공통점 찾기의 아름다움과 복잡함
-
0:01 - 0:04몇 년 전 우리 가족이 겪은 일입니다.
-
0:04 - 0:07저와 아내는 항의 편지를 받았습니다.
-
0:07 - 0:09익명의 이웃으로부터요.
-
0:09 - 0:11(웃음)
-
0:11 - 0:16저는 아내가 그렇게 바뀌는 모습을
절대 잊지 못할 겁니다. -
0:16 - 0:20우아하고 조용하고 상냥한 사람이
-
0:20 - 0:25새끼들을 보호하려는
엄마 회색곰으로 변했죠. -
0:25 - 0:26굉장했어요.
-
0:27 - 0:28이렇게 된 일입니다.
-
0:28 - 0:30여기 우리 가족의 사진입니다.
-
0:30 - 0:33저와 아내 그리고 다섯 명의
멋진 아이들이죠. -
0:33 - 0:36우리 가족은 꽤
시끄럽고 떠들썩합니다. -
0:36 - 0:37그게 우리 가족이에요
-
0:37 - 0:40여러분은 여기 두 명의 아이가
-
0:40 - 0:42메리와 저와 생김새가 좀 다른 걸
눈치 채셨을 겁니다. -
0:42 - 0:44이 아이들은 입양을 통해
가족이 되었기 때문입니다. -
0:44 - 0:47그런데 한 이웃이
이 생김새가 다른 두 아이들이 -
0:47 - 0:49우리 집 마당에서
하루 종일 노는 것을 보고 -
0:49 - 0:51혼자 결론을 내렸습니다.
-
0:51 - 0:54우리가 불법 탁아소를
운영하고 있다고 말이죠. -
0:54 - 0:57(웅성거림)
-
0:58 - 1:01아이들을 그런 고정관념으로
보는 게 정말 화가 났습니다. -
1:01 - 1:06하지만 그것은 상대적으로 가벼운
인종 프로파일링이라는 것을 압니다. -
1:07 - 1:10하지만 우리 모두 가끔씩은
이런 적 있지 않나요? -
1:10 - 1:12다른 생각을 가진 사람이나,
-
1:12 - 1:16다른 신념을 가진 사람이나,
심지어 다른 정당에 투표한 사람에게요. -
1:16 - 1:19진정한 이웃이 되기보다는
-
1:19 - 1:21우리는 거리를 두고
-
1:21 - 1:22그들을 향한 우리의 행동은
-
1:22 - 1:25우리와 같은 방식으로
세상을 바라보는 사람들, -
1:25 - 1:28혹은 그렇지 않은
사람들에 의해 좌우됩니다. -
1:29 - 1:33제 이웃은 투기라는
질환을 겪고 있었습니다. -
1:34 - 1:37때로 우리 모두 같은 질환을 겪죠.
-
1:37 - 1:41그것은 의학적인 질환은 아니지만
전염성이 있습니다. -
1:42 - 1:44그럼 투기가 뭔지 얘기해 봅시다.
-
1:44 - 1:46제가 가장 좋아하는 투기의 정의는
-
1:46 - 1:52전쟁이 아닌 상황에서
호전적인 태도를 가지는 것입니다. -
1:53 - 1:58투기는 "아곤"이라는 그리스어에서 파생됐는데
"고통(agony)"이라는 단어가 해당되죠. -
1:58 - 1:59정말 적절하지요.
-
2:01 - 2:04우리가 두 가지 깊은
믿음을 가지고 있을 때 -
2:04 - 2:06우리 모두 투기의 증세를 보입니다.
-
2:06 - 2:10첫 번째 믿음은
작가 릭 워렌이 정의합니다. -
2:10 - 2:14우리가 누군가를 사랑하면,
-
2:14 - 2:17그 사람이 하는 모든 일과 믿음에
동의해야 한다는 것입니다. -
2:18 - 2:20두 번째는 그 반대입니다.
-
2:20 - 2:22만약 우리가 누군가와 의견이 다르다면
-
2:22 - 2:25반드시 그들을 두려워하거나
증요해야 한다는 것입니다. -
2:26 - 2:30우리가 정말 아고니를 이런 방식으로
인지하지는 모르겠지만 -
2:30 - 2:32관계가 깨질 때
-
2:32 - 2:35우리가 동의 하거나
동의하지 않아야 했기 때문인지 -
2:35 - 2:37그건 중요하지 않습니다.
-
2:38 - 2:41브렉시트에 관해 나누었던
대화들을 생각해 보세요. -
2:41 - 2:43홍콩 사태나요.
-
2:43 - 2:47이스라엘 협정이나
탄핵건은 어떻습니까. -
2:47 - 2:52저는 우리 모두 이런 주제들로 인해
껄끄러워지거나 인연을 끊게 될 사람을 -
2:52 - 2:56최소한 한 명 이상
생각해낼 수 있다고 자부합니다. -
2:56 - 2:57어쩌면 비극적으로,
-
2:57 - 3:00이보다 더 사소한 주제들로 말이죠.
-
3:01 - 3:04투기에 대한 치료법은
멀리 있지 않습니다. -
3:04 - 3:06문제는 어떻게 하냐는 것이죠.
-
3:07 - 3:09제가 우선 제 경험을 통해 알게 된
-
3:09 - 3:11두 가지 전략을
제안하도록 하겠습니다. -
3:12 - 3:16첫째, 공통점을 만들어라.
-
3:16 - 3:19우리가 공유하고 있는 것에
집중하라는 뜻이죠. -
3:20 - 3:23제가 단어를 아주 의도적으로
사용한단걸 알아줬으면 합니다. -
3:23 - 3:25"경작한다"는 말은,
우리가 의도적으로 -
3:25 - 3:29타인과 공통점을 찾기 위해
일해야 한다는 뜻입니다. -
3:29 - 3:32농부가 땅을 경작하기 위해
일하는 것처럼 말이에요. -
3:33 - 3:35그리고 공통점은 일반적인 용어입니다.
-
3:35 - 3:38제가 의미하지 않은 것들에
대해 설명해보겠습니다. -
3:38 - 3:40공통점이라는 것이 우리가 정확히,
-
3:40 - 3:43모두 동의하고
받아들여야 한단 뜻이 아닙니다. -
3:43 - 3:47제가 말하고자 하는 바는 다른 사람과
공통점이 있는 관계를 갖기 위해선 -
3:47 - 3:51우리가 통일적인 한 가지를
찾아야 한다는 것입니다. -
3:52 - 3:55가끔은 그 한가지가
정말 찾기 힘들죠. -
3:55 - 3:57제 개인적인 이야기를 해보려 합니다.
-
3:57 - 3:58하지만 그 전에
-
3:58 - 4:00저에 대해 좀 더 말해보려 합니다.
-
4:00 - 4:02저는 백인이고,
-
4:02 - 4:05시스젠더 남성이자
-
4:05 - 4:07중산층, 복음주의 기독교인입니다.
-
4:08 - 4:11몇 단어가 제 입에서 나오자마자
누군가는 저에 대해 -
4:11 - 4:13어떤 인식을 가진단 것을 저도 압니다.
-
4:13 - 4:15괜찮습니다.
-
4:15 - 4:17모든 인식이 긍정적인 것은 아니죠.
-
4:18 - 4:21하지만 저와 신념을 공유하는 사람들은
-
4:21 - 4:24제가 아주 다른 방향으로
가려한다는 것을 알것이고, -
4:24 - 4:26아마 제가 하는 말을
무시할지도 모르죠. -
4:26 - 4:27그래서 계속하자면
-
4:27 - 4:30제가 하는 말이 불편하시다면
-
4:30 - 4:32저는 그저 여러분을 되돌아보고
-
4:32 - 4:35투기를 믿는지
부드럽게 물어볼 것입니다. -
4:35 - 4:37만약 여러분이 제게
거부반응을 보이신다면 -
4:37 - 4:40저와 다른 방식으로
세상을 바라보기 때문입니다. -
4:40 - 4:42그게 여기서 우리가
대화하는 이유 아니겠어요? -
4:43 - 4:44좋아요, 준비됐죠?
-
4:44 - 4:46복음주의 기독교인으로서
-
4:46 - 4:51저는 논 바이너리 분야에서
어떻게 공통점을 찾을지 -
4:51 - 4:53많이 생각해봤습니다.
-
4:53 - 4:55저같은 기독교인들은
-
4:55 - 4:59신이 남자와 여자를
창조했다고 믿습니다. -
4:59 - 5:01제가 뭘 어쩌겠어요?
-
5:01 - 5:03"트렌스젠더나
LGBT퀴어인 사람과는 -
5:03 - 5:05친하게 지낼 수 없어."
-
5:05 - 5:08라고 손들고 말할까요?
-
5:08 - 5:09아니요.
-
5:09 - 5:11그건 투기에 굴복하는 것입니다.
-
5:12 - 5:15그래서 제 신념의 근본적인
측면들을 살피기 시작했습니다. -
5:15 - 5:17그 첫 번째는
-
5:17 - 5:21우리를 인간으로 만드는
30억개의 유전자인데, -
5:21 - 5:26여담이지만, 우리는 그 유전자 중
99.9%를 공유합니다. -
5:26 - 5:30저는 그 30억개의 유전자들이
총명한 설계자가 만든 결과라 믿습니다. -
5:30 - 5:34그리고 그것이 바로 제게
모든 사람과 공통점을 줍니다. -
5:34 - 5:35그것이 준 또 다른 것은
-
5:37 - 5:43우리 모두가
같은 총명한 설계자에게서 수여받은 -
5:43 - 5:46생존권이 있다는 믿음입니다.
-
5:51 - 5:52제가 깊이 들어갔네요.
-
5:53 - 5:55저는 제 신념이 인간관계를 맺을때
-
5:55 - 5:57그들이 제가 믿는 것을 믿을 때까지
-
5:57 - 5:59말다툼하거나 설득하라고
-
5:59 - 6:01가르치지 않았단 걸 깨달았습니다.
-
6:01 - 6:03제 신념은 인간관계를 맺을 때
-
6:03 - 6:07그들을 동등한 인류로서
사랑하라고 가르쳤죠. -
6:09 - 6:11솔직하게 말하면,
-
6:11 - 6:13저와 같은 신념을 공유하는
몇몇 사람들은 선을 긋고 -
6:13 - 6:17누군가를 그들이 선호하는
성별 대명사로 부르길 거부할 것입니다. -
6:17 - 6:20여러분을 존중하기 위해
제 믿음을 포기해야 한다면 -
6:20 - 6:23그 믿음은 거짓이 아닐까요?
-
6:25 - 6:26다시 돌아와서
-
6:26 - 6:2820년 전이라 가정해봅시다.
-
6:28 - 6:31무하마드 알리가
당신 집 문 앞에 찾아갔고, -
6:31 - 6:32당신은 문을 열어줍니다.
-
6:33 - 6:36그를 무하마드 알리라는
칭호로 부를건가요? -
6:36 - 6:39아니면 그의 전 이름인
캐시어스 클레이라 부를 건가요? -
6:39 - 6:42대부분의 사람들은
무하마드 알리라 답하겠죠. -
6:42 - 6:44많은 사람들은
-
6:44 - 6:49그 이름을 쓴다고
이슬람으로 개종해야 한다고 -
6:49 - 6:50바로 생각하지 않겠죠.
-
6:52 - 6:55그를 존중하는데 제게 돈이 드나요?
어느 누구라도 돈이 드나요? -
6:55 - 6:57절대 아닙니다.
-
6:57 - 7:01그것은 우리에게 관계 형성에 있어
공통점을 만들어줄 것입니다. -
7:02 - 7:05인간관계로 우리가 믿는 것을
포기해야 하는게 아니라, -
7:05 - 7:07투기를 치유하는 것입니다.
-
7:09 - 7:12저에게 있어
제 신념을 존중하는 것은, -
7:12 - 7:15아고니즘의 이런 경증들을
거부하는 것을 의미하죠. -
7:15 - 7:18저는 여러분을 사랑할 수 있고
그럴 것이란 뜻입니다. -
7:18 - 7:21여러분을 받아들일 수 있고,
그럴 것입니다. -
7:21 - 7:23제가 이런 행동들을 하려면
믿음을 포기하거나 -
7:23 - 7:26여러분을 두려워하고 미워해야 한다는
-
7:26 - 7:28거짓을 믿지 않아도 됩니다.
-
7:29 - 7:32저는 우리가 공통적으로
가진 것에 집중하기 때문이죠. -
7:35 - 7:39여러분이 누군가와 아주 사소한
공통점이라도 찾을 수 있다면, -
7:40 - 7:45그것이 여러분으로 하여금
타인의 아름다운 경이, -
7:45 - 7:50복잡함, 장엄함을
이해할 수 있게 할 것입니다. -
7:54 - 7:56우리의 두번째 전략은
-
7:56 - 7:57우리에게 숨 쉴 공간을
-
7:57 - 7:58(숨을 들이마쉼)
-
7:58 - 7:59주는 것입니다.
-
8:00 - 8:01멈추고,
-
8:01 - 8:03진정하고,
-
8:03 - 8:07투기를 치유할 관계를 맺고,
-
8:08 - 8:11그러한 관계를 유지시키는 법을
위해서 말입니다. -
8:13 - 8:18두 번째 전략은
과장된 은총을 교환하는 것입니다. -
8:18 - 8:19(웃음)
-
8:20 - 8:22즉, 단도직입적으로 말해,
은총의 힘으로 -
8:22 - 8:25우리가 발레를
등록해야한단 뜻이 아닙니다. -
8:25 - 8:26이상할 것 같네요.
-
8:26 - 8:27(웃음)
-
8:27 - 8:32제 말은 한가지 실수로 모든 것을
무효화하지 말라는 뜻입니다. -
8:32 - 8:35그 실수가 개인적으로
여러분을 불쾌하게 하거나, -
8:35 - 8:36그 이상일지라도요.
-
8:38 - 8:43아마 홀로코스트 생존자인
코리 텐 붐이 다음과 같이 말한 것이 -
8:43 - 8:44가장 적절한 예시겠네요.
-
8:45 - 8:49"용서하는 것은
죄수를 석방시키는 것인데, -
8:49 - 8:51알고보니 그 죄수가 나였다."
-
8:54 - 8:57제 신념은 저를 포함한 우리 인간은
-
8:57 - 9:00절대 완벽해질 수 없다는 것을
가르쳐줬습니다. -
9:00 - 9:02그래서 우리는
구세주의 은총이 필요합니다. -
9:02 - 9:04제게 있어서는 예수님이죠.
-
9:05 - 9:08그리고 제가 제 신념의 맥락에서
은총을 정의할 때, -
9:08 - 9:10은총을 다르게,
그리고 다른 방식으로 정의한 -
9:10 - 9:13많은 다른 사람들이
있다는 것을 압니다. -
9:13 - 9:17제가 가장 좋아하는 라디오 진행자
오스왈드 호프만은 이렇게 말합니다. -
9:17 - 9:20"은총은 매력없는 사람과
-
9:21 - 9:23불쾌한 사람을 사랑하는 것이다."
-
9:23 - 9:26저는 은총에 대한
이 묘사가 정말 좋습니다. -
9:26 - 9:28왜냐하면 제가 그렇고,
-
9:28 - 9:30아마 많은 사람들도
우리 스스로가 짜증스럽고 -
9:30 - 9:33싫었던 적을 떠올릴 수
있을 것입니다. -
9:37 - 9:40감히 제가 제 믿음에 반하는 말을
할수는 없지만, -
9:40 - 9:44신의 무조건적이고
전폭적인 은총과 사랑을 -
9:44 - 9:46저보고 받아들이라 하고선
-
9:46 - 9:48그 다음 비난하고
-
9:48 - 9:52제가 주는 사랑에
전제조건을 매기는 것은 -
9:52 - 9:56위선의 극치라고 할 수 있겠네요.
-
9:57 - 10:00제가 어느 장단에 발을 맞춰야 할까요?
-
10:05 - 10:08과장하자면, 즉 지나치게 말해보자면
-
10:08 - 10:10훑어보기만 하잔 게 아니죠.
-
10:10 - 10:12어린 시절을 떠올려보세요.
-
10:12 - 10:15우리의 부모님은 누군가에게
사과하라고 강요했죠. -
10:15 - 10:18우리는 그들에게 걸어가서 말하죠.
(화내며) "미안해" -
10:18 - 10:19우리 모두 해냈잖아요, 그렇죠?
-
10:19 - 10:21우리가 말하려던 건 그게 아니죠.
-
10:21 - 10:24우리는 누군가에게 은총을
배풀어야만 하는 게 아니라, -
10:24 - 10:26선택하고 원하게 하는 것임을
말하고 있습니다. -
10:26 - 10:30그것이 과장된 은총을
교환하는 법입니다. -
10:32 - 10:35이 말이 너무 이론적으로
들린단걸 알고있습니다. -
10:35 - 10:38그래서 제 영웅에 대해
이야기해보려 합니다. -
10:38 - 10:40은총의 영웅이죠.
-
10:40 - 10:422014년이었습니다.
-
10:43 - 10:44이란에서죠.
-
10:45 - 10:49살해당한 아들의 어머니가
공공 광장에 있었습니다. -
10:51 - 10:55그녀의 아들을 살해한 남자 역시
광장에 있었습니다. -
10:55 - 10:57어떤 의자 위에 있는
-
10:57 - 11:00교수대에 있었죠.
-
11:00 - 11:02올가미가 그의 목에 걸려있고,
-
11:02 - 11:04그의 눈에 눈가리개가 있었죠.
-
11:06 - 11:07새머레 알리야드는
-
11:07 - 11:11그녀의 나라 법률 아래
-
11:11 - 11:14이 남자를 사면하거나
-
11:14 - 11:16처형을 시행할 권리가 있었죠
-
11:17 - 11:20다른 말로 하자면,
그녀는 그를 용서해주거나 -
11:20 - 11:23말 그대로 그의 발 아래에 있는
의자를 밀어버릴 수 있었죠. -
11:26 - 11:27(숨을 내쉼)
-
11:28 - 11:29저는 그냥..
-
11:30 - 11:32저는 그 순간에 새머레와
그 남자 모두가 겪은 -
11:32 - 11:35고통을 상상할 수 조차 없습니다.
-
11:35 - 11:37새머레는 선택의 기로에 서있었고,
-
11:37 - 11:40제가 읽은 설명에 의하면,
이 남자는 그저 용서를 빌며, -
11:40 - 11:42눈물을 흘렸다고 합니다.
-
11:44 - 11:45새머레는 결정했습니다.
-
11:46 - 11:49그 순간에 그 남자에게로 걸어가
-
11:49 - 11:52그의 빰을 찰싹 때리는 것을
택했습니다 -
11:52 - 11:55그것은 그녀가 그를
용서했다는 것을 암시했죠. -
11:57 - 11:58점차 나아졌습니다.
-
11:59 - 12:01바로 누군가 그녀에게 물었습니다.
-
12:01 - 12:04그들은 그녀를 인터뷰했고,
그녀는 격언을 인용했습니다. -
12:04 - 12:08"저는 마치 제 마음에서
분노가 사라지면 -
12:08 - 12:12제 혈관의 피가 다시
흐를 것 같다고 느꼈습니다." -
12:12 - 12:14놀랍지 않나요?
-
12:14 - 12:18기가막힌 은총의 장면이고,
너무 멋진 은총의 영웅입니다. -
12:18 - 12:20우리 모두를 위한 교훈이
바로 거기 있죠. -
12:20 - 12:22신학자 존파이퍼는 말합니다.
-
12:22 - 12:27"은총은 능력이지,
단순한 용서가 아니다." -
12:28 - 12:30여러분이 이것에 대해 생각해보면,
-
12:30 - 12:32은총은 우리가 인간관계에서
-
12:32 - 12:38우리의 관계는 우리를 갈라놓는 것보다
더 중요하다고 시사하며 -
12:38 - 12:40누군가에게 주는 선물입니다
-
12:42 - 12:44이것에 대해 더 생각해본다면,
-
12:44 - 12:49우리 모두 인간관계에서 처형하거나
-
12:49 - 12:51용서할 능력이 있습니다.
-
12:55 - 12:58우린 그 익명의 이웃의 정체를
절대 알아내지 못했습니다. -
12:59 - 13:00(웃음)
-
13:01 - 13:04하지만 우리가 알아냈다면
이렇게 말했길 바랍니다. -
13:04 - 13:05"커피 한 잔 할까요?"
-
13:06 - 13:09여러분들도 커피 한 잔 하며
-
13:09 - 13:11공통점을 찾아야 할
누군가가 있을지도 모르죠. -
13:12 - 13:14어쩌면 지금 관계를 맺고 있고
-
13:14 - 13:18과장된 은총을 주고받을 필요가 있는
누군가가 있을지도 모르죠. -
13:19 - 13:20먼저 해보는 건 어떨까요.
-
13:21 - 13:22이 두 전략은 제게
-
13:22 - 13:27과장된 은총을 제 삶에서 주고받고
-
13:27 - 13:31제 이웃의 아름다운 의도를
즐기는 법을 가르쳐줬습니다. -
13:32 - 13:37저는 계속해서 투기다는
인간관계를 선택하고 싶습니다. -
13:37 - 13:39여러분도 저같은 길을 택하시겠나요?
-
13:40 - 13:41감사합니다.
-
13:41 - 13:47(박수)
- Title:
- 공통점 찾기의 아름다움과 복잡함
- Speaker:
- 매트 트롬블리(Matt Trombley)
- Description:
-
우리가 어떻게 다른 사람의 의견을 정중하고 생산적으로 반대할 수 있을까요? 이 사려 깊은 대화에서, 팀 빌더인 매트 트롬블리는 화젯거리에 대해 융통성 없는 입장을 취하는 경향인 "아고니즘" 에 대해 곰곰이 생각하고 동의할 수 있는 측면을 찾는 것이 갈등을 해결하는 첫 단계인 이유를 설명합니다. 그는 "누군가와 아주 작은 공통점이라도 찾아낼 수 있을 때, 당신은 타인의 아름다운 경의, 복잡함, 그리고 장엄함을 이해할 수 있게 된다. "라고 말합니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:30
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The beauty and complexity of finding common ground | ||
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for The beauty and complexity of finding common ground | ||
Jihyeon J. Kim accepted Korean subtitles for The beauty and complexity of finding common ground | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The beauty and complexity of finding common ground | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The beauty and complexity of finding common ground | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The beauty and complexity of finding common ground | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The beauty and complexity of finding common ground | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The beauty and complexity of finding common ground |