Ismet, we're going.
- Afiyet olsun. -
36:18 - 36:22278
00:36:18,460 --> 00:36:21,890
You know what, I got an idea.
Let's go to Bodrum. -
36:22 - 36:26279
00:36:22,330 --> 00:36:26,320
Come on, abi, let's leave
the car at home, take the boat -
36:26 - 36:29280
00:36:26,440 --> 00:36:29,340
and sail from island to island. -
36:29 - 36:31281
00:36:29,460 --> 00:36:30,790
I'm not going anywhere. -
36:31 - 36:37282
00:36:30,910 --> 00:36:36,810
It wouldn't be bad to get away for a few days. -
36:37 - 36:39283
00:36:36,930 --> 00:36:38,950
I'm not going until they catch that bastard! -
36:39 - 36:43284
00:36:39,180 --> 00:36:42,900
Slow down, it's not your problem.
We have laws in this country. -
36:43 - 36:47285
00:36:43,020 --> 00:36:47,230
I don't want people to say that Mustafa put a tail between legs.
I don't want them to laugh at me behind my back. -
36:47 - 36:50286
00:36:47,350 --> 00:36:50,270
Don't listen to others,
they always find something to gossip. -
36:57 - 37:01287
00:36:57,250 --> 00:37:00,910
I don't want them to say
that she returned the ring and ran away. -
37:28 - 37:31288
00:37:27,900 --> 00:37:30,970
I don't want them to say
that I didn't protect her well. -
37:40 - 37:44289
00:37:40,450 --> 00:37:43,810
OK, OK, let's go, Mustafa.
Let's go! -
38:16 - 38:19290
00:38:15,560 --> 00:38:18,700
Do you understand how important
is the statement you'll give now? -
38:21 - 38:23291
00:38:21,470 --> 00:38:23,180
Would you tell us the truth? -
38:29 - 38:33292
00:38:29,370 --> 00:38:32,700
Come on, explain, I'm listening to you. -
38:37 - 38:41293
00:38:37,320 --> 00:38:40,810
If you just sit like that and shut up,
I won't be able to help you. Talk! -
38:44 - 38:45294
00:38:43,980 --> 00:38:45,160
She's ashamed, that's why she's silent. -
38:48 - 38:51295
00:38:47,810 --> 00:38:51,080
Fatmagül, tell the officer
everything what you told me. -
38:57 - 38:59296
00:38:56,970 --> 00:38:58,540
She said to me... -
38:59 - 39:00297
00:38:58,760 --> 00:39:00,160
Silence! -
39:02 - 39:02298
00:39:01,780 --> 00:39:02,340
Come on. -
39:03 - 39:06299
00:39:02,940 --> 00:39:06,260
If you explain everything,
the officer will help you and Kerim. -
39:06 - 39:08300
00:39:06,380 --> 00:39:07,740
Don't interfere. -
39:08 - 39:10301
00:39:08,060 --> 00:39:10,470
Despite fiancé she fell in love with Kerim... -
39:10 - 39:14302
00:39:10,480 --> 00:39:13,530
Enough! Get out and let us do our job! -
39:14 - 39:16303
00:39:13,650 --> 00:39:16,270
- OK, I won't speak anymore.
- Out! -
39:17 - 39:21304
00:39:17,440 --> 00:39:21,100
He's angry, we better go out. -
39:29 - 39:33305
00:39:28,810 --> 00:39:33,260
What did you come up with now, huh?
Who's fault you're putting on Kerim? -
39:33 - 39:35306
00:39:33,380 --> 00:39:35,160
What are you talking about?
Leave me alone! -
39:35 - 39:37307
00:39:35,280 --> 00:39:37,460
Are you protecting Yaşarans? Say it! -
39:38 - 39:46308
00:39:37,580 --> 00:39:46,160
- I'm Fatmagül's lawyer. That's it.
- You're again up to something with the Yaşarans. -
39:46 - 39:48309
00:39:46,280 --> 00:39:48,000
Stop it already! -
39:48 - 39:50310
00:39:48,120 --> 00:39:50,400
If there was nothing for you,
you wouldn't even lift a finger for her. -
39:51 - 39:52311
00:39:50,520 --> 00:39:52,260
Somebody's fingers are involved in all this. -
39:52 - 39:55312
00:39:52,380 --> 00:39:55,470
Listen, don't attack me, or I'll sue you. -
39:56 - 39:59313
00:39:55,590 --> 00:39:58,990
Do it if you can. -
40:00 - 40:03314
00:39:59,800 --> 00:40:03,110
Don't make noise, I'll throw you out! -
40:03 - 40:07315
00:40:03,470 --> 00:40:06,710
Meryem Hanım, come, sit. -
40:11 - 40:14316
00:40:11,380 --> 00:40:14,370
When Fatmagül speaks out, I'll see what you'll do. -
40:16 - 40:17317
00:40:16,390 --> 00:40:17,470
I'll see you then. -
40:28 - 40:32318
00:40:27,730 --> 00:40:31,550
And? Talk now, you're alone. -
40:34 - 40:35319
00:40:34,130 --> 00:40:35,440
There's no need to hesitate. -
40:36 - 40:37320
00:40:35,560 --> 00:40:37,490
You have to tell what happened. -
40:41 - 40:45321
00:40:40,740 --> 00:40:45,350
You have to tell what happened. -
40:50 - 40:52322
00:40:49,630 --> 00:40:51,910
Were you with Kerim at your own will? -
40:55 - 40:56323
00:40:54,680 --> 00:40:56,290
You won't talk? -
40:57 - 40:59324
00:40:56,820 --> 00:40:59,230
I don't have the right to talk. -
41:01 - 41:04325
00:41:00,630 --> 00:41:04,020
You told something to your yenge,
I'd like to hear that story too. -
41:07 - 41:10326
00:41:07,460 --> 00:41:10,090
Say it, are you pressing charges or not? -
41:12 - 41:15327
00:41:12,430 --> 00:41:14,710
I have no right to complain. -
41:23 - 41:28328
00:41:22,520 --> 00:41:27,610
Write down her statement,
she's withdrawing her complaint. -
41:28 - 41:30329
00:41:27,950 --> 00:41:30,110
Let her sign it and go. -
41:31 - 41:34330
00:41:30,620 --> 00:41:33,790
Don't waste any more of my time. -
41:39 - 41:42331
00:41:39,440 --> 00:41:42,080
Kerim, come here. -
41:43 - 41:46332
00:41:42,780 --> 00:41:46,210
If you intend to get them married,
do it as soon as possible. -
41:56 - 41:59333
00:41:55,970 --> 00:41:58,970
Do you really want to marry this girl? -
42:03 - 42:05334
00:42:03,360 --> 00:42:05,180
Yes. -
42:14 - 42:15335
00:42:13,860 --> 00:42:15,490
Kerim? -
42:19 - 42:21336
00:42:19,410 --> 00:42:21,370
I'll get married, Meryem abla. -
42:22 - 42:25337
00:42:22,090 --> 00:42:25,300
Do it then,
don't waste our time. -
42:25 - 42:31338
00:42:25,420 --> 00:42:31,250
There's a sentence for false accusations too!
You brought the whole town to its feet. -
42:34 - 42:37339
00:42:33,940 --> 00:42:36,630
OK, I'll take care of this wedding. -
43:24 - 43:27340
00:43:23,770 --> 00:43:27,200
What's up, Dilek? It's Erdoğan. -
43:29 - 43:32341
00:43:28,810 --> 00:43:31,640
Yes, this is Selim's telephone number,
but he's not here at the moment. -
43:32 - 43:36342
00:43:32,450 --> 00:43:35,720
Don't call him again, he's engaged. -
43:37 - 43:40343
00:43:36,940 --> 00:43:39,850
Yes. And even less on this number. -
43:41 - 43:43344
00:43:40,940 --> 00:43:42,570
He has a different number, of course. -
43:45 - 43:49345
00:43:45,260 --> 00:43:48,710
But I don't think he'd answer you now. -
43:49 - 43:54346
00:43:48,860 --> 00:43:54,220
If you want, I'll send you a message with
his fiancee's telephone number, and you call her. -
43:55 - 43:58347
00:43:54,890 --> 00:43:57,580
You're welcome, you too. -
44:14 - 44:17348
00:44:13,600 --> 00:44:17,240
My father is not to blame, Meltem.
It was my fault. -
44:17 - 44:21349
00:44:17,360 --> 00:44:20,910
Don't make excuses for him,
he had no right to hit you. -
44:21 - 44:24350
00:44:21,030 --> 00:44:24,400
- He's my dad. - Whoever he is,
he has no right to beat you. -
44:25 - 44:27351
00:44:24,520 --> 00:44:26,660
OK, let's change the subject. -
44:29 - 44:32352
00:44:28,840 --> 00:44:31,640
You accept to be hit by your dad at this age? -
44:32 - 44:34353
00:44:31,760 --> 00:44:33,820
I can't believe it. -
44:35 - 44:38354
00:44:34,650 --> 00:44:37,660
- What relationship do you two have?
- Meltem, it's OK. -
44:38 - 44:45355
00:44:38,200 --> 00:44:44,750
You're different when you're with your father.
Your head is up when going to him, but down on your way back. -
44:45 - 44:48356
00:44:44,870 --> 00:44:48,270
I don't like your behaviour at all. -
44:48 - 44:50357
00:44:48,390 --> 00:44:50,480
It's impossible,
don't you have your own personality? -
44:55 - 44:57358
00:44:55,100 --> 00:44:57,240
- Who is it?
- Unknown number. -
44:57 - 44:58359
00:44:57,360 --> 00:44:58,490
Yes? -
45:01 - 45:02360
00:45:00,650 --> 00:45:01,730
Excuse me? -
45:03 - 45:05361
00:45:03,100 --> 00:45:04,750
It's for you. Dilek. -
45:07 - 45:08362
00:45:06,780 --> 00:45:07,690
Hello? -
45:11 - 45:15363
00:45:10,640 --> 00:45:14,720
What are you talking about?
Who are you? Go to hell! -
45:15 - 45:17364
00:45:14,840 --> 00:45:17,320
Are you crazy? What's with you? -
45:18 - 45:20365
00:45:17,700 --> 00:45:20,250
- You're crazy. - Not now. -
45:20 - 45:23366
00:45:20,370 --> 00:45:23,050
Your lovers started to call you at my number! -
45:23 - 45:25367
00:45:23,170 --> 00:45:24,830
What lover, I don't know her at all! -
45:25 - 45:27368
00:45:24,850 --> 00:45:27,050
Wasn't Dilek the name of the girl in the newspaper? -
45:27 - 45:28369
00:45:27,170 --> 00:45:28,150
I don't know that girl either. -
45:28 - 45:32370
00:45:28,270 --> 00:45:32,160
If that is so, how did she find this number?
- How would I know?! -
46:01 - 46:04371
00:46:01,320 --> 00:46:03,590
Don't you get it? I'm not like that. -
46:04 - 46:07372
00:46:03,710 --> 00:46:07,390
They envy us and want to separate us. -
46:08 - 46:10373
00:46:07,720 --> 00:46:10,310
- It's her again.
- Leave it, don't answer. -
46:11 - 46:15374
00:46:10,870 --> 00:46:15,120
Don't use this number anymore,
people like her won't leave us alone. -
46:18 - 46:22375
00:46:17,560 --> 00:46:22,190
This was not happening before the engagement.
They started calling as soon as they found out. -
46:23 - 46:26376
00:46:23,240 --> 00:46:25,930
Come on, Meltem, don't pay attention to it. -
47:04 - 47:08377
00:47:04,450 --> 00:47:08,230
- So, he's getting married?
- Yes! -
47:10 - 47:12378
00:47:10,060 --> 00:47:12,100
Our children are saved. -
47:13 - 47:15379
00:47:12,910 --> 00:47:14,840
They are "innocent" now. -
47:16 - 47:19380
00:47:16,050 --> 00:47:19,330
Great, we can finally relax. -
47:21 - 47:24381
00:47:21,280 --> 00:47:23,500
We'll forget about it in a few days. -
47:28 - 47:32382
00:47:27,550 --> 00:47:31,540
But I won't forget this
until the end of my life. Never! -
47:39 - 47:42383
00:47:38,740 --> 00:47:41,820
Münir, is it true what we have heard?
- Yes, it's true. -
47:42 - 47:44384
00:47:42,440 --> 00:47:44,150
Kerim will marry this girl. -
47:45 - 47:46385
00:47:44,540 --> 00:47:45,710
Thanks God! -
47:46 - 47:49386
00:47:45,980 --> 00:47:48,810
I didn't expect this, but
it's good Kerim agreed to do it. -
47:49 - 47:55387
00:47:49,320 --> 00:47:54,980
Everybody has a price, Şemsi Bey,
money can buy anything. -
47:56 - 47:58388
00:47:55,970 --> 00:47:58,110
I lost my nerves because of these ugly events. -
47:58 - 48:03389
00:47:58,230 --> 00:48:02,660
If the girl and her family accepted such a deal,
they're not worthy of respect either. -
48:03 - 48:05390
00:48:02,780 --> 00:48:05,320
Is this how you ease your conscience? -
48:08 - 48:10391
00:48:08,030 --> 00:48:09,920
Let's inform the kids. -
48:11 - 48:15392
00:48:10,660 --> 00:48:15,460
Don't call them right away.
Let them suffer a bit. Losers! -
48:17 - 48:19393
00:48:17,070 --> 00:48:19,080
Münir, explain how you succeeded. -
48:19 - 48:21394
00:48:19,200 --> 00:48:21,440
We can't say the problem has been solved
until they get married. -
48:22 - 48:25395
00:48:21,720 --> 00:48:25,030
Right. If not tomorrow,
it will be over the day after. -
48:25 - 48:27396
00:48:25,320 --> 00:48:27,160
You want to say that maybe
it won't be over tomorrow? -
48:27 - 48:31397
00:48:27,280 --> 00:48:30,880
I'm working on it, but I have to
find a way to bypass the bureaucracy. -
48:31 - 48:37398
00:48:31,290 --> 00:48:37,370
You know how it is. -
48:38 - 48:44399
00:48:37,810 --> 00:48:44,390
I'm going to pick up Kerim in the morning. The girl and
her family will leave the village, I'm taking them to the town. -
48:45 - 48:49400
00:48:45,130 --> 00:48:49,270
- We mustn't leave the girl's fiancé alone.
- I agree. -
48:50 - 48:52401
00:48:49,540 --> 00:48:52,030
If he finds out and does something
to Kerim, the girl will sing. -
48:52 - 48:56402
00:48:52,150 --> 00:48:56,500
- God forbid!
- His name is Mustafa, isn't it? -
48:57 - 48:59403
00:48:56,760 --> 00:48:59,460
Keep him under control
especially now. -
49:00 - 49:01404
00:48:59,580 --> 00:49:00,930
Don't worry, enişte. -
50:00 - 50:03405
00:49:59,710 --> 00:50:02,550
What are we going to do with Murat,
shall we bring him along tomorrow? -
50:03 - 50:06406
00:50:02,670 --> 00:50:06,190
No, he'll stay with Emine.
- I don't want to, I'm going too! -
50:11 - 50:13407
00:50:10,630 --> 00:50:12,680
Let him come, Mukaddes. He wants to come too. -
50:13 - 50:16408
00:50:13,440 --> 00:50:16,190
We're not going to the wedding celebration. -
50:17 - 50:20409
00:50:16,740 --> 00:50:20,010
- God, where is it?
- What are you looking for? -
50:20 - 50:22410
00:50:20,280 --> 00:50:22,060
Fatmagül's ID card. -
50:22 - 50:25411
00:50:22,400 --> 00:50:24,690
Maybe she took it, let me ask her. -
50:27 - 50:28412
00:50:27,430 --> 00:50:28,360
I found it! -
50:34 - 50:35413
00:50:33,930 --> 00:50:34,840
Fatmagül! -
50:36 - 50:38414
00:50:35,760 --> 00:50:38,480
What are you doing?! What are you doing?! -
50:48 - 50:53415
00:50:48,040 --> 00:50:52,730
- What's wrong? - Let me die,
please, don't stop me! -
50:54 - 50:57416
00:50:53,720 --> 00:50:56,550
You've lost your mind! You're crazy! -
50:59 - 51:02417
00:50:58,990 --> 00:51:02,180
I beg you, I don't have
the strength anymore. -
51:05 - 51:07418
00:51:04,590 --> 00:51:06,910
If you go, how could I stay? -
51:09 - 51:10419
00:51:08,950 --> 00:51:10,370
I'd go after you. -
51:13 - 51:16420
00:51:12,950 --> 00:51:15,670
You're my soul,
how could I live without my soul? -
51:21 - 51:24421
00:51:21,150 --> 00:51:24,390
You're my everything in the world, my only sister. -
51:26 - 51:31422
00:51:26,350 --> 00:51:30,930
I have nobody but you. -
51:42 - 51:44423
00:51:41,590 --> 00:51:43,690
You're my gold. -
51:45 - 51:48424
00:51:44,920 --> 00:51:48,110
Who could replace you? -
51:55 - 52:00425
00:51:55,490 --> 00:52:00,210
You're my blood. Father and mother
trusted me to take care of you. -
52:02 - 52:09426
00:52:02,190 --> 00:52:08,630
It doesn't matter what they're saying, it doesn't matter
what happened, you're the most honorable sister! -
52:12 - 52:15427
00:52:12,210 --> 00:52:14,970
Please. Don't do this to me, Fatmagül. -
52:33 - 52:35428
00:52:33,160 --> 00:52:34,520
Don't make your brother sad. -
52:39 - 52:41429
00:52:39,020 --> 00:52:41,010
Come, let them stay alone for a while. -
54:46 - 54:47430
00:54:46,230 --> 00:54:47,080
Hello? Kerim? -
54:49 - 54:50431
00:54:49,130 --> 00:54:50,420
I'm listening. -
54:54 - 54:59432
00:54:54,120 --> 00:54:58,660
I have just spoken with my mother. I heard the news. -
55:10 - 55:12433
00:55:10,300 --> 00:55:11,920
Thank you. -
55:15 - 55:16434
00:55:15,250 --> 00:55:16,460
Thank you. -
56:44 - 56:47435
00:56:43,960 --> 00:56:47,030
The wedding must take place today. -
56:48 - 56:52436
00:56:48,320 --> 00:56:51,850
Do it as if they provided the papers yesterday. -
56:52 - 56:57437
00:56:52,140 --> 00:56:56,850
All the documents are ready. -
56:59 - 57:01438
00:56:59,090 --> 00:57:01,340
They'll bring the ID cards now. -
57:10 - 57:14439
00:57:09,710 --> 00:57:13,640
It's not so complicated, I said that
all the documents will be complete. -
57:14 - 57:16440
00:57:13,760 --> 00:57:15,550
It's about life and death. -
57:16 - 57:20441
00:57:15,820 --> 00:57:19,920
Be sure to do it today. -
57:20 - 57:23442
00:57:20,040 --> 00:57:23,460
Yes, it's very important.
Kid's life is in danger. -
57:24 - 57:25443
00:57:24,310 --> 00:57:25,340
Thank you. -
57:26 - 57:29444
00:57:25,740 --> 00:57:29,280
We're on our way. When we arrive,
everything should be ready. -
57:30 - 57:33445
00:57:29,810 --> 00:57:33,040
Do it and then I'll give you the worlds. -
57:34 - 57:35446
00:57:33,650 --> 00:57:34,730
Thank you. -
57:35 - 57:38447
00:57:35,270 --> 00:57:38,400
Okay, get to work.
See you, goodbye. Kolay gelsin. -
57:41 - 57:42448
00:57:41,150 --> 00:57:42,440
It's done. -
57:44 - 57:45449
00:57:43,550 --> 00:57:45,230
You'll just sign it. -
57:45 - 57:48450
00:57:45,410 --> 00:57:48,280
And the rest, they'll sort out through the computers. -
57:49 - 57:53451
00:57:48,510 --> 00:57:52,830
In the worst case, we'll have to
spend the night in the town. -
57:53 - 57:56452
00:57:52,950 --> 00:57:55,790
It would be best for all of us
to finish everything today. -
57:56 - 58:00453
00:57:56,150 --> 00:58:00,120
We'll have to make photos,
they need seven of them. -
58:01 - 58:05454
00:58:00,910 --> 00:58:05,030
Yes, Ihsan? What happened,
did you manage to do it? -
58:05 - 58:10455
00:58:05,310 --> 00:58:09,960
So you sent them. They went? Perfect.
Thank you. OK, that's right. -
58:11 - 58:15456
00:58:10,920 --> 00:58:14,570
See you. You too, thank you. -
58:17 - 58:21457
00:58:17,120 --> 00:58:20,680
They sent certificates to the registry office. -
58:24 - 58:27458
00:58:24,300 --> 00:58:27,000
We'll do everything today,
nothing will be left for tomorrow. -
58:53 - 58:56459
00:58:53,390 --> 00:58:55,660
Hello, Ebe Nine. - Hello. -
58:56 - 58:58460
00:58:55,780 --> 00:58:57,630
What happened? We are very worried. -
58:58 - 59:01461
00:58:58,120 --> 00:59:00,600
I don't know either. Something is happening. -
59:01 - 59:03462
00:59:01,250 --> 00:59:03,460
All sorts of rumours are spreading around. -
59:04 - 59:10463
00:59:03,730 --> 00:59:09,650
They say he did something to that girl,
that's why he was taken by the police yesterday. -
59:10 - 59:11464
00:59:09,770 --> 00:59:11,260
Is it possible to be true? -
59:12 - 59:13465
00:59:11,610 --> 00:59:13,280
Where did they get the idea that Kerim did it? -
59:13 - 59:16466
00:59:13,400 --> 00:59:15,740
I wouldn't believe he could do such a thing. -
59:16 - 59:20467
00:59:16,040 --> 00:59:20,280
Well believe what you want,
but I won't say anything. -
59:21 - 59:26468
00:59:20,670 --> 00:59:25,950
Don't be offended, but I'm not
able to welcome guests today. -
59:26 - 59:29469
00:59:26,410 --> 00:59:29,160
- If you need something, just say it.
- Thanks. -
59:45 - 59:46470
00:59:44,520 --> 00:59:46,340
Ah, mother, ah! -
59:50 - 59:52471
00:59:49,840 --> 00:59:51,740
What happened! -
60:40 - 60:43472
01:00:40,270 --> 01:00:42,590
- Yes, enişte?
- Where are you? -
60:43 - 60:47473
01:00:43,170 --> 01:00:46,560
- We arrived in town. And where are you?
- We left to the airport. -
60:50 - 60:52474
01:00:49,630 --> 01:00:52,010
How is it going?
Will it be finished today? -
60:52 - 60:58475
01:00:52,480 --> 01:00:57,790
Papers are all right, everything is perfect.
They're already working on it. -
60:58 - 61:00476
01:00:58,050 --> 01:01:00,350
Only that something doesn't go wrong. -
61:00 - 61:05477
01:01:00,470 --> 01:01:04,920
Don't worry, I'll finish this and come after you. -
61:05 - 61:09478
01:01:05,260 --> 01:01:09,120
Don't come right away. Stay with them
for a while to have them under control. -
61:09 - 61:14479
01:01:09,240 --> 01:01:13,710
Let the things calm down and stabilize,
and then come. -
61:14 - 61:18480
01:01:14,210 --> 01:01:17,520
OK. I wanted to be with
you when you go to Ankara, but ... -
61:18 - 61:20481
01:01:17,640 --> 01:01:20,420
Don't think about Ankara before you finish this. -
61:21 - 61:23482
01:01:20,540 --> 01:01:22,990
OK, enişte. -
61:24 - 61:26483
01:01:23,550 --> 01:01:26,220
Did you take care of the rest?
Is the money ready? -
61:27 - 61:30484
01:01:26,520 --> 01:01:30,420
Rıfat went to the bank, you'll have the money. -
61:31 - 61:36485
01:01:30,970 --> 01:01:35,640
I promised the payment before
the start, that's why I asked. -
61:36 - 61:37486
01:01:36,010 --> 01:01:37,250
I understand. -
61:39 - 61:40487
01:01:38,640 --> 01:01:40,450
Call me when it finishes. -
61:41 - 61:44488
01:01:40,730 --> 01:01:44,290
OK, I'll call you, don't worry.
Have a safe trip. -
61:48 - 61:52489
01:01:47,690 --> 01:01:52,110
While we'll be dealing with photos,
you'll go to the bank. -
62:10 - 62:11490
01:02:09,650 --> 01:02:10,580
Come on. -
62:14 - 62:17491
01:02:14,390 --> 01:02:17,100
- Why did we stop?
- How would I know? Man just stopped. -
62:19 - 62:21492
01:02:19,440 --> 01:02:21,070
They need their photos. -
62:21 - 62:25493
01:02:21,340 --> 01:02:24,690
OK. Come on, Rahmi.
- OK, OK. -
62:30 - 62:32494
01:02:29,770 --> 01:02:32,430
Come on, get out. Come on. -
63:29 - 63:31495
01:03:28,550 --> 01:03:30,940
He asked her to marry him.
The whole village talks only about this. -
63:31 - 63:33496
01:03:31,060 --> 01:03:33,140
Everybody says that she did it willingly. -
63:35 - 63:37497
01:03:35,200 --> 01:03:36,990
People are exaggerating. -
63:39 - 63:41498
01:03:39,030 --> 01:03:41,180
I only told you what I've heard. -
63:48 - 63:53499
01:03:47,800 --> 01:03:52,580
Every cloud has a silver lining. If this
didn't happen, she'd become your daughter-in-law. -
63:53 - 63:56500
01:03:53,280 --> 01:03:56,360
Didn't she say she loves somebody else? -
63:59 - 64:02501
01:03:59,480 --> 01:04:01,620
They brought the whole town to its feet. -
64:08 - 64:10502
01:04:08,280 --> 01:04:09,690
Did they catch that man yesterday? -
64:10 - 64:15503
01:04:09,810 --> 01:04:14,710
Yes, but as soon as she heard it,
she withdrew the complaint. -
64:16 - 64:18504
01:04:15,610 --> 01:04:18,450
They have already left,
probably to get married in town. -
64:19 - 64:20505
01:04:18,950 --> 01:04:19,940
Don't believe the rumours. -
64:22 - 64:26506
01:04:22,210 --> 01:04:26,320
They took his papers, but Remzi saw them leaving. -
64:26 - 64:29507
01:04:26,440 --> 01:04:29,400
Their lawyer Münir took care of it. -
64:31 - 64:35508
01:04:31,320 --> 01:04:35,260
They'll probably speed up the wedding. -
64:39 - 64:40509
01:04:39,010 --> 01:04:40,350
Mustafa! -
64:42 - 64:44510
01:04:41,720 --> 01:04:44,010
Mustafa, son? Open the door! -
64:56 - 64:58511
01:04:55,840 --> 01:04:57,970
Mustafa! Open the door, Mustafa! -
65:17 - 65:21512
01:05:17,000 --> 01:05:20,910
It takes 20 mins right? We're in hurry.
- That's right. -
65:26 - 65:28513
01:05:25,990 --> 01:05:27,610
We have some time to drink tea. -
65:29 - 65:30514
01:05:28,560 --> 01:05:29,870
Head slightly upward. To the left a bit. -
65:31 - 65:32515
01:05:30,930 --> 01:05:31,850
That's it. -
65:34 - 65:35516
01:05:34,210 --> 01:05:35,210
Smile. -
65:38 - 65:39517
01:05:38,260 --> 01:05:39,290
Fatmagül ... -
66:01 - 66:04518
01:06:01,260 --> 01:06:04,020
- Fix your hair a bit, do you have a comb?
- Leave me, I don't want to. -
66:13 - 66:15519
01:06:12,760 --> 01:06:14,780
Don't touch me! -
66:18 - 66:20520
01:06:17,980 --> 01:06:19,680
OK, stand straight please. -
66:25 - 66:26521
01:06:25,290 --> 01:06:26,460
Smile. -
66:31 - 66:37522
01:06:31,300 --> 01:06:36,740
Mustafa, son, stop! Don't go!
Don't believe everything, for God's sake. -
66:39 - 66:45523
01:06:39,090 --> 01:06:45,120
Mustafa, stop, son!
Let them do what they want! -
66:48 - 66:52524
01:06:47,950 --> 01:06:52,170
My child, he'll destroy himself!
Run after him! Do something! -
66:53 - 66:56525
01:06:52,710 --> 01:06:55,920
God save him! He'll put blood on his hands! -
67:04 - 67:09526
01:07:03,750 --> 01:07:09,430
I don't know where we did wrong! -
67:13 - 67:15527
01:07:12,670 --> 01:07:14,530
Did it have to be like this? -
67:18 - 67:21528
01:07:18,070 --> 01:07:21,350
We shared loneliness for so many years... -
67:28 - 67:31529
01:07:27,860 --> 01:07:30,920
It turned out I don't know you? -
67:33 - 67:35530
01:07:32,530 --> 01:07:35,230
I haven't seen your true colors? -
67:41 - 67:44531
01:07:41,100 --> 01:07:44,050
Why did God punish me? -
68:10 - 68:12532
01:08:09,580 --> 01:08:12,490
- Hello.
- Hi, how are you? -
68:13 - 68:14533
01:08:12,780 --> 01:08:14,290
How could I be? -
68:15 - 68:18534
01:08:14,950 --> 01:08:18,180
I called Kerim on his self-phone, but he didn't answered. Is he home? -
68:18 - 68:20535
01:08:18,460 --> 01:08:19,800
No. What happened? -
68:20 - 68:23536
01:08:20,080 --> 01:08:22,830
I wanted to tell him not to hurry with the wedding. -
68:24 - 68:25537
01:08:23,590 --> 01:08:25,000
I'll prevent it. -
68:25 - 68:28538
01:08:25,380 --> 01:08:28,340
It's done, they went to town to get married today. -
68:29 - 68:30539
01:08:29,000 --> 01:08:30,130
Really? -
68:31 - 68:37540
01:08:30,710 --> 01:08:37,350
Münir came early this morning and ordered him to go,
and he went with him as a lamb to the slaughter. -
68:39 - 68:42541
01:08:38,939 --> 01:08:41,760
- Don't cry now?
- What did you want to say? -
68:42 - 68:47542
01:08:42,170 --> 01:08:46,790
I went to the journalist Ahmet and told him
everything what I think has happened. -
68:47 - 68:50543
01:08:47,350 --> 01:08:50,020
You know his opinion of the Yaşarans. -
68:50 - 68:56544
01:08:50,300 --> 01:08:55,950
How could I not know? He deceived
his mother and bought her lands. -
68:56 - 69:02545
01:08:56,380 --> 01:09:01,689
I told Ahmet that their kids are to blame,
but are putting the fault on Kerim. -
69:02 - 69:04546
01:09:02,149 --> 01:09:03,890
He promised to check it. -
69:04 - 69:06547
01:09:04,189 --> 01:09:05,680
What is the use of this, Galip? -
69:06 - 69:10548
01:09:06,060 --> 01:09:09,640
She withdrew the complaint
and our fool accepted this. -
69:10 - 69:13549
01:09:10,160 --> 01:09:12,859
Nobody can do anything. -
69:15 - 69:17550
01:09:14,979 --> 01:09:17,149
Now everything is in God's hands. -
69:18 - 69:22551
01:09:17,800 --> 01:09:22,470
What's done is done.
Nothing can be reversed. -
69:32 - 69:35552
01:09:31,600 --> 01:09:34,890
- Are you sure you don't want a toast?
- No, thanks. -
69:35 - 69:40553
01:09:35,470 --> 01:09:40,170
Rahmi? - No, I'm not hungry. -
69:43 - 69:46554
01:09:42,649 --> 01:09:46,270
I've started to look for an apartment in Istanbul.
We'll move you there soon. -
69:47 - 69:48555
01:09:46,620 --> 01:09:47,859
What are we going to do with our property? -
69:48 - 69:53556
01:09:48,189 --> 01:09:52,790
This will be easy to solve,
you just have to go away as soon as possible. -
69:53 - 69:55557
01:09:53,060 --> 01:09:54,930
As if we have another choice. -
69:58 - 70:00558
01:09:57,550 --> 01:09:59,590
Drink your tea, don't let it cool. -
70:01 - 70:02559
01:10:00,700 --> 01:10:01,660
Do it for me. -
70:02 - 70:07560
01:10:02,010 --> 01:10:06,960
You haven't eaten anything, at least drink this tea, please. -
70:16 - 70:19561
01:10:15,580 --> 01:10:18,770
- What's wrong, Fatmagül?
- Did you burn yourself? -
70:23 - 70:26562
01:10:22,570 --> 01:10:25,680
- It has cooled.
- I'll ask for another one. -
70:27 - 70:31563
01:10:26,640 --> 01:10:31,440
Do you want tea, we can ask to bring another one?
No, she doesn't want it. -
70:32 - 70:36564
01:10:31,760 --> 01:10:36,080
She has stained her skirt, we need to buy her
something to wear. She can't go to the wedding like this. -
70:36 - 70:39565
01:10:36,120 --> 01:10:39,260
We don't have time at the moment, later.
Let's hear the news. Hello? -
70:42 - 70:43566
01:10:41,880 --> 01:10:43,380
Has everything finished? -
70:44 - 70:46567
01:10:43,770 --> 01:10:45,890
How do we get in line? -
70:46 - 70:48568
01:10:46,470 --> 01:10:47,960
What time did you say? -
70:49 - 70:54569
01:10:49,250 --> 01:10:53,800
Great! Thanks. See you soon.
Let's go. -
70:54 - 71:00570
01:10:53,920 --> 01:10:59,910
- Right away to the registrar? - No, first
to get the photos, then to the registration office. -
71:00 - 71:03571
01:11:00,180 --> 01:11:02,680
We have to wait our turn.
Come on, let's go. -
72:04 - 72:08572
01:12:04,190 --> 01:12:07,650
- What is this? What have I done?
- Get out! -
72:08 - 72:10573
01:12:08,130 --> 01:12:10,020
Thanks God, they came. -
72:13 - 72:16574
01:12:13,130 --> 01:12:15,810
- Why, dad, why?
- I had to, Mustafa! -
72:16 - 72:19575
01:12:15,930 --> 01:12:18,780
Dad, don't to this to me.
Let me go! -
72:19 - 72:21576
01:12:18,900 --> 01:12:21,280
- Walk, don't make it harder.
- Tell them to let me go! -
72:21 - 72:25577
01:12:21,400 --> 01:12:24,740
Take him. Let the officer talk to you, Mustafa. -
72:25 - 72:27578
01:12:25,020 --> 01:12:27,190
Why did you stop me, dad? -
72:27 - 72:30579
01:12:27,310 --> 01:12:29,620
How will I face others
if I don't take care of this? -
72:30 - 72:33580
01:12:29,740 --> 01:12:32,890
Your face is clean!
Let them live with their disgrace! -
72:33 - 72:36581
01:12:33,010 --> 01:12:36,250
The truth will come out.
I won't allow that you rot in jail. -
72:37 - 72:39582
01:12:36,610 --> 01:12:39,490
Do what you want, but you won't succeed. -
72:41 - 72:43583
01:12:40,630 --> 01:12:43,440
- I'll get my revenge sooner or later!
- Come on, get in the car! -
72:49 - 72:51584
01:12:48,860 --> 01:12:50,950
- Thank you.
- You're welcome. -
73:28 - 73:30585
01:13:27,700 --> 01:13:29,550
Erdoğan! -
73:33 - 73:35586
01:13:33,010 --> 01:13:35,420
Erdoğan! Get up, you bastard, wake up! -
73:36 - 73:39587
01:13:36,000 --> 01:13:38,600
What were you thinking?!
What have you done?! -
73:39 - 73:44588
01:13:38,900 --> 01:13:44,410
- Easy, easy! What is it? - What do you want from me?
Why did you give my number to that stupid girl? -
73:45 - 73:47589
01:13:44,540 --> 01:13:46,790
Don't tell me your Meltem got angry? -
73:47 - 73:51590
01:13:46,910 --> 01:13:50,860
- Are you crazy? Why did you give her
Meltem's telephone number? - Enough! -
73:52 - 73:56591
01:13:52,290 --> 01:13:55,730
Do I always have to save you?
Do I have to answer your phones? -
73:56 - 73:57592
01:13:55,850 --> 01:13:57,210
I'm not your secretary! -
73:57 - 74:01593
01:13:57,330 --> 01:14:01,400
From now on save your own problems,
starting from Meltem, Dilek, Begum and everybody else! -
74:02 - 74:05594
01:14:01,520 --> 01:14:04,540
You put them on me, while you're enjoying yourself!
That was enough! -
74:05 - 74:07595
01:14:04,660 --> 01:14:07,450
So much of me.
Solve your own problems and leave me alone! -
74:08 - 74:10596
01:14:07,710 --> 01:14:09,720
Did you understand? I want to sleep! -
74:12 - 74:14597
01:14:11,930 --> 01:14:13,670
Is this because of stress? -
74:15 - 74:18598
01:14:14,780 --> 01:14:18,280
It will be over today.
Kerim is about to sign it. -
74:19 - 74:22599
01:14:19,300 --> 01:14:21,950
As soon as he gets married,
we'll all be at peace. -
74:23 - 74:26600
01:14:23,280 --> 01:14:26,120
Didn't you know?
Kerim is marrying the girl. -
74:28 - 74:33601
01:14:27,920 --> 01:14:32,850
I spoke with my uncle. Everything is taken care of. -
74:34 - 74:36602
01:14:34,090 --> 01:14:36,320
We are all saved. Give me five! -
75:30 - 75:36603
01:15:29,600 --> 01:15:35,750
- Why did we wait for so long?
- I barely made it. - OK, give me. -
75:39 - 75:41604
01:15:38,970 --> 01:15:40,700
Get out and wait. -
75:42 - 75:44605
01:15:41,600 --> 01:15:43,870
Mukaddes Hanım, this is yours. -
75:45 - 75:47606
01:15:44,960 --> 01:15:46,940
A promise is a promise. -
75:49 - 75:53607
01:15:49,190 --> 01:15:53,110
- Everything is all right, don't worry.
- If it's not enough, I'll give it back. -
75:53 - 75:55608
01:15:53,230 --> 01:15:55,210
We have sacrificed for you. -
75:56 - 75:58609
01:15:56,020 --> 01:15:57,560
And this is yours. -
76:01 - 76:03610
01:16:01,420 --> 01:16:02,760
Take it. -
76:09 - 76:11611
01:16:09,280 --> 01:16:11,330
Fatmagül, what's wrong? -
76:12 - 76:14612
01:16:12,250 --> 01:16:14,320
Run to the toilet! Run! -
76:27 - 76:29613
01:16:26,510 --> 01:16:29,320
What's with her? - Her stomach hurts. -
76:33 - 76:35614
01:16:32,750 --> 01:16:34,760
From stress. -
76:38 - 76:41615
01:16:37,980 --> 01:16:40,720
I don't want this. - Don't talk nonsense. -
76:41 - 76:45616
01:16:41,410 --> 01:16:45,180
Don't worry, I haven't given up on marriage,
but I won't take the money. -
76:45 - 76:47617
01:16:45,300 --> 01:16:47,350
It's only a little money for your courage. -
76:52 - 76:55618
01:16:52,370 --> 01:16:54,970
OK, let's not discuss it here.
I'll put it in the car. -
76:56 - 76:57619
01:16:55,730 --> 01:16:57,070
When everything is finished, you'll take it. -
77:02 - 77:06620
01:17:02,050 --> 01:17:06,350
Fatmagül, I'm here, I'm waiting for you.
It's OK, I'm waiting for you. -
77:41 - 77:44621
01:17:40,620 --> 01:17:43,750
Haven't I just explained it to you?
Do you want me to imprison you again? -
77:45 - 77:48622
01:17:44,840 --> 01:17:48,320
What would happen if everyone
took justice into his own hands? -
77:49 - 77:52623
01:17:48,790 --> 01:17:51,650
The girl withdrew the complaint,
everybody knows what that means. -
77:53 - 77:59624
01:17:52,700 --> 01:17:58,920
We also got results from the hospital.
There is no evidence. -
78:00 - 78:01625
01:18:00,110 --> 01:18:01,280
Fatmagül... -
78:03 - 78:06626
01:18:03,490 --> 01:18:05,840
She was scared of you,
that's why she lied. -
78:07 - 78:11627
01:18:07,110 --> 01:18:10,580
Everything was a lie. Everything. -
78:14 - 78:17628
01:18:13,800 --> 01:18:16,800
It is very hard for you.
I understand it's hard to accept it. -
78:17 - 78:23629
01:18:17,330 --> 01:18:23,420
I know what's on your mind, but don't even
think about avenging your honour by force. -
78:24 - 78:27630
01:18:23,540 --> 01:18:26,800
You'll spend your youth in prison. -
78:27 - 78:29631
01:18:26,920 --> 01:18:28,560
Between four walls. -
78:29 - 78:31632
01:18:28,680 --> 01:18:31,360
And other people's lives will fall on your soul. -
78:32 - 78:36633
01:18:31,980 --> 01:18:35,770
No one can turn back the time. -
78:36 - 78:39634
01:18:36,100 --> 01:18:38,860
You have to think about yourself first. -
78:39 - 78:43635
01:18:39,340 --> 01:18:42,730
When you realize this, it may be too late. -
78:43 - 78:47636
01:18:43,300 --> 01:18:47,050
If you don't think of yourself, think at least
of your mother and father. You're their only child. -
78:47 - 78:50637
01:18:47,460 --> 01:18:49,950
Who will take care of them?
Son is bound to take care of his parents. -
78:50 - 78:54638
01:18:50,070 --> 01:18:53,670
Start a new life.
Forget everything that has happened. -
79:25 - 79:28639
01:19:24,930 --> 01:19:28,420
Thank you for choosing a civil marriage. -
79:29 - 79:33640
01:19:28,870 --> 01:19:32,540
This is the most beautiful and
unforgettable event of your life. -
79:34 - 79:38641
01:19:34,100 --> 01:19:38,020
Before witnesses I now ask you ... -
79:39 - 79:42642
01:19:38,860 --> 01:19:42,350
"I'll finish the house. I'll cover you with white veil.
I'll tie a red bow around your waist." -
79:42 - 79:45643
01:19:42,470 --> 01:19:44,530
"And I'll take you in my arms..." -
79:45 - 79:48644
01:19:45,470 --> 01:19:48,500
Do you, Fatmagül Ketenci, without force, -
79:49 - 79:54645
01:19:49,020 --> 01:19:53,720
with your free will, accept to marry Kerim Ilgaz? -
80:09 - 80:11646
01:20:09,190 --> 01:20:11,040
Fatmagül hanim? -
80:17 - 80:19647
01:20:17,170 --> 01:20:18,770
Yes.
- Title:
- Fatmagülün Suçu Ne 4.Bölüm
- Description:
-
more » « less
Yaşamak için bir sebebi olmadığını düşünen Fatmagül'ün hayatına son vermek ister, Hayatını mahvettiği Fatmagül'ün öfkesi ve çaresizliği, Kerim'i günahının büyüklüğüyle yeniden yüzleştirir.
Hayalleri gibi, geleceğini de ateşe veren Mustafa'nın da öfkesi giderek büyümekte, intikam yeminleri etmeye devam etmektedir. Bu durumu, Münir ile Mukaddes, planlarını uygulamaya koymak için kısa sürede kendi lehlerine çevirirler.
Yaşaranlar, tüm kasabayı çalkayan olayı, adlarını karıştırmadan örtbas edebilmek için oyunlarına devam ederken, Reşat ile Rıfat Yaşaran arasındaki gerilim de bulduğu ilk çatlaktan sızar.
Kerim pişmanlık içinde ne yapacağını bilememektedir. Fatmagül ise kendisine biçilen geleceğe razı olmamaya kararlıdır. Ancak Mustafa'nın kendisine sırtını tamamen dönmesi, Fatmagül'ün direncini yavaşça kırmaya başlar.
O kirli geceye dair tüm deliller bir bir ortadan kaldırırken, Kerim jandarmalar tarafından yakalanır. Gerçeklerin ortaya çıkmaması için avukat Münir ve Mukaddes, Kerim'le evlenmesi için Fatmagül'ün üstündeki baskıyı artırır.
Ebe ninenin, gerçekleri ortaya çıkarmak isteyen çırpınışları eşliğinde, hem Kerim, hem de Fatmagül hayatlarını değiştirecek ifadelerini verirler.
Fatmagül, kurban edildiği oyunları nefretle izlerken, kalbindeki dinmeyen acılarla birlikte, karanlık geleceğine doğru ilk adımı atacaktır. - Video Language:
- Turkish
- Duration:
- 01:20:43
| melisaamrani edited Dutch subtitles for Fatmagülün Suçu Ne 4.Bölüm | ||
| melisaamrani edited Dutch subtitles for Fatmagülün Suçu Ne 4.Bölüm | ||
| melisaamrani edited Dutch subtitles for Fatmagülün Suçu Ne 4.Bölüm |